Shark 0622356231107 Omistajan opas

Kategoria
Steam cleaners
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DAMPMOPPE
DAMPFMOP
STEAM MOP
MOPA DE VAPOR
BALAI VAPEUR
STEAM MOP
DAMPMOPPE
STEAM MOP
HÖYRYMOPPI
ÅNGMOPP
S1000EU
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu
0800 000 9063
2 3
0800 000 9063 sharkclean.eu
INDHOLDSFORTEGNELSE
TAK
for dit køb af vores dampmoppe.
Vigtige sikkerhedsanvisninger ....................... 3
Lær din dampmoppe at kende ....................... 5
Sådan samler du din dampmoppe .................... 6
Sådan bruger du din dampmoppe .................... 7
Sådan gør du rent med din dampmoppe ................ 10
Tilbehør ........................................... 11
Vedligeholdelse af din dampmoppe .................. 12
Efter brug og opbevaring .............................. 12
Fejlfindingsvejledning .............................. 13
Garanti ............................................ 14
LÆS DEN GRUNDIGT, OG GEM DEN TIL FREMTIDIGE
OPSLAG.
Denne brugsanvisning er beregnet til at hjælpe dig
med at få en fuld forståelse af din nye dampmoppe.
Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at ringe
til kundeservice på 0800 000 9063.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240 V ~50-60 Hz
Watt: 1050 W
Vandkapacitet: 375 ml
TIP: Du finder
QR-koden på
dampmoppens
bagpanel. NOTÉR DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer: �������������������������������
Datokode: �����������������������������������
Købsdato (behold kvitteringen): �����������������
Forretning, hvor apparatet er købt: ���������������
REGISTRER DIT KØB
registeryourshark.eu
0800 000 9063
Scan QR-koden med en mobilenhed
DANSK
4 5
0800 000 9063 sharkclean.eu
FARE FOR SKOLDNING:
DAMPEN FRA DAMPMOPPEN
ER MEGET VARM OG KAN
GIVE SKOLDNINGER.
VÆR FORSIGTIG, NÅR
DAMPMOPPEN BRUGES..
1 Dette apparat kan bruges af personer
med nedsatte fysiske og mentale evner,
nedsat følesans eller manglende erfaring
og viden, hvis de har fået vejledning eller
instruktion i brug af apparatet på en sikker
måde og forstår de involverede risici. Børn
må ikke lege med dette apparat.
2 Hold apparatet uden for børns
rækkevidde, når det oplades eller afkøles.
3 Mens dampmoppen er i brug, må den
ALDRIG vendes om på siden, og
dampen må ikke rettes mod mennesker,
dyr eller planter. Væske og damp må
ikke vendes i retning mod udstyr med
elektriske komponenter såsom indersiden
af ovne.
4 Fyldningsåbningen må ikke åbnes
under brug.
5 Brug
KUN systemet til dets påtænkte
anvendelse.
6 Må IKKE bruges til at opvarme et rum.
7 Må IKKE bruges udendørs.
8 Må IKKE efterlades uden opsyn, når
apparatet er tændt. Tag ALTID stikket
ud af stikkontakten, når apparatet ikke
bruges eller før eftersyn.
9 Dampmoppen IKKE bruges
af børn. Vær meget opmærksom, hvis
apparatet anvendes i nærheden af børn,
dyr eller planter.
10
KUN bruges som beskrevet i denne
brugsanvisning.
11 Brug
KUN tilbehør, der er anbefalet af
producenten.
12 Må IKKE bruges, hvis stikket
eller ledningen er beskadiget. Hvis
dampmoppen ikke virker, som den skal,
eller den er blevet tabt, beskadiget,
efterladt udendørs eller nedsænket i
vand, skal den indsendes til SharkNinja
Operating LLC mhp. undersøgelse og
reparation. Forkert samling eller reparation
kan medføre risiko for elektrisk stød eller
personskade, når dampmoppen anvendes.
13 Nedsænk
IKKE dampmoppen i vand
eller andre væsker, for at undgå risiko for
elektrisk stød.
14 Håndtér IKKE stikket eller
dampmoppen med våde hænder, og
betjen ikke apparatet uden at bære sko.
15 DU MÅ IKKE trække eller bære
apparatet i ledningen, bruge ledningen
som håndtag, klemme ledningen i døre
eller trække ledningen rundt om skarpe
kanter eller hjørner. DU MÅ IKKE
føre dampmoppen over ledningen. Hold
ledningen væk fra varme overflader.
16 DU MÅ IKKE tage ud af stikkontakten
ved at trække i ledningen. Tag stikket ud af
stikkontakten ved at gribe fat i stikket og
ikke i ledningen. DU MÅ IKKE bruge
forlængerledninger eller stikkontakter
med utilstrækkelig strømbelastningsevne.
17 DU MÅ IKKE komme eventuelle
genstande ind i dampdyseåbningerne.
Stop brug, hvis dampdysen er tilstoppet.
18 DU MÅ IKKE placere hænder eller
fødder under dampmoppen. Den bliver
meget varm.
19 Anvend
KUN på jævne, vandrette
overflader. DU MÅ IKKE anvende
apparatet på vægge, skranker eller
vinduer.
20 DU MÅ IKKE bruge på læder,
voksbehandlede møbler og gulve,
syntetiske stoer, fløjl eller andre sarte
materialer, der er følsomme overfor damp.
21 DU MÅ IKKE tilsætte
rengøringsmidler, eddike, parfumer med
duft, olier eller eventuelle andre kemikalier
til det vand, som dampmoppen bruger,
da det kan beskadige den eller gøre den
usikker at bruge. Hvis du bor i et område
med hårdt vand, anbefaler vi at bruge
destilleret vand i dampmoppen.
22 Du må ALDRIG opbevare eller
efterlade dampmoppen med Dirt Grip
-
kluden monteret, da det kan skade
overflader.
23 Træk dampmoppens stik ud af
stikkontakten, og lad den
køle ned, før du fjerner Dirt Grip-kluden.
24 Træk dampmoppens stik ud af
stikkontakten, før du rengør. Brug en tør
eller fugtig klud til at rense dampmoppen
udvendigt. DU MÅ IKKE hælde vand
over dampmoppen eller bruge alkohol,
benzin eller fortyndervæske til at rengøre
den.
25 Der bør udvises ekstrem forsigtighed,
når dampmoppen bruges til rengøring af
trapper.
26 Brug ALDRIG dampmoppen uden
monteret Dirt Grip-klud.
27 Hold dit arbejdsområde godt oplyst.
28 Opbevar dampmoppen indendørs på et
køligt og tørt sted.
29 UNDGÅ at sætte et andet apparat
i den samme stikkontakt (kredsløb)
som dampmoppen for at undgå
overbelastning.
30 For at undgå skoldninger, skal
dampmoppen ALTID frakobles og
afkøle, inden moppehovedet, tilbehør eller
Dirt Grip-klude tages af eller udskiftes.
31 Dampmoppen er beregnet til at rense
hårde gulvoverflader, der kan tåle
høj varme. DU MÅ IKKE bruge
apparatet på ubeskyttet træ eller
upolerede keramiske gulve. Glansen
på overflader, der er behandlet med
voks, eller på visse gulve, der ikke er
behandlet med voks, kan forsvinde ved
brug af varme og damp. Vi anbefaler, at
afprøve apparatet på et isoleret område
af overfladen, der skal renses, inden du
fortsætter. Vi anbefaler også, at brugs-
og vedligeholdelsesanvisningerne fra
gulvproducenten læses.
GEM DISSE ANVISNINGER
LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
ADVARSEL
Læs de følgende anvisninger nøje for at reducere risiko for skade, brand,
elektrisk stød og skade på ejendom fra upassende brug af apparatet. Dette
apparat indeholder elektriske forbindelser og bevægelige dele, som kan
udgøre en fare for brugeren.
DANSK
60800 000 9063
LÆR DIN
DAMPMOPPE AT KENDE
VELKOMMEN!
Tillykke med dit
køb. Brug denne
brugsanvisning
til at lære din nye
dampmoppes
fantastiske
funktioner at kende.
Alt fra samling til
vedligeholdelse; du
finder det hele her.
BEMÆRK: Når
dampmoppen samles,
kan der være lidt vand i
eller omkring vandtanken.
Dette er fordi, vi tester alle
vores dampmopper 100 %,
før du køber dem, så du
altid får en dampmoppe af
god kvalitet.
HOVEDENHED
A Dampmoppehåndtag
B Øverste ledningsholder
C Stang
D Nederste
ledningsholder
C Aftagelig vandtank
F Vandtankslåg
G Dampmoppe
H Moppehoved
I Dirt Grip™-klud
H
A
G
B
D
F
I
E
C
7
sharkclean.eu
SÅDAN SAMLER DU DIN
DAMPMOPPE
1 Justér moppehåndtaget og stangen, så pilesymbolerne indvendig vender fremad.
Indsæt én af stangens ender i håndtaget, indtil det klikker på plads.
2 Justér den samlede dampmoppestang og selve dampmoppen, så pilesymbolerne
begge peger fremad. Indsæt stangen i toppen af selve dampmoppen, indtil den
klikker på plads.
3 Anbring Dirt Grip-rengøringskluden på gulvet med de hurtige fastgørelsesstropper
opad. Justér moppehovedet direkte over kluden, og pres derefter moppehovedet
nedover kluden. Strimlerne til hurtig fastmontering fastgør kluden på moppehovedet.
TRIN 1
(Håndtag)
TRIN 2
(Stang)
(Krop)
TRIN 3
(Dirt grip-klud)
DANSK
80800 000 9063
SÅDAN BRUGER DU DIN DAMPMOPPE
1 Fjern tanken ved at
fte den op og væk
fra selve
dampmoppen.
rg for, at trække
dampmoppen ud af
stikkontakten, før du
fjerner vandtanken.
2 Drej vandtankslåget
mod uret for at fjerne
det. Fyld tanken helt
op med destilleret
vand eller vand fra
hanen.
VIGTIGT: DU MÅ IKKE
skrubbe på det samme
sted i længere tid.
VIGTIGT: Før
tanken fyldes op,
skal dampmoppens
stik trækkes ud af
stikkontakten.
VIGTIGT:
Undlad at bruge
dampmoppen uden
først at montere en
Dirt Grip-klud og fylde
vand i tanken.
BEMÆRK: Vi
anbefaler brug af
destilleret vand for at
forlænge dampmoppens
levetid.
BEMÆRK: Fej eller
støvsug gulvene før
rengøring med din
dampmoppe.
BEMÆRK: Vent venligst
i 2-3 minutter på, at din
dampmoppe afkøler, inden
du fjerner Dirt Grip™-
kluden. LAD ALDRIG
dampmoppen stå på et
gulv i længere tid med
en fugtig/våd Dirt
Grip-klud på.
TRIN 1 TRIN 2
9
sharkclean.eu
3 Sæt låget på vandtanken igen, og
drej med uret for at lukke det.
4 Hvis du vil udskifte vandtanken, så
justér den, så låget vender nedad.
Placér låget i dampmoppens hul, og
glid tanken nedover, indtil den klikker
på plads.
TRIN 4TRIN 3
DANSK
10 0800 000 9063
SÅDAN BRUGER DU DIN DAMPMOPPE - FORTSAT
1 Tk og drej den hurtigt udløsende ledningsholder
for at pakke strømledningen helt ud (Fig. 1). Når
dampmoppen er tilsluttet en stikkontakt, lyser
strømsymbolet (Fig. 2). Vent 30 sekunder, indtil
enheden er varmet op, og dampen er klar.
2 Pump håndtaget et par gange i en nedadgående
bevægelse (Fig. 3). Denne pumpende bevægelse
frigør dampen, mens du mopper, og gør, at du kan
tilpasse den mængde damp, du ønsker. Begynd
at moppe med en fremad- og bagudgående
bevægelse. Den naturlige moppebevægelse vil
producere damp.
3 Når vandtanken er tom, holder dampmoppen
op med at producere damp. Sørg for, at trække
stikket ud af stikkontakten, før du genopfylder
vandtanken. Følg anvisningerne til fyldning af
vandtanken på side 7-8.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
11
sharkclean.eu
SÅDAN GØR DU RENT* MED DIN DAMPMOPPE
1 Begynd med en ren klud.
2 Pump håndtaget nogle gange i en nedadgående pumpebevægelse (Fig. 1).
3 Begynd at moppe på en velegnet forseglet gulvoverflade med en frem- og
tilbagegående bevægelse. Efter tre minutter er apparatet klar til at blive brugt
til rengøring.
4 Med en frem- og tilbageende bevægelse køres apparatet henover det
område, du vil renre. Gentag mindst 15 gange.
*Rengøringsundersøgelser blev udført under kontrollerede
testforhold. Husholdningsforhold og resultater kan variere.
Fig. 1
DANSK
12 0800 000 9063
TILBEHØR
VASKBAR DIRT GRIP-KLUD
Disse genanvendelige klude, der er nemme at montere,
har en superabsorberende mikrofiber, der lukker fugt
og snavs inde, samt skrubbemateriale, der løsner
genstridige pletter.
PLEJE AF KLUDENE
Maskinvask Dirt Grip-kludene separat med varmt vand
og flydende vaskemiddel.
BRUG ALDRIG BLEGEMIDDEL, VASKEPULVER eller
SKYLLEMIDDEL, da dette kan medføre skader eller
efterlade en belægning på Dirt Grip-kludene, som vil
reducere deres rengøringsydeevne og sugeevne. Dirt
Grip-kludene skal lufttørres eller tørretumbles ved lav
varme, da det vil forlænge mikrofiberstoets levetid.
Løse fibre kan være et tegn på, at mikrofiberstoet
er slidt. TRÆK IKKE i de løse fibre, da dette kan få
vningen til at gå op. Løse fibre skal bare klippes af
med en saks.
For de bedste rengøringsresultater anbefales det at
udskifte Dirt Grip-kludene hver 3. til 4. måned ved
normal brug. Som det gælder for alle stoer, kan snavs,
fedt, friktion og gentagen vask få fibrene til at gå i
stykker, og du vil muligvis bemærke, at der kræves flere
kræfter for at skubbe eller trække moppen.
Se på pakken,
der viser det udvalgte
tilbehør, som
følger med din model.
Du kan købe ekstraudstyr
på sharkaccessories.eu
13
sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE AF DIN DAMPMOPPE
EFTER BRUG OG OPBEVARING
1 Træk stikket ud af stikkontakten i væggen og
fold ledningen rundt om ledningsholderne. Lås
dampmoppen i en oprejst stående position ved at
løfte håndtaget, indtil stangen står lige op, vinkelret
med gulvet.
2 Når du er færdig med at gøre rent, så vent
2-3 minutter til Dirt grip-kluden er afkølet, før
du rører ved den. Når den er afkølet, så fjern
dampmoppehovedet for at undgå at skade dine
gulve. Du fjerner kluden ved at træde på tappen og
løfte moppehovedet af eller ved forsigtigt at trække
i kluden på moppehovedet.
3 Når enheden er låst i en oprejst stående position,
så opbevar den i et skab eller et hjørne af
rummet.
ADVARSEL: For at
reducere risikoen
for stød og utilsigtet
betjening, skal du
trække stikket ud,
inden fejlfinding
af apparatet
påbegyndes.
DANSK
14 0800 000 9063
ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening, skal du
afbryde strømmen og trække stikket ud, inden fejlfinding påbegyndes.
Dampmoppen tænder ikke.
Din dampmoppe skal være korrekt tilsluttet en stikkontakt.
Tjek din sikring eller kredsløbsafbryder.
Hvis din enhed stadig ikke virker, så ring til os på: 0800 000 9063.
Dampmoppen producerer ikke damp.
Sørg for, at vandtanken er fyldt. Følg anvisningerne på side 7 og 8 for at påfylde
vand.
Hvis din vandtank er fuld, så forbered moppen ved at pumpe håndtaget i en
nedadgående bevægelse et par gange for at frigøre dampen.
Dampmoppen efterlader vand på gulvet.
EFTERLAD IKKE dampmoppen på gulvet med en fugtig eller våd rengøringsklud
påmonteret.
Hvis du bruger vand fra vandhanen, anbefaler vi, at du skifter til destilleret vand.
Sørg for, at låget til vandtanken er skruet ordentligt fast.
Dampmoppen efterlader hvide pletter på gulvet.
Efterlad IKKE dampmoppen på gulvet med en fugtig eller våd rengøringsklud
påmonteret.
Er vandet for hårdt? I så fald kan du overveje at skifte til destilleret vand.
Gulvet er grumset, stribet eller plettet efter dampning.
Dirt Grip™-kluden kan være snavset. Udskift kluden.
Hvis rengøringsmoppen er vasket med vaskepulver, kan der være rester af
vaskemiddel på den. Vask igen med flydende rengøringsmiddel.
Hvis der rengøres i et køkkenområde, hvor der kan være en ophobning af fedt,
kan et fedtopløsende rengøringsmiddel, såsom et universelt rengøringsmiddel
eller opvaskemiddel og papirhåndklæder bruges til at rengøre området først.
Måske er dampmoppen blevet efterladt på samme sted i for lang tid.
Er vandet for hårdt? I så fald kan du overveje at skifte til destilleret vand.
Det kan være rester af tidligere rengøringsmidler, der er brugt på gulvet. Brug
dampmoppen et par gange for at se om det går væk.
Det er svært at skubbe dampmoppen.
Sørg for, at Dirt Grip-kluden er ordenligt monteret.
15
sharkclean.eu
DANSK
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTIFEJLFINDINGSGUIDE
Når du køber et produkt i Danmark som forbruger, har du fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (dine “lovbestemte
rettigheder). Du kan gøre disse lovbestemte rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Shark er vi dog så sikre på vores produkters (“produkter)
kvalitet, at vi giver dig en yderligere fabriksgaranti på op til to år. Denne garanti gælder kun, hvis produktet købes i ny og ubrugt tilstand. Disse vilkår
og betingelser gælder udelukkende vores garantier – dine lovbestemte rettigheder som køber påvirkes ikke. Bemærk venligst, at den 2-årige garanti er
tilgængelig i alle EU-lande og i Storbritannien, hvis det oprer med at være et EU-land i garantiperioden.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garantier, som gives af SharkNinja Germany GmbH, Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau
(Tyskland) (“os, “vores” eller “vi”). Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din kontrakt med dem. Det samme
gælder, hvis du har købt produktet direkte hos Shark.
Shark®-garantier
Et husholdningsapparat såsom en dampmoppe er en srre investering. Dit nye apparat skal fungere korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med
apparatet, er vigtig at tage i betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet og fabrikationskvaliteten.
Du kan finde online-support på www.sharkclean.eu.
Hvordan registrerer jeg min garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide følgende om dit apparat:
• Modelnr.
Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
Produktets købsdato (kvittering eller følgeseddel)
Hvis du vil registrere online, skal du gå til www.sharkclean.eu.
VIGTIGT
Garantien dækker dit produkt i 2 år fra og med købsdatoen.
Behold altid kvitteringen. Hvis du får brug for at anvende din garanti, skal vi bruge kvitteringen til at bekræfte de oplysninger, du giver os. Hvis en gyldig
kvittering ikke kan fremvises, vil det gøre din garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min garanti?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Shark-teknologi og
lanceringer. Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
Du kan finde flere oplysninger om vores fortrolighedspolitik på www.sharkclean.eu
Hvor længe dækker garantien for vores produkter?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at dit produkt er garanteret i to år i alt.
Hvad dækker garantien?
Reparation eller udskiftning (efter Sharks valg) af dit produkt, inklusive alle dele og alt arbejde i tilfælde af defekter i design, materialer og
håndværksmæssig udførelse (inklusive transport- og forsendelsesomkostninger). Vores garanti er en udvidelse af dine lovbestemte rettigheder som
forbruger.
Hvad dækker garantien ikke?
• Tilstopninger – Se betjeningsvejledningen vedr. anvisninger om fjernelse af tilstopninger i dampmoppen.
• Normal slitage.
• Utilsigtet skade, fejl forsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, formmelse eller håndtering af dampmoppen, der ikke er i
overensstemmelse med Shark®-betjeningsvejledningen, der blev leveret med apparatet.
• Brug af dampmoppen til andre formål end normal husholdningsbrug.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Shark®-komponenter.
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Shark®).
• Reparationer og ændringer gennemført af andre and Shark eller deres repræsentanter.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er
udløbet. I så fald du kan finde online-support på www.sharkclean.eu.
Hvor kan jeg købe originale Shark-dele og tilbehør?
Shark-dele og tilber er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet Shark-dampmoppen. Du finder et komplet udvalg af Shark-dele, reservedele
og tilbehør til alle Shark-apparater på www.sharkclean.eu.
Husk, at brug af uoriginale Shark-dele kan gøre din fabriksgaranti ugyldig. Dine lovmæssige rettigheder påvirkes dog ikke.
16 17
0800 000 9063 sharkclean.eu
INHALT
VIELEN DANK
für den Kauf des Shark Dampfmops.
Wichtige Sicherheitsanweisungen .......................3
Lernen Sie Ihren Dampfmop kennen .....................5
Zusammenbau Ihres Dampfmops ........................6
Verwendung Ihres Dampfmops ..........................7
Zum Hygienisieren mit Ihrem Dampfmop . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zubehör ..............................................11
Wartung des Dampfmops .............................12
Nach Gebrauch und Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fehlerbehebung ......................................13
Ersatzteile ...........................................13
Garantie .............................................14
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND GGF.
ZUR INFORMATION AUFBEWAHREN.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, Ihren neuen
Shark Dampfmop vollständig zu verstehen.
Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst unter der Rufnummer 0800 000 9063.
TIPP: Den QR-
Code finden Sie
auf der Rückseite
des Dampfmops.
TECHNISCHE DATEN
Spannung:    220-240V~, 50-60Hz
Watt:    1050 W
Wasserfüllmenge: 375ml
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT
AUF
Modellnummer: ��������������������������������
Seriennummer: ���������������������������������
Kaufdatum (Beleg aufbewahren): ������������������
Gekauft bei: �����������������������������������
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
registeryourshark.eu
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
DEUTSCH
18 19
0800 000 9063 sharkclean.eu
VERBRÜHUNGSGEFAHR: DER AUS DEM
DAMPFMOP AUSTRETENDE DAMPF
IST SEHR HEISS UND ES BESTEHT
VERBRÜHUNGSGEFAHR. BITTE SEIEN
SIE VORSICHTIG BEIM BENUTZEN DES
DAMPFMOPS.
1 Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die
Verwendung des Geräts auf sichere
Weise instruiert wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
2 Halten Sie das Gerät von Kindern
fern, während es an einen Stromkreis
angeschlossen ist oder sich abkühlt.
3 Neigen oder kippen Sie den Dampfmop
im Betrieb niemals zur Seite und richten
Sie den Dampf UNTER KEINEN
Umständen auf Menschen, Tiere oder
Pflanzen. Die Flüssigkeit bzw. der Dampf
darf nicht auf Geräte mit elektrischen/
elektronischen Bauteilen gerichtet werden
wie beispielsweise Backöfen.
4 Die Einfüllönung darf während des
Gebrauchs nicht geönet werden
5 Verwenden Sie das Gerät
AUSSCHLIESSLICH für den
vorgesehenen Verwendungszweck
6 NIEMALS zum Beheizen eines
Zimmers verwenden.
7 NICHT im Freien verwenden
8 NIEMALS den Dampfmop
unbeaufsichtigt lassen, wenn er an
die Stromversorgung angeschlossen
ist. ziehen sie nach gebrauch und vor
reinigung oder wartung immer den
Netzstecker ausderSteckdose.
9 Kinder dürfen den Dampfmop AUF
KEINEN FALL benutzen. Wenn das
Gerät in der Nähe von Kindern betrieben
werden soll, müssen diese unbedingt
strikt beaufsichtigt werden.
10 Gebrauchen Sie das Gerät NUR wie in
diesem Handbuch beschrieben.
11 Benutzen Sie NUR die vom Hersteller
empfohlenen Zubehörteile.
12 Benutzen Sie das Gerät
KEINESFALLS mit einem
beschädigten Netzkabel oder Stecker.
Falls der Dampfmop nicht wie
erwartet funktioniert, oder wenn er
fallengelassen, beschädigt, im Freien
gelassen oder in Wasser getaucht wurde,
senden Sie ihn zur Überprüfung oder
Reparatur an SharkNinja Operating
LLC zurück. Falscher Zusammenbau
oder unsachgemäße Reparatur
können zu einem Elektroschock oder
zu Verletzungen führen, wenn der
Dampfmop in Betrieb genommen wird.
13 Tauchen Sie den Dampfmop NIEMALS
in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um
Stromschläge zu vermeiden.
14 Fassen Sie den Stecker oder den
Dampfmop selbst NIEMALS mit
feuchten Händen an, und betreiben Sie
ihn auch nicht barfuß.
15 Tragen oder ziehen Sie das Gerät
NIEMALS am Stromkabel,
verwenden Sie das Stromkabel nicht als
Greifvorrichtung, klemmen Sie es nicht
an Türen ein und führen Sie es nicht um
scharfe Ecken und Kanten. NIEMALS
mit dem Dampfmop über das Kabel
fahren. Halten Sie das Netzkabel von
heißen Oberflächen fern.
16 Ziehen Sie NICHT am Kabel, um den
Stecker herauszuziehen. Fassen Sie
das Netzkabel stattdessen immer am
Stecker an und ziehen Sie es daran aus
der Steckdose. Verwenden Sie KEINE
Verlängerungskabel oder Steckdosen
mit falscher Strombelastbarkeit.
17 Stecken Sie NIEMALS Gegenstände
in die Dampfdüsenönungen. Stellen Sie
den Gebrauch ein, wenn die Dampfdrüse
blockiert ist.
18 NIEMALS
Hände oder Füße unter dem
Dampfmop platzieren. Er wird sehr heiß.
19 Benutzen Sie das Gerät NUR auf
flachen, horizontalen, ebenen Flächen.
Verwenden Sie es NICHT zur Reinigung
von Wänden, Theken oder Fenstern.
20 Verwenden Sie das Gerät
KEINESFALLS auf Leder,
gewachsten Möbeln, synthetischen
Stoen, Samt oder anderen empfindlichen
Materialien,
die keinen Dampf vertragen.
21 NIEMALS Reinigungslösungen, Essig,
Parfüm, Öle oder andere Chemikalien in
das Wasser des Dampfmops geben, da
dies zu Beschädigungen führen und den
Betrieb unsicher machen kann. Wenn
Sie in einer Region mit hartem Wasser
leben, empfehlen wir die Verwendung von
destilliertem Wasser im Dampfmop.
22 Lassen Sie NIEMALS den Dampfmop
irgendwo stehen, wenn das Dirt Grip
Pad angebracht ist, da dies Oberflächen
beschädigen kann.
23 Trennen Sie den Dampfmop vom Strom
und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie
das Dirt Grip Pad entfernen.
24 Trennen Sie den Dampfmop vor dem
Reinigen vom Strom. Verwenden Sie
zur äußerlichen Reinigung ein trockenes
oder leicht feuchtes Tuch. Gießen Sie
NIEMALS Wasser, Alkohol, Benzin oder
Lackverdünner auf den Dampfmop, um ihn
zu reinigen.
25 Bitte gehen Sie besonders VORSICHTIG
vor, wenn Sie mit dem Dampfmop Treppen
reinigen.
26 Verwenden Sie den Dampfmop
NIEMALS ohne das Dirt Grip Pad.
27 Ihr Arbeitsbereich sollte stets gut
ausgeleuchtet sein.
28 Lagern Sie den Dampfmop innen, an einem
kühlen, trockenen Ort.
29 Um eine Überlastung des Stromkreises zu
vermeiden, benutzen Sie NIEMALS ein
zweites Gerät an derselben Steckdose (am
selben Stromkreis) wie den Dampfmop.
30 Zur Vermeidung von Verbrühungen
müssen Sie IMMER erst den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen und warten, bis
der Dampfmop abgekühlt ist, bevor Sie
Mopp-Aufsätze, Zubehör oder Dirt Grip
Pads abnehmen oder auswechseln.
31 Ihr Dampfmop ist für die Reinigung
harter, hitzebeständiger Böden ausgelegt.
Verwenden Sie den Dampfmop
NIEMALS für unversiegelte
Holzböden oder unglasierte Fliesen. Bei
gewachsten Böden, sogar auch bei einigen
ungewachsten Böden, verschwindet
unter Umständen der Glanz durch die
Heißdampfreinigung. Wir empfehlen daher,
an einer verdeckten Stelle zu testen, wie
sich die Reinigung auswirkt. Bitte beachten
Sie auch unbedingt die Pflege- und
Gebrauchsanleitung des Bodenherstellers.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
WARNUNG
Beachten Sie die nachfolgenden Anweisungen, um das Risiko von Verletzungen,
Feuer, elektrischen Schlägen und Sachschäden aufgrund unsachgemäßer
Verwendung des Geräts zu reduzieren. Das Gerät verfügt über elektrische
Anschlüsse und bewegliche Teile, von denen eine Gefahr für den Benutzer
ausgehen kann.
DEUTSCH
20 0800 000 9063
LERNEN SIE IHREN
DAMPFMOP KENNEN
WILLKOMMEN!
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem Kauf. In dieser
Bedienungsanleitung
erfahren Sie etwas über
die hervorragenden
Funktionen Ihres neuen
Dampfmops. Von der
Montage über die
Verwendung bis zur
Wartung finden Sie hier
alles beschrieben.
HINWEIS: Wenn Sie
Ihren Dampfmop
zusammensetzen, kann
sich ein wenig Wasser im
Wasserbehälter oder in
dessen Nähe befinden.
Das liegt daran, dass wir
all unsere Dampfmops
gründlich testen, bevor
wir sie verkaufen, damit
Sie einen hochwertigen
Dampfmop erhalten.
HAUPTEINHEIT
A Dampfmop-Gri
B Obere Kabelaufwicklung
C Stange
D Unterer Kabelwickel
E Abnehmbarer
Wasserbehälter
F Wasserbehälterdeckel
G Dampfmop-Gehäuse
H Mopaufsatz
I Dirt Grip Pad
H
A
G
B
D
F
I
E
C
21
sharkclean.eu
ZUSAMMENBAU IHRES
DAMPFMOPS
1 Richten Sie den Gri und die Stange des Mopps so aus, dass die Pfeilsymbole auf der
Innenseite nach vorne zeigen. Führen Sie ein beliebiges Ende der Stange in
den Gri ein, bis diese einrastet.
2 Richten Sie die zusammengesetzte Stange und das Gehäuse des Dampfmops so aus,
dass deren Pfeilsymbole beide nach vorne zeigen. Führen Sie die Stange oben in das
Gehäuse des Mopps ein und schieben Sie sie hinein, bis sie einrastet.
3 Legen Sie das Dirt Grip Reinigungs-Pad mit den Schnellverschlüssen nach oben
gerichtet auf den Boden. Richten Sie den Moppaufsatz direkt am Pad aus und drücken
Sie ihn dann darauf. Die Schnellverschlüsse sichern das Pad nun am Moppaufsatz.
SCHRITT 1
(Gri)
SCHRITT 2
(Stange)
(Gehäuse)
SCHRITT 3
(Dirt Grip Pad)
DEUTSCH
22 0800 000 9063
VERWENDUNG IHRES DAMPFMOPS
SCHRITT 1 SCHRITT 2
1 Um den Wasserbehälter
abzunehmen, heben
Sie ihn an und weg
vom Gehäuse des
Dampfmops. Achten Sie
darauf, den Netzstecker
des Dampfmops zu
ziehen, bevor Sie
den Wasserbehälter
abnehmen.
2 Um den Wasserbehäl-
terdeckel zu entfernen,
drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn.
Füllen Sie den Tank
vollständig mit
destilliertem oder
Leitungswasser.
WICHTIG:
Schrubben Sie
einzelne Bereiche
NICHT für längere Zeit.
WICHTIG: Vergewissern
Sie sich vor dem Befüllen
des Wasserbehälters,
dass der Dampfmop
vom Strom getrennt ist.
WICHTIG: Der
Dampfmop darf
NIEMALS ohne Dirt
Grip
Pad oder ohne
Wasser im Behälter
verwendet werden.
HINWEIS: Zur Verlängerung
der Lebensdauer Ihres
Dampfmops empfehlen
wir die Verwendung von
destilliertem Wasser.
HINWEIS: Kehren oder
saugen Sie Ihre Fußböden,
bevor Sie diese mit dem
Dampfmop reinigen.
HINWEIS: Bitte lassen
Siedem Dampfmop 2 bis
3 Minuten zum Abkühlen,
bevor Sie das Dirt Grip
Pad abnehmen. Lassen Sie
den Dampfmop NIEMALS
längere Zeit mit einem
feuchten/nassen Dirt Grip
Pad auf dem Fußboden
stehen.
23
sharkclean.eu
SCHRITT 4SCHRITT 3
3 Setzen Sie den Deckel wieder auf den
Wasserbehälter und drehen Sie ihn
zum Verschließen im Uhrzeigersinn.
4 Richten Sie den Wasserbehälter
zum Auswechseln so aus, dass der
Deckel nach unten zeigt. Setzen
Sie den Deckel in die Önung des
Dampfmop-Gehäuses und schieben
Sie den Belter nach unten, bis er
fest einrastet.
DEUTSCH
24 0800 000 9063
VERWENDUNG IHRES DAMPFMOPS - FORTSETZUNG
1 Um das Kabel vollständig abwickeln zu können, ziehen
und drehen Sie die Schnellentriegelung des Kabelhalters.
Wenn der Dampfmop an eine Steckdose angeschlossen
ist, leuchtet die Betriebsanzeige. Es dauert ca. 30
Sekunden, bis sich der Mopp aufheizt und der Dampf
bereitgestellt wird.
2 Pumpen Sie ein paar Mal am Gri nach unten.
Dadurch wird der Dampf freigesetzt, wenn Sie kehren.
Sie können mit dieser Bewegung auch die freigesetzte
Dampfmenge regulieren. Beginnen Sie mit einer
Bewegung vorwärts und rückwärts zu kehren.
Die Wischbewegung erzeugt Dampf.
3 Wenn kein Wasser mehr im Belter ist, erzeugt der
Dampfmop keinen Dampf mehr. Achten Sie darauf, den
Netzstecker des Dampfmops zu ziehen, bevor Sie den
Wasserbehälter neu befüllen. Siehe hierzu die Anleitung
25
sharkclean.eu
zum Befüllen des Wasserbehälters auf Seite 7-8.
HYGIENISIEREN* MIT IHREM DAMPFMOP
1 Nehmen Sie zuchst ein sauberes Pad.
2 Pumpen Sie ein paar Mal am Gri nach unten.
3 Beginnen Sie mit der Reinigung eines versiegelten Bodens, indem Sie das Gerät vor
und zurück bewegen. Nach drei Minuten kann das Gerät zum Hygienisieren verwendet
werden.
4 Bewegen Sie das Gerät mit einer Vorrts- und Rückwärtsbewegung über den
zu hygienisierenden Bereich. Wiederholen Sie diesen Vorgang mindestens 15 Mal.
*Hygienisierungsstudien wurden unter kontrollierten Testbedingungen durchgeführt.
Unter Haushaltsbedingungen können Ergebnisse unterschiedlich ausfallen.
DEUTSCH
26 0800 000 9063
ZUBEHÖRTEILE
Auf der Verpackung
finden Sie Angaben über
das mit Ihrem Modell
gelieferte Zubehör.
Wenn Sie weiteres
Zubehör erwerben
möchten, finden
Sie dieses unter
sharkaccessories.eu WASCHBARES DIRT GRIP PAD
Diese einfach anzubringenden, wiederverwendbaren
Pads verfügen über superabsorbierende Mikrofasern zum
Einschließen von Feuchtigkeit und Schmutz sowie über
einen Schrubber zum Entfernen von hartnäckigen Flecken.
PFLEGEANLEITUNG FÜR PADS
Waschen Sie die Dirt Grip Pads separat mit warmem
Wasser und Flüssigwaschmittel in der Waschmaschine.
VERWENDEN SIE KEINE BLEICHMITTEL,
WASCHPULVER ODER WEICHSPÜLER, da diese
Beschädigungen verursachen oder eine Beschichtung
auf den Dirt Grip Pads hinterlassen können, welche
die Reinigungsleistung und Saugfähigkeit der Pads
beeinträchtigt. Die Dirt Grip Pads sollten zum Trocknen
auf eine Leine gehängt oder bei geringer Hitze in den
Trockner gegeben werden, um die Lebensdauer des
Mikrofasermaterials zu verlängern.
Lose Fasern weisen möglicherweise auf den Verschleiß
des Mikrofasermaterials hin.
NIEMALS an losen Fasern ziehen, da dies das Gewebe
beschädigen kann. Schneiden Sie lose Fasern einfach
mit einer Schere ab.
Wir empfehlen für beste Reinigungsergebnisse, die
Dirt Grip Pads bei normaler Benutzung alle 3 bis 4
Monate auszutauschen. Genau wie bei anderen Stoen
auch können Schmutzpartikel, Reibungskräfte und
wiederholtes Waschen zum Verschleiß der Fasern führen.
Möglicherweise stellen Sie dann fest, dass das Schieben
oder Ziehen des Dampfmops anstrengender wird.
27
sharkclean.eu
WARTUNG IHRES DAMPFMOPS
NACH GEBRAUCH UND AUFBEWAHRUNG
1 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose
und wickeln Sie es um die Kabelaufwicklung. Rasten
sie den Dampfmop in aufrechter Standposition ein,
indem Sie den Gri hochziehen, bis die Stange gerade
und senkrecht zum Boden steht.
2 Warten Sie nach dem Reinigen 2 bis 3 Minuten, bis
das Dirt Grip Pad abgekühlt ist, bevor Sie es anfassen.
Sobald es abgekühlt ist, nehmen Sie das Pad vom
Moppaufsatz ab, um eine Beschädigung des Bodens
zu vermeiden. Entfernen Sie das Pad, indem Sie auf
die Taste treten und den Moppaufsatz abnehmen oder
indem Sie das Pad vorsichtig vom Moppaufsatz abziehen.
3 Bewahren Sie das Gerät in aufrechter Position eingerastet
in einem Schrank oder in der Ecke eines Raumes auf.
WARNUNG: Um
Stromschläge oder
unbeabsichtigtes
Einschalten zu
vermeiden, und
ziehen Sie den
Netzstecker, bevor
Sie das Gerät warten.
DEUTSCH
28 0800 000 9063
ANLEITUNG ZUR
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden,
schalten Sie den Strom ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät warten.
Der Dampfmop lässt sich nicht einschalten.
Ihr Dampfmop sollte fest in eine Steckdose eingesteckt sein.
Prüfen Sie Ihre Sicherung.
Falls Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert, rufen Sie uns an unter: 0800 000 9063.
Der Dampfmop erzeugt keinen Dampf.
Achten Sie darauf, dass der Wasserbehälter gefüllt ist. Befolgen Sie zum Hinzufügen
von Wasser die Anleitung auf den Seiten 7 und 8.
Wenn der Wasserbehälter voll ist, bereiten Sie den Mopp vor, indem Sie den Gri einige
Male mit einer Abwärtsbewegung pumpen, um Dampf abzulassen.
Der Dampfmop hinterlässt Wasser auf dem Boden.
NIEMALS den Dampfmop mit einem angebrachten feuchten oder nassen
Reinigungsbezug auf dem Boden stehen lassen.
Falls Sie bisher Leitungswasser benutzt haben, empfehlen wir Ihnen, auf destilliertes
Wasser umzusteigen.
Achten Sie darauf, dass die Kappe fest auf dem Wasserbehälter sitzt.
Der Dampfmop hat einen weißen Fleck auf dem Boden hinterlassen.
NIEMALS den Dampfmop mit einem angebrachten feuchten oder nassen
Reinigungsbezug auf dem Boden stehen lassen.
Haben Sie hartes Wasser? Falls dies so ist, sollten Sie ggf. auf destilliertes Wasser
umsteigen.
Die Böden sind nach der Dampfreinigung ungleichmäßig, fleckig oder sie haben Streifen.
Das Dirt Grip Pad ist möglicherweise verschmutzt. Nehmen Sie ein neues Pad.
Falls Sie das Pad mit Waschpulver gewaschen haben, können sich auf dem Pad noch
Waschmittelreste befinden. Waschen Sie es erneut mit Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie einen Küchenbereich reinigen wollen, in dem sich möglicherweise Fett
ansammelt, säubern Sie diesen zunächst mit einem Entfettungsmittel wie Allzweckreiniger
oder Spülmittel und Papiertüchern.
Möglicherweise haben Sie den Mopp zu lange an derselben Stelle gelassen.
Haben Sie hartes Wasser? Falls dies so ist, sollten Sie ggf. auf destilliertes Wasser
umsteigen.
Dies kann ein Rückstand von Reinigungsmitteln sein, die zuvor für die Bodenreinigung
verwendet wurden. Wischen Sie mit dem Dampfmop noch einige Male darüber und
prüfen Sie, ob die verbleibende Trübung entfernt wurde.
Der Dampfmop lässt sich nur schwer schieben.
Achten Sie darauf, dass das Dirt Grip Pad korrekt befestigt ist.
29
sharkclean.eu
DEUTSCH
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre
„gesetzlichen Rechte“). Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir bei Shark so großes
Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“), dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt
nur, wenn das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Garantien – Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer
bleiben davon unberührt. Bitte beachten Sie, dass die 2-Jahres-Garantie in allen EU-ndern und dem Vereinigten Königreich angeboten wird, auch für den
Fall, dass das Vereinigte Königreich während des Garantiezeitraums kein EU-Mitgliedsland mehr sein wird.
In den nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang unserer Garantien beschrieben, die von der SharkNinja Germany GmbH, Kurt-
Blaum-Platz 8, 63450 Hanau (Deutschland) („uns“, „unser“, „wir“) gegeben werden. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit
dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags mit
ihm. Das gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Shark erworben haben.
Shark® Garantie
Ein Haushaltsgerät wie ein Dampfmopp bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie
spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu
einem Mitarbeiter von Shark durchgestellt. Online-Support finden Sie auch unter www.sharkclean.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu
Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
Seriennummer (falls verfügbar)
Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg)
Wenn Sie sich online registrieren möchten, besuchen Sie uns bitte unter www.sharkclean.eu.
WICHTIG
Die Garantie für Ihr Produkt gilt für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns
gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter
erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Shark. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine
Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.sharkclean.eu
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie für Ihr Produkt zwei (2) Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Shark), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und
Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
Verstopfungen – Näheres dazu, wie Sie Blockaden/Verstopfungen des Dampfmopps beheben, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Normaler Verschleiß.
Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose
oder unsachgemäße Handhabung des Dampfmopps, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von
Shark® zu Ihrem Gerät erfolgt.
Gebrauch des Dampfmopps zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
Die Verwendung von Teilen und Zubehörteilen, die keine Shark® Originalkomponenten sind.
Fehlerhafte Installation (Ausnahme, wenn die Installation von Shark® durchgeführt wurde).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Shark und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Shark stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihren Dampfmopp auch nach Ablauf
der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und
fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Shark kaufen?
Ersatzteile und Zubehörteile von Shark werden von den gleichen Ingenieuren entwickelt, die auch Ihren Shark® Dampfmopp entwickelt haben. Sie finden die
ganze Palette an Shark-Ersatzteilen und Zubehör für alle Shark-Geräte unter www.sharkclean.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Shark verwenden. Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
30 31
0800 000 9063 sharkclean.eu
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Steam Mop.
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Getting to know your Steam Mop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembling your Steam Mop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using your Steam Mop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
To sanitise with your Steam Mop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Maintaining your Steam Mop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
After use and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
This instruction manual is designed to help you get a
complete understanding of your new Steam Mop.
If you have any questions, please call the Customer
Service line at 0800 000 9063.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~, 50-60Hz
Watts: 1050W
Water Capacity: 375ml
TIP: The QR Code
can be found on the
back panel of the
Steam Mop. RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ������������������������������
Date Code: ����������������������������������
Date of Purchase (Keep receipt): ����������������
Store of Purchase: ����������������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.eu
0800 000 9063
Scan QR code using mobile device
ENGLISH
32 33
0800 000 9063 sharkclean.eu
DANGER OF SCALDING:
THE STEAM EMITTED
FROM THE STEAM MOP
IS VERY HOT AND MAY
CAUSE SCALDING. PLEASE
USE CAUTION WHEN
USING THE STEAM MOP.
1 This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with
the appliance.
2 Keep the appliance out of reach
of children when it is energised or
cooling down.
3 When in use, NEVER turn the
Steam Mop over on its side or direct
steam toward people, pets or plants.
Liquid or steam must not be directed
towards equipment containing
electrical components, such as the
interior of ovens.
4 The filling aperture shall not be
opened during use.
5 Use the system ONLY for its
intended purpose.
6 DO NOT use to heat a room.
7 DO NOT use outdoors.
8 DO NOT leave the Steam Mop
unattended when plugged in.
ALWAYS unplug the power cord
from the electrical socket when not
in use and before servicing.
9 DO NOT allow the Steam Mop to
be used by children. Close attention
is necessary when used near
children, pets or plants.
10 Use ONLY as described in this
instruction manual.
11 Use
ONLY manufacturer’s
recommended accessories.
12 DO NOT use with damaged cord
or plug. If the Steam Mop is not
working as it should or has been
dropped, damaged, left outdoors
or immersed in water, return it
to SharkNinja Operating LLC for
examination and repair. Incorrect
reassembly or repair can cause a risk
of electrical shock or injury when the
Steam Mop is used.
13 To protect against a risk of electric
shock, DO NOT immerse the
Steam Mop in water or any
other liquid.
14 DO NOT handle the plug or Steam
Mop with wet hands or operate it
without wearing shoes.
15 DO NOT pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord or pull cord around sharp edges
or corners. DO NOT run Steam
Mop over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
16 DO NOT unplug by pulling on
power cord. To unplug, grasp the
plug, not the power cord.
DO NOT use extension cords or
sockets with inadequate current-
carrying capacity.
17 DO NOT put any objects into the
steam nozzle openings. Discontinue
use if the steam nozzle is blocked.
18 DO NOT put hands or feet under
the Steam Mop. It gets very hot.
19 Use
ONLY on flat, horizontal
surfaces. DO NOT use on walls,
counters or windows.
20 DO NOT use on leather, wax-
polished furniture, synthetic fabrics,
velvet or other delicate,
steam-sensitive materials.
21 DO NOT add cleaning solutions,
vinegar, scented perfumes, oils or
any other chemicals to the water
used in the Steam Mop as this may
damage it or make it unsafe for use.
If you live in a hard-water area, we
recommend using distilled water in
your Steam Mop.
22 NEVER store or leave Steam
Mop in one spot with Dirt Grip
pad attached, as this may damage
surfaces.
23 Before removing Dirt Grip pad,
unplug the Steam Mop and allow it
to cool.
24 Unplug the Steam Mop before
cleaning. Use a dry or damp cloth to
clean the exterior. DO NOT pour
water on Steam Mop or use alcohol,
benzene or paint thinner to clean.
25 Extreme caution should be exercised
when using the Steam Mop to
clean stairs.
26 NEVER use Steam Mop without
the Dirt Grip pad attached.
27 Keep your work area well lit.
28 Store Steam Mop indoors in a cool,
dry place.
29
To avoid circuit overload, DO NOT
operate another appliance on the same
socket (circuit) as the Steam Mop.
30 To avoid scalding injuries,
ALWAYS unplug the Steam Mop
and allow it to cool before removing
or changing mop heads, accessories
or Dirt Grip pads.
31 Your Steam Mop is designed to clean
hard floor surfaces that will
withstand high heat. DO NOT
use on unsealed wood or unglazed
ceramic floors. On surfaces that
have been treated with wax and on
some no-wax floors, the sheen may
be removed by the heat and steam
action. We recommend testing an
isolated area of the surface to be
cleaned before proceeding. We also
recommend that you check the use
and care instructions from the floor
manufacturer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
To reduce the risk of injury, fire, electric shock and property damage
resulting from improper use of the appliance, carefully observe the following
instructions. This unit contains electrical connections and moving parts that
potentially present risk to the user.
ENGLISH
34 35
0800 000 9063 sharkclean.eu
GETTING TO KNOW YOUR
STEAM MOP
WELCOME!
Congratulations
on your purchase.
Use this instruction
manual to learn about
your new Steam
Mop’s great features.
From assembly to use
to maintenance, you
will find it all in here.
NOTE: When assembling
your Steam Mop there
may be a little water
in or around the water
tank. This is because we
thoroughly test all of our
Steam Mops before you
buy them, so you get a
quality Steam Mop.
MAIN UNIT
A Steam Mop Handle
B Upper Cord Wrap
C Pole
D Lower Cord Wrap
E Removable Water Tank
F Water Tank Cap
G Steam Mop Body
H Mop Head
I Dirt Grip Pad
H
A
G
B
D
F
I
E
C
ASSEMBLING YOUR
STEAM MOP
1 Align the mop handle and mop pole so the arrow symbols inside them face forward.
Insert either end of the pole into the handle until it clicks securely into place.
2 Align the assembled steam mop pole and the steam mop body, so their arrow
symbols both face forward. Insert the pole into the top of the mop body, sliding it in
until it clicks into place.
3 Place the Dirt Grip cleaning pad on the floor with the quick fastener strips facing up.
Align the mop head directly over the pad, then press the mop head down onto the
pad. The quick fastener strips will secure the pad to the mop head.
STEP 1
(Handle)
STEP 2
(Pole)
(Body)
STEP 3
(Dirt grip pad)
ENGLISH
36 37
0800 000 9063 sharkclean.eu
USING YOUR STEAM MOP
1 To remove the tank,
lift it up and away
from the Steam Mop
body. Make sure to
unplug the Steam Mop
before removing the
water tank.
2 To remove the water
tank cap, twist
counterclockwise. Fill
tank completely with
distilled water or
tap water.
3 Replace cap on water tank and turn
cap clockwise to seal.
4 To replace the water tank, align it so
the cap faces down. Place the cap
into the hole in the Steam Mop body
and slide tank down until it clicks
securely into place.
IMPORTANT: DO NOT
scrub any one area for
an extended period
of time.
IMPORTANT: Before
you fill up the tank,
make sure your Steam
Mop is unplugged from
the electrical socket.
IMPORTANT: Make
sure you DO NOT
use the Steam Mop
without first attaching
a Dirt Grip pad and
filling the tank
with water.
NOTE: To prolong the
life of your Steam Mop,
we recommend using
distilled water.
N O T E : Sweep or vacuum
your floors prior to
cleaning with your
Steam Mop.
NOTE: Please wait 2 to
3 minutes for the Steam
Mop to cool o before
removing the Dirt Grip
pad. NEVER leave the
Steam Mop with a damp
or wet Dirt Grip pad on
any floor for an extended
period of time.
STEP 1 STEP 2 STEP 4STEP 3
ENGLISH
38 39
0800 000 9063 sharkclean.eu
USING YOUR STEAM MOP - CONT.
1 Pull and twist the quick release cord holder to
unwrap the power cord completely (Fig. 1). When
Steam Mop is plugged into an electrical socket,
the power light will illuminate (Fig. 2). It takes
approximately 30 seconds for the mop to heat up
and the steam to be ready.
2 Pump the handle a few times in a downward
motion (Fig. 3) This pumping action will release
steam as you mop and allows you to customise the
amount of steam you want. Begin mopping with a
forward and backward motion. The natural motion
of mopping will produce steam.
3 When the water tank is empty, the Steam Mop will
stop producing steam. Make sure to unplug the
Steam Mop before refilling the water tank. Follow
the water tank refilling instructions on pages 7-8.
TO SANITISE* WITH YOUR STEAM MOP
1 Start with a clean pad.
2 Pump the handle a few times in a downward motion (Fig. 1).
3 Start mopping on an appropriate sealed hard-floor surface with a forward and
backward motion. After three minutes, your unit is ready to be used to sanitise.
4 Using a forward and backward motion, move the unit over the area you seek to
sanitise. Repeat at least 15 times.
*Sanitisation studies were conducted under controlled test
conditions. Household conditions and results may vary.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Shark 0622356231107 Omistajan opas

Kategoria
Steam cleaners
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös