Indesit IS5E4KHW/EU Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
Ex Works
Användningsinstruktioner
SPIS OCH UGN
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter 2
Beskrivning av produkten, 7
Uppstart och användning , 8
Användning av den elektriska spishällen, 11
Rengöring och underhåll, 12
Installation, 28
Bruksanvisning
KOMFYR OG OVN
Innhold
Sikkerhetsinstruksjoner, 3
Beskrivelses av apparatet, 14
Oppstart og bruk, 15
Bruke den elektriske kokeplaten, 18
Rengjøring og vedlikehold, 19
Installasjon, 28
NO
SV
Käyttöohjeet
LIESI JA UUNI
Sisältö
Turvallisuusohjeet, 5
Laitteen kuvaus, 21
Käynnistys ja käyttö, 22
Sähkölieden käyttö, 25
Puhdistus ja huolto, 26
Asennus, 28
FI
IS5E4KHW/EU IS5E4KHW/EU IS5E4KHW/EU
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA
Innan du använder apparaten ska du läsa dessa
säkerhetsanvisningar. Förvara dem att du har
dem nära till hands för framtida bruk.
I dessa instruktioner och själva apparaten
ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid
måste följas. Tillverkaren frånsäger sig
allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa
säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning
av apparaten eller vid felaktig inställning av
kontrollerna.
VARNING: Under användning blir apparaten
och dess åtkomliga delar heta. Var noga med att
inte vidröra värmeelementen. Barn under 8 års
ålder ska hållas avstånd förutom om de hålls
under ständig tillsyn.
VARNING: Om spishällens yta är sprucken ska
apparaten inte användas - risk för elchock.
VARNING: Brandrisk : Förvara inte föremål
värmezonerna.
FÖRSIKTIGT: Tillagningen ska övervakas.
Kortvarig tillagning ska övervakas hela tiden.
VARNING: Det kan vara farligt att lämna
spishällen obevakad medan du lagar mat med fett
och olja - risk för brand. Försök ALDRIG att släcka
brand med vatten, utan stäng av apparaten och
täck över eldslågan med ett lock eller en brandfilt.
Använd inte spishällen som arbetsyta eller
som underlägg. Håll kläder eller andra
brännbara material borta från apparaten tills alla
komponenter har svalnat helt - risk för brand.
Mycket små barn (03 år) ska hållas avstånd
från apparaten. Små barn (38 år) ska hållas
avstånd från apparaten såvida de inte hålls under
uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller
bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov
att använda denna apparat om de övervakas eller
om de har fått instruktioner om hur apparaten ska
användas ett säkert sätt och förutsatt att de
förstårvilkafarordetinnebär. Barnfårintelekamed
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får
inte göras av barn utan övervakning.
VARNING: Under användning blir apparaten
och dess åtkomliga delar heta. Var noga med
att inte vidröra värmeelementen. Barn under 8 år
ska hållas avstånd förutom om de hålls under
ständig tillsyn
Lämna aldrig apparaten utan uppsyn du
torkar mat. Om apparaten är avsedd att användas
med termometer, använd endast den termometer
som rekommenderas för denna ugn risk för
brand.
Håll kläder eller andra brännbara material
borta från apparaten tills alla komponenter har
svalnat helt - risk för brand. Var alltid uppmärksam
när du lagar mat som innehåller mycket fett eller
olja och vid tillsättning av alkoholhaltiga drycker
risk för brand. Använd handskar för att ta ut kärl
och tillbehör. När matlagningen är färdig, öppna
luckan försiktigt och låt varm luft eller ånga ta sig
ut gradvis innan du sträcker in händerna risk för
brännskador. Täck inte över varmluftsventilerna
framsidan av ugnen risk för brand.
Var försiktig när luckan är öppen eller i det
nedre läget att du inte stöter emot luckan.
TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att
användas med en extern omkopplingsanordning,
såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk
och liknande typ av användning, som t.ex.:
I personalrum i butiker, kontor och andra
arbetsplatser I fritidshus Av kunder hotell,
motell och andra inkvarteringsanläggningar.
Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för
att värma rummet).
Denna apparat är inte avsedd för professionellt
bruk. Använd inte apparaten utomhus.
Förvara inte explosiva eller brandfarliga ämnen
(t.ex. bensin- eller sprayburkar) inuti eller nära
apparaten - risk för brand.
INSTALLATION
Apparaten ska hanteras och installeras av
minst två personer risk för skada. Använd
skyddshandskar vid uppackning och installation
risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i
förekommande fall), elektriska anslutningar och
reparationer ska utföras av behörig tekniker.
Reparera eller byt inte ut delar produkten om
detta inte direkt anges i bruksanvisningen. Håll
barn säkert avstånd från installationsplatsen.
När apparaten har packats upp, kontrollera att den
inte har skadats under transporten. Kontakta
din återförsäljare eller närmaste kundservice
om du upptäcker något problem. Efter
installationen ska förpackningsmaterialet (delar
av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll
för barn risk för kvävning. Apparaten ska
kopplas bort från strömförsörjningen innan någon
installationsåtgärd utförs risk för elchock. Under
installation, se till att apparaten inte skadar
nätkabeln risk för brand eller elchock. Aktivera
inte apparaten förrän installationen har slutförts.
Ta inte ut ugnen från dess polystyrenskum förrän
den ska installeras.
Installera inte apparaten bakom en dekorativ
lucka - Risk för brand.
Om produkten placeras en basdel
ska den nivelleras och sättas fast
väggen med fästkedjan för att undvika att
apparaten glider bort från basdelen.
2
VARNING! För att undvika att apparaten
tippar är det nödvändigt att installera den
medföljande fästkedjan. Se instruktionerna
för hur installationen ska göras.
ELEKTRISKA VARNINGAR
Typskylten sitter framkanten av
ugnsutrymmet (syns när luckan är öppen).
Det måste alltid kunna att koppla
bort apparaten från elnätet genom att ta ut
stickproppen från eluttaget om åtkomligt, eller
med hjälp av en flerpolig strömbrytare som
är installerad före eluttaget enligt elektriska
bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet
med nationella elektriska säkerhetsstandarder.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag
eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte
att komma åt de elektriska komponenterna.
Använd inte apparaten om du är våt eller barfota.
Använd inte denna apparat om elsladden eller
stickkontakten är skadad, om den inte fungerar
som den ska eller om den har skadats eller fallit
ned golvet.
Om nätkabeln är skadad ska den bytas
ut mot en likadan av tillverkaren, tillverkarens
servicerepresentant eller liknande kvalificerad
tekniker för att undvika fara risk för elchock.
Om strömkabeln behöver bytas ut, kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
VARNING: Kontrollera att apparaten är
avstängd innan du byter ut lampan för att undvika
elektrisk stöt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: Försäkra dig om att apparaten
är avstängd och bortkopplad från elnätet innan
något underhållsarbete påbörjas risk för elstöt.
Använd aldrig ångtvätt risk för elstöt.
Använd inte starka slipande rengöringsmedel
eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans
glas eftersom de kan repa ytan, vilket kan leda till
att glaset spricker.
Använd inte slipande eller frätande produkter,
klorbaserade rengöringsmedel eller stålull.
Se till att apparaten har svalnat innan du utför
underhåll eller rengöring. - risk för brännskada.
VARNING: Stäng av apparaten innan lampan
byts ut - risk för elstöt.
ÅTERVINNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av
återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen
kasseras ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala
bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller
återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna,
ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades.
Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste
Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa att
denna produkt bortskaffas ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra
negativa konsekvenser miljön och människors hälsa. Symbolen
produkten eller i medföljande dokument visar att denna produkt inte
får kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in en miljöstation för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
Förvärm bara ugnen om detta specificeras i tillagningstabellen eller i
ditt recept. Använd mörka eller svartlackerade ugnsformar eftersom de
absorberar värme mycket bättre.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Denna apparatuppfyller kraven i den europeiska ekodesignförordningen
nr 66/2014 i enlighet med europastandard EN 60350-1.
Denna apparat uppfyller kraven i den europeiska ekodesignförordningen
nr 66/2014 i enlighet med europastandard EN 60350-2.
NO
SIKKERHETSREGLER
VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk
apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig
referanse.
Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt
med viktige sikkerhetsadvarsler. Disse alltid
leses og følges. Produsenten fraskriver seg
ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse
sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av
apparatet eller feil innstilling av kontroller.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige
deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig
ingen tar varmeelementene. Barn under 8 år
holdes unna hvis de ikke er under kontinuerlig
oppsyn.
ADVARSEL: Dersom komfyrtoppens overflate
er sprukket, du ikke bruke apparatet brukes -
fare for elektrisk støt.
ADVARSEL: Brannfare: Oppbevar ikke
gjenstander kokeoverflatene.
ADVARSEL: Vær alltid tilstede ved matlagingen.
Ved rask tilberedning en alltid være tilstede.
ADVARSEL: Det kan være farlig å la
komfyrtoppen stå uten tilsyn mens steker med
fett eller olje - fare for brann. Du ALDRI forsøke
å slukke en brann med vann, men slå av apparatet
og dekke flammene med f.eks. et lokk eller et
brannteppe.
Ikke bruk platetoppen som arbeidsbenk eller
støtte. Hold klær eller andre brennbare materialer
borte fra apparatet, inntil alle komponenter er
fullstendig avkjølt - fare for brann.
Svært små barn (0-3 år) holdes sikker
avstand fra apparatet. Små barn (3-8 år) holdes
sikker avstand fra apparatet med mindre
de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn
fra 8 år og oppover og personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller manglende erfaring og kunnskap kan kun
bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har
fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår
farene det innebærer. Barn ikke leke med
apparatet. Barn ikke foreta rengjørings- eller
vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
3
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige
deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig
ingen kommer borti varmeelementene. Barn
under 8 år holdes unna hvis de ikke er under
kontinuerlig oppsyn
La aldri apparatet være uten oppsyn under
tørking av mat. Hvis apparatet er egnet
for bruk med temperaturføler, bare bruke en
temperaturføler anbefalt for denne ovnen - fare
for brann.
Hold klær eller andre brennbare materialer
borte fra apparatet, inntil alle komponenter
er fullstendig avkjølt - fare for brann. Vær
alltid spesielt oppmerksom ved tilberedning av
matvarer som inneholder mye fett, olje eller når du
tilfører alkoholholdige drikkevarer - fare for brann.
Bruk grytekluter for å fjerne panner og tilbehør.
Når tilberedningen er avsluttet, du forsiktig
åpne døren, slik at varm luft eller damp gradvis
forsvinner før du når fram til ovnsrommet - fare for
brannskader. Ikke blokker varmeluftventilene
forsiden av ovnen - fare for brann.
Vær spesielt oppmerksom når døren er åpen
eller i nedre posisjon, for å unngå å treffe døren.
TILLATT BRUK
ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet
å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en
timer, eller et adskilt system for fjernkontroll.
Dette apparatet er beregnet for bruk i
husholdninger og lignende steder som for
eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte,
kontorer eller andre arbeidsplasser; gårder;
av gjester hotell, motell, bed & breakfast og
andre overnattingssteder.
Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming
av rom).
Denne maskinen er ikke er ikke for profesjonell
bruk. Ikke bruk maskinen utendørs.
Ikke oppbevar eksplosiver eller brennbare
stoffer (f.eks. bensin eller aerosolbokser) inne i
eller i nærheten av maskinen - brannfare.
INSTALLASJON
Flytting og installering av maskinen utføres
av to eller flere personer - fare for skade. Bruk
beskyttende hansker for å pakke ut og installere
maskinen - fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann
(hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling
og reparasjoner utføres av kvalifiserte
teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av
maskinen med mindre det er tydelig spesifisert i
bruksanvisningen. Hold barn sikker avstand
fra installeringsområdet. Pakk ut maskinen og
forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under
transporten. Hvis det oppstår problemer, kontakt
forhandleren eller nærmeste ettersalgsservice. Når
maskinen er installert, emballasjeavfall (plast,
deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig
for barn - fare for kvelning. Apparatet alltid
frakobles strømnettet før installasjonen - fare for
elektrisk støt. Under monteringen du påse at
strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet
- fare for brann eller elektrisk støt. Maskinen
ikke settes før installeringen er fullført.
Fjern ikke apparatet fra sin base i polystyrenskum
før det er tid for installasjon.
Ikke installer apparatet bak en dekorativ r -
Fare for brann.
dersom komfyren er plassert en base,
den reguleres og festes til veggen
ved sikringskjeden som medfølger, for å
forhindre at apparatet glir fra basen.
ADVARSEL: For å hindre at apparatet
velter, sikringskjedet som medfølger
installeres. Se installasjonsinstruksene.
ELEKTRISKE ADVARSLER
Typeskiltet sitter forkanten av ovnen (synlig
når døren åpnes).
Det være mulig å koble apparatet fra
strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom
støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en
flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i
henhold til regler for montering av ledninger og
apparatet jordes i samsvar med de nasjonale
elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter
eller adaptere. De elektriske komponentene
ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke
bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke
bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller
støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det
skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt
ned.
Hvis strømledningen er skadet,
den erstattes med en ny av produsenten,
serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte
personer for å hindre at det oppstår farlige
situasjoner - fare for elektrisk støt.
Ta kontakt med et godkjent servicesenter
dersom det er nødvendig å skifte ut nettkabelen.
ADVARSEL: Pass at apparatet er slått av før
du skifter pære i ovnslampen, for å unngå å støt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL : Påse at apparatet er slått av
og koplet fra strømforsyningen før du utfører
vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr -
fare for elektrisk støt.
Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av
metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette
kan ripe overflaten av glasset, noe som kan føre til
at glasset slår sprekker.
Ikke bruk slipende eller etsende produkter,
klorholdige midler eller gryteskrubber.
Påse at apparatet er nedkjølt før du gjør det rent
eller utfører vedlikehold. - Fare for forbrenning.
ADVARSEL: Slå av apparatet før du skifter ut
pæren - fare for elektrisk støt.
4
AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med
gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet
avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes
om igjen. Maskinen må avfallsbehandles i samsvar med lokale
bestemmelser angående avfallsbehandling. For mer utfyllende
informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske
husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale
styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte
husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i overensstemmelse
med det Europeiske Direktivet 2012/19/EU, Kasserte elektriske og
elektroniske produkter (WEEE). Ved å sørge for at dette produktet
kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø-
og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan
forårsake. Symbolet
produktet eller de vedlagte dokumentene,
indikerer at det ikke behandles som vanlig husholdningsavfall, men
transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr.
RÅD OM ENERGISPARING
Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller
i oppskriften. Bruk mørklakkerte eller emaljerte bakebrett siden disse
absorberer bedre varmen.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparatet oppfyller kravene med hensyn til Ecodesign i de
europeiske forskriftene 66/2014 i overensstemmelse med europeisk
standard EN 60350-1.
Dette apparatet oppfyller kravene med hensyn til Ecodesign i de
europeiske forskriftene 66/2014 i overensstemmelse med europeisk
standard EN 60350-2.
FI
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta
varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on
noudatettava aina. Valmistaja kieltäytyy
kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei
noudatetataijoslaitettakäytetäänsopimattomasti
tai säätimet asetetaan virheellisesti.
VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa
olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo
koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat
lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
VAROITUS: Jos lieden pinnassa on halkeamia,
ei laitetta saa käyttää sähköiskun vaara.
VAROITUS: Tulipalon vaara: älä säilytä esineitä
keittopintojen päällä.
HUOMIO: Ruoan kypsennystä on valvottava.
Lyhytaikaista kypsennystä on valvottava
jatkuvasti.
VAROITUS: Lieden jättäminen valvomatta
rasvassa tai öljyssä kypsentämisen aikana voi
olla vaarallista tulipalon vaara. ÄLÄ KOSKAAN
yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan katkaise virta
laitteesta ja peitä liekit esimerkiksi kannella tai
sammutuspeitteellä.
Älä käytä liettä työ- tai laskutasona. Pidä
vaatteet ja muut palonarat materiaalit etäällä
laitteesta, kunnes kaikki osat ovat kokonaan
jäähtyneet tulipalon vaara.
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla
laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3-
8 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei
heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää
yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja
taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai
opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja
osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa
olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo
koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat
lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota
jatkuvasti
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa
elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite
soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan
tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia
tulipalovaara.
Pidä vaatteet ja muut palonarat materiaalit
etäällä laitteesta, kunnes kaikki osat ovat
kokonaan jäähtyneet tulipalovaara. Ole aina
varovainen runsaasti rasvaa tai öljyä sisältäviä
ruokia valmistaessasi tai alkoholijuomia lisätessäsi
tulipalovaara. Käytä uunikäsineitä kun otat
pois pannuja ja lisävarusteita. Kun kypsennys on
loppunut,avaa luukkuvarovaisestiantaenkuuman
ilman tai höyryn poistua asteittain ennen kuin viet
käsiäsi uunin sisälle palovammavaara. Älä tuki
kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella
tulipalovaara.
Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin
luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten
esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko-
ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja
vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön
hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa
ja muissa asuinympäristöissä.
Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä
(esimerkiksi huoneiden lämmittäminen).
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä ilytä jähtäviä tai syttyviä aineita (esim.
bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai
sen läheisyydessä tulipalon vaara.
ASENNUS
Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan
vähintään kaksi henkilöä loukkaantumisen vaara.
Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja
asennuksen yhteydessä leikkautumisvaara.
5
Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos
niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on
annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä
korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei
käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.
Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun
olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista,
että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys
jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen.
Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi,
styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaara. Laite
on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään
asennustoimenpiteitä sähköiskun vaara.
Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita
virtajohtoa tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke
laite päälle vasta kun asennus on valmis.
Älä ota laitetta
pois sen polystyreenivaahtoalustalta ennen kuin
asennushetkellä.
Älä asenna laitetta koristeoven taakse -
tulipalovaara.
jos tuote on sijoitettu alustan päälle,
se on asetettava tasapainoon ja
kiinnitettävä seinään mukana toimitetulla
kiinnitysketjulla, jotta laite ei pääse
liukumaan pois alustan päältä.
VAROITUS: Mukana toimitettu
kiinnitysketju on asennettava paikalleen,
jotta laite ei pääsisi kaatumaan. Suorita
asentaminen ohjeiden mukaisesti.
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun
ollessa auki).
Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on
saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta
moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on
maadoitettavakansallistensähköistäturvallisuutta
koskevien määräysten mukaisesti.
Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai
adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat
eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta
märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta,
jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos
laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
pudonnut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, on sen tilalle
vaihdettava toinen samanlainen; vaaratilanteiden
estämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja, sen
huoltohenkilö tai vastaava pätevä henkilö
sähköiskun vaara.
Jos virtajohto on vaihdettava, käänny
valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
VAROITUS: Varmista ennen lampun
vaihtamista, että laite on kytketty pois päältä.
Näin vältyt sähköiskun vaaralta.
PUHDISTUS JA HUOLTO
VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu
ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen
mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä; älä
koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria
sähköiskun vaara.
Älä käytä luukun lasin puhdistukseen
hankaavia puhdistusaineita tai metallikaapimia,
koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa
lasin rikkoontumisen.
Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita,
klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä.
Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen
kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet.
- palovammavaara.
VAROITUS: Sammuta laite ennen lampun
vaihtamista sähköiskuvaara.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista
ja siinä on kierrätysmerkki
. Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin
vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten
mukaisesti.
KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön soveltuvista
materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä,
materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,
jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU
(WEEE) mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli
tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Esilämmitä uuni vain jos kypsennystaulukossa tai ruokareseptissä
kehotetaan tekemään näin. Käytä tummia emalisia tai lakattuja peltejä,
koska ne imevät paremmin lämpöä.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSET
Tämä laite on Eurooppalaisen Säännöstön ekosuunnitteluasetuksen
66/2014 mukainen ja noudattaa standardin EN 60350-1 vaatimuksia.
Tämä laite on Eurooppalaisen Säännöstön ekosuunnitteluasetuksen
66/2014 mukainen ja noudattaa standardin EN 60350-2 vaatimuksia.
6
Beskrivning av
produkten
Översikt
1.ELEKTRISK KOKPLATTA
2.Kontrollpanel
3.Inskjutbart grillgaller
4.Långpanna
5.Justerbar fot
6.Uppsamlingsyta för spill
7.STYRSKENOR för ugnsgaller
8.position 5
9.position 4
10.position 3
11.position 2
12.position 1
Kontrollpanel
Lampa för TERMOSTATINDIKATOR
Lampa för ELEKTRISK KOKPLATTA
Kontrollvred för elektrisk kokplatta
Kontrollvred för elektrisk kokplatta
TERMOSTATVRED
VÄLJARVRED
SV
7
Uppstart och
användning
SPECIFIKATIONSTABELL
Dimensioner
ugn HxDxB
34,0x39,1x45,5 cm
Volym
61 l
Användbara mått
gällande
ugnsutrymmet
Bredd 42 cm
Djup 44 cm
Höjd 18 cm
Späning och
frekvens
se typskylt
Elektrisk häll
Hällens maximala strömförbrukning:
7000 W
ENERGIMÄRKNING
och EKODESIGN
Energiförbrukning för Naturlig konvektion
– uppvärmningsläge: EKO
Efter att ha satt fast elkabeln, skruva fast metallplåten
med tre skruvar.
Användning av ugnen
! Första gången du använder apparaten, värm upp den
tomma ugnen med stängd lucka på dess
maxtemperatur i åtminstone en halvtimme. Säkerställ att
rummet är välventilerat före du stänger av ugnen och
öppnar ugnsluckan. Apparaten kan avge en aningens
otrevlig odör som orsakas av ämnen med skyddsverkan,
vilka används under tillverkningsprocessen, som bränns
bort.
1. Välj önskat tillagningsläge genom att vrida på
VÄLJARVREDET.
2. Välj den rekommenderade temperaturen för
tillagnings läget eller den önskade temperaturen genom
att vrida på TERMOSTATVREDET.
En lista som specifierar tillagningslägen och
tillagningstemperaturer finns i den berörda tabellen (se
Tabell med råd för ugnstillagning).
Under tillagningen är det alltid möjligt att:
Ändra på tillagningsläget genom att vrida på
VÄLJARVREDET.
Ändra temperaturen genom att vrida på
TERMOSTATVREDET.
Ställa in den totala tillagningstiden och sluttiden för
tillagningen (se nedan).
Stoppa tillagningen genom att vrida VÄLJARVREDET
till "0"-positionen.
! Sätt aldrig objekt direkt på botten av ugnen; detta gör
att emaljbeläggningen undviker att bli skadad.
Använd endast position 1 i ugnen vid tillagning med
rotisserispettet.
! Placera alltid kokkärl på det/de medlevererade
gallret/gallren.
Lampa för TERMOSTATINDIKATOR
När denna tänds alstrar ugnen värme. It stängs av när
insidan ugnen når den valda temperaturen. I detta
skede tänds lampan och stängs av växelvis, vilket
indikerar att termostaten fungerar och upprätthåller
temperaturen på en konstant nivå.
Ugnslampa
Denna slås på genom att vrida VÄLJARVREDET till alla
andra positioner än "0". Den är länge som ugnen
är igång. Genom att välja med vredet slås lampan
på utan att något av värmeelementen aktiveras.
SV
1500 W
2000 W
1500 W
2000 W
8
Tillagningslägen
! Ett temperaturvärde kan ställas in för alla
tillagningslägen mellan 50°C och MAX, förutom för
GRILL-programmet, för vilket endast MAX-effektnivån
rekommenderas.
STATISK UGN -läge
Både de övre och nedre värmeelementen kommer slås
på. När detta tradionella tillagningsläge används, är det
bäst att endast använda en falsnivå. Om fler än en
falsnivå används kommer värmen att fördelas ojämnt.
NEDRE UGN -läge
Det nedre värmeelementet aktiveras. Denna position
rekommenderas för att fullända tillagning av rätter (på
bakplåtar) som redan är tillagade på ytan, men kräver
ytterligare tillagning i mitten, eller för desserter som täcks
av frukt eller sylt, vilka bara kräver måttlig färgsättning av
ytan. Det bör noteras att denna funktion inte tillåter att
den maximala temperaturen kan nås inne i ugnen (250°C)
och det rekommenderas därför inte att maträtter tillagas
endast med denna inställning, om inte du bakar kakor
(vilka bör tillagas i en temperatur på 180°C eller lägre).
ÖVRE UGN-läge
Det övre värmeelementet aktiveras. Den extremt höga
och direkta temperaturen hos grillen gör möjligt att bryna
ytan kött och stekar medan safterna stängs in för att
hålla dem möra.
GRILL-läge
Det övre rmeelementet och rotisserispettet aktiveras.
Grillen rekommenderas starkt för maträtter som kräver
en hög yttemperatur: nötstekar, kalv, entrecôte, fileér,
hamburgare etc...
! GRILL och ÖVRE UGN-lägena måste användas med
ugnsluckan stängd
EKO-läge
För tillagning av fyllda stekar och köttfiléer på en enda
fals. För att använda ECO-funktionen och således
optimera elförbrukningen ska man inte öppna
ugnsluckan förrän maten är färdiglagad.
Nedre utrymme
Det finns ett utrymme under ugnen som kan användas
för att förvara ugnstillbehör och ugnsformer
! De inre ytorna i utrymmet (i förekommande fall) kan
bli heta.
! Placera inte lättantändliga material i det nedre
ugnsutrymmet.
Praktiska tillagningsråd
! I GRILL-tillagningsläget, placera långpanna i position 1
för att samla upp steksky (fett och/eller ister).
GRILL
Skjut in gallret i position 3 eller 4. Placera maten
mitten av gallret.
Vi rekommenderar att effektnivån ställs in på max. Det
övre uppvärmningselementet regleras av en termostat
och är eventuellt inte alltid igång.
PIZZA
Använd en lätt pizzaplåt av aluminium. Ställ det
det medlevererade gallret.
För att krispig skorpa, använd inte långpannan
den hindrar skorpan från att formas genom att
förlänga den totala tillagningstiden.
Om pizzan har många garneringar rekommenderar
vi att du lägger till mozzarellaost pizzan halvvägs
genom tillagningsprocessen.
VARNING! Ugnen är utrustad
med ett stoppsystem r att ta ut
gallren och förhindra dem från att
komma ut ur ugnen (1)
Som det visas bilden, för att ta
ut dem helt, lyft helt enkelt upp
gallren, håll dem i framdelen, och
dra ut (2).
Nedre utrymme
Det finns ett utrymme under ugnen
som kan användas för att förvara
ugnstillbehör och ugnsformer. För
att öppna luckan, dra den nedåt (se
bild).
! Placera inte lättantändliga material
i det nedre ugnsutrymmet.
! De inre ytorna i utrymmet (i förekommande fall)
kan bli heta.
SV
9
Tabell med råd för ugnstillagning
SV
[Consta irma]
Väljarvredsin
ställning
Mat som ska tillagas
Vikt (i
kg)
Falsnivå från
botten
Föruppvärmningsti
d (minuter)
Termostatvr
edsinställnin
g
Tillagningsti
d (minuter)
1 Statisk
Anka
1
3
15
200
65-75
Kalvstek eller nöt
1
3
15
200
70-75
Fläskstek
1
3
15
200
70-80
Småkakor (mördeg)
-
3
15
180
15-20
Pajer
1
3
15
180
30-35
Lasagne
1
3
10
190
35-40
Lamm
1
2
10
180
50–60
Makrill
1
2
10
180
30-35
Plommonkaka
1
2
10
170
40-50
Petit-chou
0,3
3
10
180
30-35
Sockerkaka
0,5
3
10
170
20-25
Kött- och
grönsakspajer
1,5
3
15
200
30-35
2 Nedre
ugn
Jäsningstårtor
0,5
3
15
160
30-40
Tårtor
1
3
15
180
35-40
Frukttårtor
1
3
15
180
50–60
Brioche
0,5
3
15
160
25-30
3 Övre ugn
Bryna maten för
att fullända
tillagningen
-
3/4
15
220
-
4 Grill
Sjötunga och
sepiabläckfiskar
1
4
5
Max
8-10
Bläckfisk- och räk-
grillspett
1
4
5
Max
6-8
Torskfilé
1
4
5
Max
10
Grillade grönsaker
1
3/4
5
Max
10-15
Kalvstek
1
4
5
Max
15-20
Kotletter
1
4
5
Max
15-20
Hamburger
1
4
5
Max
7-10
Makrill
1
4
5
Max
15-20
Rostade smörgåsar
n.° 4
4
5
Max
2-3
Med rotisserispett (i
förekommande fall)
Kalv på spett
1,0
-
5
Max
80-90
Kyckling på spett
1,5
-
5
Max
70-80
Lamm på spett
1,0
-
5
Max
70-80
OBS Tillagningstiderna är ungefärliga och kan variera enligt personlig smak. När du tillagar mat med
grillfunktionen måste långpannan alltid placeras på den första falsnivån från botten.
10
Användning av den elektriska spishällen
Praktiska anvisningar för användning av de
elektriska kokplattorna
För att undvika värmeförluster och skador på
kokplattorna, använd flatbottnade kokkärl med
diametrar som inte är mindre än kokplattorna själva.
! Före du använder kokplattorna första gången ska
du värma upp dem på maxtemperatur i ungefär 4
minuter utan att placera några kokkärl på dem.
Under detta första skede förhårdnar deras
skyddsbeläggning och når sina maximala resistens.
Inställning
Normal- eller Snabbplatta
0
Av
1
Tillagning av grönsaker, fisk
2
Tillagning av potatis (genom användning
av ånga) soppor, kikärter, bönor.
3
För att fortsätta tillagning av stora mängder
mat, minestrone
4
För stekning (medel)
5
För stekning (över medel)
6
För bryning och för att uppnå kokning
på kort tid.
Praktiska anvisningar för användning av spishällen
Använd kärl med en tjock, flat bas för att
säkerställa att de håller sig perfekt till kokzonens
yta.
Använd alltid kärl med en diameter botten är
tillräckligt stor för att täcka kokplattan helt, detta
för att använda all värme som alstras.
Säkerställ alltid att kärlets botten är helt ren och
torr: detta säkerställer att kärlen håller sig perfekt
till kokzonernas ytor och att både kärlen och
spishällen är effektiva under en längre tidsperiod.
Undvik användning av samma kokkärl som
används på gasbrännare: värmekoncentrationen
hos gasbrännare kan deformerat kärlets botten,
vilket orsakar att det inte ligger korrekt på ytan.
Lämna aldrig på en kokzon utan ett kärl ovanpå
det, eftersom det kan orsaka att zonen skadas.
11
SV
Produktens
fullständiga specifikationer, inklusive energieffektivitetskvoten för denna ugn, kan läsas och
laddas ner från vår webbplats www.indesit.com
12
Rengöring och underhåll
Respektera och bevara miljön
När som helst det är jligt, förvärm ugnen och
försök alltid fylla den. Öppna luckan lite som
möjligt p.g.a. att värme förloras varje gång den
öppnas. För att spara en väsentlig mängd energi,
stäng helt enkelt av ugnen 5 till 10 minuter före din
planerade tillagningstid slutar och använd värmen
som ugnen fortsätter alstra.
Håll packningarna rena och i skick för att undvika
energiförluster via ugnsluckan
Om du har ett elavtal med rörligt pris gör alternativet
"fördröjtillagning" det lättare att spara pengar genom
att flytta användning till billigare tidsperioder.
Din kastrulls eller kärls botten bör täcka kokplattan.
Om det är mindre, kommer värdefull energi att till
spillo och kastruller som kokar över mnar skorpor
med rester som kan svåra att få bort.
Tillaga din mat i stängda kastruller eller kärl med
välpassande lock och använd lite vatten som
möjligt. Vid tillagning utan lock ökar
energiförbrukningen väsentligt
Använd enbart flatbottnade kastruller och kärl
Om du tillagar något som tar lång tid lönar det sig att
använda en tryckkokare, som är dubbelt så snabb
och sparar en tredjedel av energin.
Avstängning av apparaten
Koppla ur apparaten från elnätet före du utför något
arbete på den.
Inspektering av luckans tätningar
Kontrollera luckans tätningar runt ugnen regelbundet.
Om tningarna är skadade, var god kontakta ditt
närmaste auktoriserade eftermarknadsservicecenter.
Vi rekommenderar att ugnen inte används före
tätningarna har blivit utbytta.
Byta ugnslampan
1. Efter att ugnen kopplats ur
från elnätet, ta bort glaskupan
som skyddar lampsockeln (se
bild).
2. Ta bort den trasiga lampan
och sätt dit en ny likadan:
spänning 230 V, wattal 25 W,
sockel E 14.
3. Sätt tillbaka kupan och koppla in ugnen igen till
elnätet.
! Använd inte ugnslampan som/för omgivande
belysning.
Assistans
Var god och ha följande information till handa:
Apparatmodellen (Mod.).
Serienumret (S/N).
Denna information kan hottas på typskylten som finns på
apparaten och/eller förpackningen.
SV
KUNDTJÄNST
För att få service, ring numret som anges på
garantihäftet som medföljer produkten eller följ
instruktionerna som anges på vår webbsida.
Förbered dig att uppge:
En kort beskrivning av problemet.
Exakt modelltyp för din produkt.
Servicekoden (numret efter ordet SERVICE på
typskylten som sitter på produkten, som ses
insidans kant när ugnsluckan är öppen);
hela din adress;
Ett kontakttelefonnummer.
Observera: Om reparation krävs, kontakta en
auktoriserad serviceverkstad som garanterar
användning av originaldelar och korrekt utförd
reparation.
Se det medföljande garantihäftet för mer information
om garantin.
När du monterar tillbaka luckans inre
glasskiva, sätt in glasskivan korrekt så att
texten på panelen inte är omsvängd och kan
enkelt läsas.
Ångassisterad ugnsrengöring
Denna rengöringsmetod rekommenderas speciellt efter
tillagning av mycket fett (grillat) kött.
Denna rengöringsprocess möjliggör enklare borttagning
av smuts från ugnens väggar genom alstring av ånga
som skapas inne i ugnsutrymmet för lättare rengöring.
! Viktigt! Före du startar ångrengöring:
-Ta bort alla matrester och allt fett från ugnens botten.
- Ta bort alla ugnstillbehör (galler och långpannor).
Utför åtgärderna ovam enligt följande procedur:
1. häll 300ml vatten bakplåten i ugnen och placera
den på den nedersta falsen. På modeller där långpannor
inte kommer med, använd en bakplåt och placera den
på grillen på den nedersta hyllan;
2. välj ugnens funktion NEDRE och ställ in
temperaturen på 90 ° C;
3. håll den i ugnen i 35min;
4. stäng av ugnen;
5. När ugnen svalnat kan du öppna luckan för att
slutföra rengöringen med vatten och en fuktig trasa;
6. eliminera allt överloppsvatten i ugnsutrymmet efter
slutförd rengöring
När ångrengöringen är slutförd, efter tillagning av
speciellt fet mat, eller när fettet är svårt att bort, kan
du behöva slutföra rengöringen med den traditionella
metoden, som beskrivs i den förra paragrafen.
! Utför rengöring endast i kall ugn!
SV
13
TA BORT OCH MONTERA LUCKAN
1.
För att ta bort luckan, öppna den helt och sänk
spärrarna tills de är i olåst läge.
2.
Stäng luckan så mycket som det går.
Ta ett fast tag i dörren med båda händerna - håll inte i
handtaget.
Ta helt enkelt av luckan genom att fortsätta att stänga
den samtidigt som du drar den uppåt (a) tills den
lossnar från fästet (b).
~60°
a
b
~15°
Lägg ned luckan på sidan på ett mjukt underlag.
3.
Montera tillbaka luckan genom att flytta den mot
ugnen, rikta in gångjärnens krokar i höjd med dess
fästen och säkra den övre delen i fästet.
4.
Sänk luckan och öppna den sedan helt.
Sänk hakarna till ursprungligt läge: Se till att sänka
dem helt.
5.
Testa att stänga luckan och kontrollera att den
är i linje med kontrollpanelen. Om den inte är det,
upprepa stegen ovan.
KLICKA & RENR - RENRING AV GLASET
1.
Efter att luckan har tagits bort och lagts ned på en
mjuk yta med handtaget nedåt, tryck samtidigt på
de två låsklämmorna och ta bort luckans övre kant
genom att dra den mot dig.
2.
Lyft upp och håll stadigt innerglaset med båda
händerna, ta bort det och lägg ned det på en mjuk
yta innan du rengör det.
3.
4.
Sätt in den övre kanten: Ett klickljud anger att det
är korrekt insatt. Försäkra dig om att tätningen är
säker innan luckan monteras tillbaka.
Beskrivelses av
apparatet
Total oversikt
1.ELEKTRISK KOKEPLATE
2.Kontrollpanel
3.Glidende stekestativ
4.DRYPPANNE
5.Justerbar fot
6.Avgrensningsoverflate for søl
7.GUIDESKINNER for de gildene stativene
8.posisjon 5
9.posisjon 4
10.posisjon 3
11.posisjon 2
12.posisjon 1
Kontrollpanel
4.THERMOSTAT-indikatorlampe
6.ELEKTRISK KOKEPLATE indikatorlampe
Elektrisk KOKEPLATE kontrollbryter
Elektrisk KOKEPLATE kontrollbryter
TERMOSTATBRYTER
VALGbryter
14
NO
Oppstart og bruk
KJENNETEGNSOVERSIKT
Dimensjoner
Ovn HxDxB
34,0x39,1x45,5 cm
Volum
61 l
Nyttige mål som
viser til ovnsrommet
bredde 42 cm
dybde 44 cm
høyde 18 cm
Spenning og
frekvens
se dataplate
Elektrisk kokeplate
Maks. absorpsjonsevne kokeplate:
7000 W
ENERGIMERKING
og ECODESIGN
Strømforbruk for Naturlig konveksjon –
oppvarmingsmåte: ECO
Etter at du har installert strømkabelen, skru
metalldekselet med tre skruer.
Bruk av ovnen
! Den første gangen du bruker apparatet ditt, varm opp
den tomme ovnen med døren lukket ved maksimal
temperatur i minst en time. Forsikre deg om at rommet
er godt ventilert før du skrur av ovnen og
åpner ovnsdøren. Apparatet kan avgi en lettere
ubehagelig lukt grunnet beskyttende stoffer som har blitt
bruk i løpet av produksjonsprosessen som brenner bort.
1. Velg ønsket stekemodus ved å vri på VALGbryteren.
2. Velg den anbefalte temperaturen for steke modusen
eller ønsket temperatur ved å skru
TERMOSTATBRYTER.
En liste over detaljerte stekemoduser og foreslåtte
steketemperaturer finner du i den tilhørende tabellen (se
Ovnssteking guidetabell).
I løpet av steking er det alltid mulig å:
Endre ønsket stekemodus ved å vri på VALG bryteren.
Endre temperaturen ved å skru
på TERMOSTATBRYTER.
Stille inn total steketid og avslutningstidspunkt for
steking (se under).
Avslutte stekingen ved å vri VALG bryteren til "0"
posisjonen.
! Sett aldri ting rett på bunnen i ovnen. dette hindrer at
emaljebelegget ødelegges.
Bruk kun posisjon 1 i ovnen når du steker med
roterende stekespidd.
! Plasser alltid kokekar på stativ(ene) som er installert(e).
THERMOSTAT indikatorlys
Når dette lyser, genererer ovnen varme. Det skrur seg
av når innsiden av ovnen r den valgte temperaturen.
dette tidspunktet lyser lyset og skrur seg av
vekselsvis, noe som indikerer at termostaten fungerer
og opprettholder temperaturen ved et konstant nivå.
Ovnslys
Det skrur seg av på ved å vri VALGbryteren til en annen
posisjon enn "0". Det lyser lenge ovnen er i bruk.
Ved å velge med knotten, skrus lyset uten at
noen av varmeelementene aktiveres.
1500 W
2000 W
1500 W
2000 W
NO
15
Stekemåter
! En temperaturverdi kan stilles inn for alle
stekemoduser mellom 50 °C og MAKS, bortsett fra
GRILL programmet, som kun MAKS strømnivå
anbefales for.
STATISK OVN modus
Både øvre og nedre varmelementer skrur seg på. Når du
bruker denne tradisjonelle stekemodusen, er det best og
kun bruke et stekestativ. Dersom mer enn et stativ brukes,
blir varmen fordelt på en ujevn måte.
OVNSBUNN modus
Det nedre varmeelementet aktiveres. Denne posisjonen
anbefales for å gjennomsteke retter (i langpanner) som er
allerede stek på overflaten men som krever ytterligere
steking i midten, eller for desserter med et dekke av frukt
eller syltetøy, som kun krever en moderat bruning
overflaten. Det bør merkes at denne funksjonen ikke
tillater at maksimal temperatur nås inne i ovnen (250 °C)
og det anbefales ikke at mat stekes kun ved bruk av
denne innstillingen, med mindre du baker kaker (som bør
stekes på en temperatur på 180 °C eller lavere).
OVNSTOPP modus
Det øverste varmeelementet aktiveres. Den ekstremt
høye og direkte grilltemperaturen gjør det mulig å brune
overflatene på kjøtt og steker mens saften stenges inne i
stykkene for å gjøre dem møre.
GRILL modus
Det øvre varmeelementet og det roterende spiddet blir
aktivert. Grillen anbefales også det sterkeste for
retter som krever en høy overflatetemperatur: biffstek,
kalvekjøtt, entrecôte, fileter, hamburgere etc...
! GRILL og OVNSTOPP stekemodusene kun utføres
med stengt ovnsdør.
ECO modus
For tilberedning av ovnsstekte steker og fileter av
kjøtt på ett enkelt nivå. For å benytte ECO-syklus og
dermed optimere energiforbruket, må ovnsdøren ikke
åpnes før maten er helt stekt.
Nedre rom
Det er et rom under ovnen som kan bli brukt til å
oppbevare ovnstilbehør eller dype tallerkener
! Den indre overflaten i rommet (hvor dette finnes) kan
bli varm.
! Ikke plasser brennbare materialer i det nedre
ovnsrommet.
Praktiske steketips
! I GRILL stekemodus, plasser dryppannen i posisjon 1
for å samle opp stekerestene (fett og/eller smør).
GRILL
Sett inn stativet i posisjon 3 eller 4. Sett maten
midten av stativet.
Vi anbefaler at effektnivået er stilt inn på maksimum.
Toppvarme elementet reguleres av en termostat og kan
ikke alltid fungere konstant.
PIZZA
Bruk en lett pizzaform i aluminium. Plasser den
stativet.
For en sprø skorpe du ikke bruke dryppanne, da
denne hindrer at skorpen dannes ved å forlenge den
totale steketiden.
Dersom pizzaen har mye topping, anbefaler vi å
legge mozzarella på toppen av pizzaen midtveis i
stekeprosessen.
ADVARSEL! Ovnen er utstyrt med
et stoppesystem for å ta ut stativ
og hindrer dem fra å komme ut av
ovnen.(1)
Som vist på tegningen, for å ta
dem fullstendig ut, må du bare
løfte opp stativet, holde i den
fremre delen og dra (2).
Nedre rom
Det er et rom under ovnen som kan
bli brukt til å oppbevare ovnstilbehør
eller dype tallerkener .For å åpne
døren, dra den nedover (se figur).
!Ikke plasser brennbare materialer i
det nedre ovnsrommet.
!Den indre overflaten i rommet (hvor dette finnes)
kan bli varm.
NO
16
Ovnssteking guidetabell
[Consta irma]
Velgerbryter
innstilling
Mat som skal stekes
Vekt (i
kg)
Stekestativ
posisjon fra
bunnen
Forhåndsvarming
tid (minutter)
Termostatbr
yter
innstilling
Steketid
(minutter)
1 Statisk
And
1
3
15
200
65-75
Kalvestek eller roast
beef
1
3
15
200
70-75
Svinestek
1
3
15
200
70-80
Kjeks (mørdeig)
-
3
15
180
15-20
Terter
1
3
15
180
30-35
Lasagne
1
3
10
190
35-40
Lam
1
2
10
180
50-60
Makrell
1
2
10
180
30-35
Plum-cake
1
2
10
170
40-50
Profiterole
0.3
3
10
180
30-35
Sukkerbrød
0.5
3
10
170
20-25
Middagspaier
1.5
3
15
200
30-35
2 Bunn
Ovn
Hevet kake
0,5
3
15
160
30-40
Terter
1
3
15
180
35-40
Fruktkake
1
3
15
180
50-60
Brioches
0,5
3
15
160
25-30
3 Topp Ovn
Bruning av mat
for perfekt
steking
-
3/4
15
220
-
4 Grill
Tunge og sepiida
1
4
5
Maks.
8-10
Akkar og reke
kebab
1
4
5
Maks.
6-8
Torskefilet
1
4
5
Maks.
10
Grillede grønnsaker
1
3/4
5
Maks.
10-15
Kalvestek
1
4
5
Maks.
15-20
Koteletter
1
4
5
Maks.
15-20
Hamburgere
1
4
5
Maks.
7-10
Makrell
1
4
5
Maks.
15-20
Stekte smørbrød/toast
nr. 4
4
5
Maks.
2-3
Med roterende spidd
(hvor dette finnes)
Kalv på spidd
1.0
-
5
Maks.
80-90
Kylling på spidd
1.5
-
5
Maks.
70-80
Lam på spidd
1.0
-
5
Maks.
70-80
Merk: steketider er omtrentlige og kan variere avhengig av personlige preferanser. Når du steker ved å bruke
grillen, må dryppannen alltid plasseres på det første ovnsstativet fra bunnen.
NO
17
Bruke den elektriske kokeplaten
Praktiske råd for bruk av den elektriske
kokeplaten
For å unngå varmetap og skade på kokeplatene,
må du bruke panner med lat bunn, med en diameter
som ikke er mindre enn selve kokeplaten.
! Før du bruker kokeplatene for første gang, bør du
varme dem opp til maksimal temperatur i omtrent 4
minutter, uten å sette noen panner på dem. I løpet
av dette første stadiet, må deres beskyttende
belegg herdes og nå deres maksimale
motstandskraft.
Innstilling
Normal eller Fast Skilt
0
Av
1
Steke grønnsaker, fisk
2
Steke poteter (ved bruk av damp),
supper, kikerter, bønner.
3
Fortsett å koke store mengder mat,
minestrone
4
For sprøsteking (middels)
5
For sprøsteking (mer enn middels)
6
For bruning og koke opp på kort tid.
Praktiske råd for bruk av kokeplaten
Bruk panner med en tykk, flat bunn for å sikre at
de sitter perfekt på kokeoverflaten.
Bruk alltid panner med en diameter som er stor
nok til å dekke kokeplaten fullstendig, slik at all
varmen som produseres brukes.
Du må alltid forsikre deg om at bunnen på pannen
er fullstendig ren og tørr: dette sikrer at pannene
sitter perfekt på kokeområdene og at både
pannene og koketoppen forblir effektive i en
lengre tidsperiode.
Unngå å bruke samme kokekar som brukes på
gassbrennere: varmekonsentrasjonen
gassbrennere kan ha gjort bunnen på pannen
skeiv, noe som gjør at den ikke sitter korrekt på
overflaten.
Etterlat aldri et kokeområde påskrudd uten en
panne oppå den, ved å gjøre dette kan
kokeområdet bli ødelagt.
NO
18
En
fullstendig produktspesifikasjon, herunder verdier for energieffektivitet for denne ovnen, kan lastes
ned fra vår hjemmeside www.indesit.com
19
Rengjøring og vedlikehold
Respektere og ta vare på miljøet
Når det er mulig, unngå forhåndsoppvarming og
forsøk alltid å fylle den. Åpne ovnsdøren lite som
mulig fordi varme går tapt hver gang døren åpnes.
For å spare en betydelig mengde energi, er det nok å
bare skru av ovnen 5 til 10 minutter før slutten av
planlagt steketid og bruke varmen som ovnen
fortsetter å generere.
Hold pakningene rene og plass for å unngå at
energi går tapt ut gjennom døren
Dersom du har en tidsinnstilt strømkontrakt for
timesforbruk, vil «forsinket koking" valg gjøre det
enklere å spare penger ved å flytte operasjonen til en
billigere tidsperiode.
Bunnen til kjelen eller gryten din bør dekke
kokeplaten helt. Dersom de er mindre, vil verdifull
energi gå tapt og kasserollene vil koke over eller
etterlate skorper som kan være det vanskelig å fjerne.
Kok maten din i lukkede kasseroller eller panner med
veltilpassede lokk og bruk lite vann som mulig.
Koking uten lokk vil øke energiforbruket betraktelig
Bruk kun helt flate kasseroller og panner
Dersom du koker noe som bruker lang tid, lønner det
seg å bruke en trykkoker, som er dobbelt rask og
sparer en tredjedel av energien.
Avskruing av apparatet
Koble fra apparatet ditt fra strømforsyningen før du
utfører noe arbeid ved det.
Inspiser ovnsforseglingene
Sjekk dørseglene rundt ovnen jevnlig. Dersom
forseglingen er skadet, ta kontakt med det nærmeste
senteret for kundeservice. Vi anbefaler at ovnen ikke
brukes før forseglingene har blitt erstattet.
Skifte lyspære i ovnslampen
1. Etter at du har koblet ovnen
fra hovedstrømforsyninge, fjern
glasslokket som dekker
pæresokkelen (se figur).
2. Fjern den defekte lyspæren
og skift den ut med en liknende:
spenning 230 V, wattforbruk 25
W, cap E 14.
3. Fjern lokket og koble ovnen nytt til
strømforsyningen.
! Ikke bruk ovnslampen til/for rombelysning
Hjelp
Vennligst ha den følgende informasjonen for hånd:
Apparatmodell (Mod.).
Serienummeret (S/N).
Denne informasjonen finner du på dataplaten plassert
på apparatet og/eller forpakningen.
ETTERSALGSSERVICE
For å motta assistanse, ring nummeret som er oppgitt
i garantiheftet som følger sammen med produktet
eller følg instruksjonene på vår hjemmeside. Vær
forberedt på å legge frem:
En kort beskrivelse av problemet.
den nøyaktige modelltypen av produktet.
assistansekoden (nummeret etter ordet SERVICE på
typeskiltet som er festet på produktet, som kan ses
på den indre kanten når ovnsdøren er åpen);
din fulle adresse;
et kontakttelefonnummer.
Vennligst merk: Dersom det er nødvendig å utføre
reparasjoner, må du kontakte et godkjent service-senter
som garanterer at originale reservedeler benyttes og at
reparasjonene utføres på riktig måte.
Vennligst se garantiheftet som følger vedlagt for
ytterligere informasjon med hensyn til garantien.
NO
Når du monterer det indre
dørglasset på nytt, plasser glasspanelet på
riktig måte slik at skriften som står skrevet på
panelet ikke er opp ned og kan lett leses av.
Damprengjøring av ovnen
Denne rengjøringsmåten anbefales spesielt eller steking
av meget fett (sprøstekt) kjøtt.
Denne rengjøringsprosessen gjør det lettere å fjerne
skitt fra ovnsveggene ved bruk av damp som genereres
inne i ovnsrommet for enklere rengjøring.
! Viktig! Før du starter damprengjøring:
-Fjern alle rester av mat og fett fra bunnen av ovnen.
- Fjern alt tilbehør (rister og dryppanner).
Utfør operasjonene nevnt ovenfor i tråd med følgende
prosedyre:
1. tøm 300ml vann i en langpanne i ovnen, og sett den
den nederste hyllen. I modellene der det ikke finnes
en dryppanne, bruk et bakepapir og legg det grillen
på den nederste hyllen;
2. velg funksjonen fra ovnen BUNN og still
temperaturen til 90 ° C;
3. la pannen stå i ovnen i 35 min;
4. skru av ovnen;
5. Når ovnen har kjølt seg av, kan du åpne døren for å
gjøre ferdig rengjøringen med vann og en fuktig klut;
6. fjern eventuelt resterende vann fra ovnsrommet etter
at du er ferdig med rengjøringen.
Når damprengjøringen er ferdig, etter å ha stekt spesielt
fettholdig mat, eller når fettet er vanskelig å fjerne, kan
det hende at du trenger å gjøre ferdig rengjøringen
den tradisjonelle metoden, beskrevet i den forrige
paragrafen.
! Rengjøring må kun utføres ved kald ovn!
NO
20
DEMONTERING OG INSTALLASJON AV DØREN
1.
For å erne døren, åpne den helt opp og senk sperrene til de
er i åpen stilling.
2.
Lukk døren så mye du kan.
Ta et fast tak i døren med begge hender - ikke hold den i
håndtaket.
Fjern ganske enkelt døren ved å fortsette å lukke den mens du
trekker den oppover (a) samtidig til den er løst fra sin plass (b).
~60°
a
b
~15°
Sette døren til den ene siden, la den hvile på et mykt underlag.
3.
Sett tilbake døren ved å ytte den mot ovnen, rette inn
krokene på hengslene med setene og sikre den øvre delen på
sin plass.
4.
Senk døren og deretter åpne den helt.
Senk sperrene til sin opprinnelige stilling: Pass på at du senker
dem helt ned.
5. Prøv å lukke døren og sjekk for å være sikker på at den er
på linje med kontrollpanelet. Hvis den ikke gjør det, gjenta
trinnene ovenfor.
KLIKK & GJØR REN - RENGJØRING AV GLASS
1.
Etter å ha ernet døren og plassert den på et mykt underlag
med håndtaket nedover, trykker du samtidig de to klemmene
og ern den øvre kanten av døren ved å trekke den mot deg.
2.
Løft og hold det indre glasset godt fast med begge hender,
ern det og plasser det på et mykt underlag før du gjør det
rent.
3.
4.
Sett på plass den øvre kanten: et klikk vil bekrefte at det er
satt riktig på plass. Påse at forseglingene er fast før du monterer
døren tilbake på plass.
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Indesit IS5E4KHW/EU Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet