Champion CHCF100 Ohjekirja

Luokka
Small kitchen appliances
Tyyppi
Ohjekirja
CHCF100
USER MANUAL
EN - English
SE - Svenska
DK - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi
Read this Manual carefully before use
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Read all Instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs in water or others.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn
any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Extreme caution must be used when unloading popcorn. Always turn the unit over a
counter-top so that residual hot oil or water running out will not cause burns.
13. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
14. This appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Save this instruction manual for future reference!
EN
BEFORE FIRST USE
1. Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil and/
or plastic from the device.
2. Before use, clean the base and all other parts with a damp cloth.
TIPS
The base of your chocolate fountain must be completely level to ensure an even ow of
chocolate.
Chocolate must be completely melted before pouring into the reservoir bowl.
Chocolate needs to be of a thin consistency for an effective ow.
Do not add cool liquid or chocolate chips to your fountain whilst in operation. The cool liquid
will harden the chocolate, causing your fountain to stop working. Only rell your fountain with
pre-melted chocolate.
Avoid allowing pieces of food to fall into the chocolate fountain as these will dog the base of
the bowl and hinder the ow of chocolate.
Never use water in the reservoir bowl as it may seep into the motor causing risk of personal
injury.
USE
1. Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated voltage on the
device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz).
It is essential that the chocolate fountain is placed on a at surface so the owing chocolate
will work properly.
2. We recommend using cooking chocolate for your rst attempt, so the device will function
optimally.
3. Turn the switch to the HEAT position. It will take between 3-5 minutes to warm up.
4. Whilst the unit is heating, prepare the chocolate. For the full cascading chocolate fountain,
you will need at least 200-300 grams of chocolate and 80 ml of vegetable oil to thin the
chocolate down slightly.
5. The quickest way to prepare the chocolate is in a microwave. Use a suitable jug or c
ontainer and add 200-300 grams of chocolate chips (or broken bars). Pour in up to 80 ml
of vegetable oil and cook on full power for 2 minutes. Take it out of the microwave and stir
the mixture, ensuring that all the chocolate has melted. Pour it slowly into the preheated
bowl of the fountain. As a rough guide, dip a desert spoon into the mixture and allow it to
run on the spoon. If the mixture is slightly translucent this is a good indicator that the
consistency is correct.
6. The spiral will drive the warm chocolate up to the top of the tier system and then the
chocolate starts to ow over the tiers. The chocolate will pour back into the bowl and then
starts its journey all over again. Once the chocolate is in full ow, everyone can start to dip
the food of their choice like exotic fruits, marshmallows or biscuits. The fountain is
also suitable for sauces other than chokolate.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning the device, rst pull out the cord and allow the appliance to cool down
completely.Then disassemble all parts and clean them before the chocolate becomes solid
2. Carefully pour out the remaining chocolate mixture from the base. Do not pour the chocolate
into the sink or drain. Instead, drain it into a container or bag to keep for later use.
3. Clean the outside of the appliance with a soft and slightly moistened cloth.
4. Do not use any toxic or abrasive cleaning supplies like petrol, scrubbing powder or solvent
5. Regular kitchen cleaner or dishwashing liquid with water is enough.
6. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
7. Never use the dishwasher for cleaning the appliance.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
EN
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Vid användning av elektriska produkter ska alltid standard försiktighetsåtgärder vidtas för att mins-
ka risken för brand, elektriska stötar och/eller andra personskador.
1. Läs alla instruktioner noggrant.
2. Rör inte de varma ytorna, använd handtagen eller knopparna.
3. För att skydda mot elektriska stötar, placera aldrig produkten i vatten eller i annan vätska
4. Övervaka alltid produkten när den är i bruk och använd inte i närheten av barn.
5. Dra alltid ut strömkabeln från vägguttaget innan rengöring. Låt alltid produkten svalna innan
rengöring.
6. Använd inte produkten om du ser att kabeln eller kontakten är skadad. Skulle produkten inte
fungera bör den returneras till närmsta auktoriserade verkstad eller återförsäljare för vidare
inspektion.
7. För att minska risken för skador, använd enbart tillbehör rekommenderade av tillverkaren.
8. Använd inte utomhus eller i fuktiga miljöer.
9. Låt inte kabeln hänga ned från bord eller bänk.
10. Placera aldrig produkten nära en spis eller i en varm ugn.
11. Använd enbart produkten enligt avsett syfte.
12. Största försiktighet måste vidtas när popcornen töms ur maskinen. Vänd alltid maskinen
över en bänkskiva så att överbliven olja eller vatten inte orsakar brännskador.
13. Den korta kabeln minskar risken för trassel och risk för att någon snubblar.
14. Produkten är inte avsedd för att användas med med en extern timer eller liknande.
15. Denna produkt är inte avsedd för at användas av personer (inklusive barn) med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet så länge de inte fått instruktioner om hur produkten
ska användas på ett säkert sätt. Barn skall alltid övervakas så att de inte leker med
produkten.
Spara denna manual för framtida bruk!
SE
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
1. Plocka ut produkten och tillbehören ur sin förpackning. Avlägsna alla etiketter, skyddsplast
och/ eller papper från produkten.
2. Före användning bör produkten rengöras med en ren fuktad trasa.
TIPS
Basen på chokladfontänen måste stå helt plant på underlaget för att säkerställa ett jämnt
öde av choklad.
Chokladen måste ha en tunn konsistens för att ödet ska bli effektivt.
Chokladen måste vara helt smält innan den hälls i maskinen.
Tillsätt inte sval/kall vätska eller choklad i maskinen när den är igång. Den kalla vätskan kan
göra att chokladen stelnar vilket gör att chokladfontänen slutar fungera. Fyll bara på
maskinen med smält choklad.
Undvik att bitar av livsmedel faller ner i fontänen, dessa kommer att täppa till ödet och
hindra chokladen från att öda fritt.
Använd aldrig avtten i basen då detta kan ta sig in i motorn och orsaka skador på personer
eller egendom.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Korrekt avfallshantering
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att den ska
slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre.
Inom EU nns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
SE
ANVÄNDNING
1. Koppla in produkten till ett eluttag och se till att den placeras på ett plant underlag för att
chokladödet ska fungera tillfredsställande.
2. Rekommenderat är att använda bakchoklad vid första användning för att säkerställa att
produkten fungerar optimalt.
3. Slå på strömmen genom att trycka på ”HEAT” knappen. Det kommer ta ca 3-5 minuter för
maskinen att värmas upp.
4. Medan maskinen värms upp kan du förberedda chokladen. För en fullständigt fungerade
fontän behövs åtminstone 200-300g choklad och 80ml vegetabilisk olja för att tunna ut
chokladen något.
5. Det snabbaste sättet att förbereda chokladen är genom att värma den i en mikrovågsugn.
Använd en lämplig behållare och värm 200-300g choklad tillsammans med 80ml olja på
full effekt i ca 2 minuter. Ta ut behållaren med chokladen och rör runt för att säkerställa att
choklad smällt.
6. Häll sakta på all choklad i den nu varma fontänen. Spiralen kommer driva upp chokladen till
toppen av systemet för att sedan släppa ned det igen över fontänens delar. Chokladen
kommer att rinna ner i den nedre behållaren för att sedan drivas uppåt igen. När
chokladen rinner på i ett jämt tempo kan du börja använda chokladfontänen. Exotisk frukt,
marshmallows eller kakor är utmärkta alternativ att doppa. Fontänen går även att använda
till andra såser utöver choklad.
RENGÖRING & UNDERHÅLL
1. Innan du rengör fontänen, dra först ur strömkabeln ur strömuttaget och låt den svalna helt.
Sedan kan du plocka isär delarna och rengöra dem en och en innan chokladen hunnit stelna.
2. Häll försiktigt ut överbliven choklad från basen. Häll inte den varma chokladen i vask eller
avlopp, använd hellre en behållare eller förpackning så att chokladen kan återanvändas.
3. Rengör utsidan på produkten med en mjuk och lätt fuktad trasa.
4. Använd inga giftiga eller frätande rengöringsmedel så som bensin, slipmedel eller
lösningsmedel.
5. Vanlig köksrengöring eller diskmedel kombinerat med lite vatten är fullt tillräckligt.
6. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig diskmaskin för
att rengöra den här produkten.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Når man anvender elektriske produkter, bør man altid efterfølge en række standard
forholdsregler for at reducere brandfaren samt risikoen for elektriske stød og/eller personskade.
1. Gennemlæs alle instruktioner omhyggeligt.
2. Rør ikke ved varme overader, brug i stedet håndtag eller knapper.
3. Som en beskyttelse mod elektriske stød, må produktet aldrig placeres i vand eller en anden
væske.
4. Maskinen skal altid overvåges, når den er i brug, og den bør ikke anvendes i nærheden af
børn.
5. Træk altid ledningen ud af stikkontakten før rengøring. Lad ligeledes produktet køle af før
rengøring.
6. Anvend ikke produktet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Hvis produktet ikke
fungerer efter hensigten, skal det straks returneres til et autoriseret serviceværksted eller en
forhandler for yderligere inspektion.
7. For at mindske risikoen for personskade må der kun anvendes tilbehør, der anbefales af
producenten.
8. Maskinen må ikke anvendes udendørs eller i fugtige miljøer.
9. Lad ikke ledningen hænge ned fra køkkenbordet.
10. Anbring aldrig produktet i nærheden af et komfur eller i en varm ovn.
11. Anvend kun produktet, som det er angivet i denne vejledning.
12. Der bør udvises stor forsigtighed, når popcornene tages ud af maskinen. Hold altid
popcornmaskinen hen over en bordplade, så den overskydende olie eller vand ikke
forårsager forbrændinger på kroppen.
13. Den korte ledning reducerer sammenltring samt risikoen for faldulykker.
14. Produktet er ikke beregnet til brug med en ekstern timer eller lignende.
15. Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn), der har en nedsat fysisk,
sensorisk eller mental evne, medmindre de har modtaget grundige instruktioner om,
hvordan produktet bør anvendes. Børn skal altid være under opsyn, så man kan sikre sig,
at de ikke leger med maskinen.
Gem denne vejledning til senere brug!
DK
FØR PRODUKTET ANVENDES FOR FØRSTE GANG
1. Pak produktet og dets tilbehør ud af emballagen. Fjern eventuelle etiketter, beskyttende
plastic og/eller papir fra produktet.
2. Før brug skal produktet rengøres med en ren og fugtig klud.
TIPS
Din chokoladefontæne skal stilles på en plan og stabil overade, så chokoladen kan yde på
optimal vis.
Chokoladen skal smeltes helt og holdent, før den hældes i chokoladefontænens skål.
Chokoladen skal have en tynd konsistens for at få et godt ow.
Tilsæt aldrig kolde væsker eller chokoladestykker i din fontæne, når denne er i brug. Den
kolde væske vil få chokoladen til at størkne, hvilket resulterer i, at din fontæne holder op med
at virke. Genopfyld kun din fontæne med chokolade, som er smeltet.
Undgå, at mad eller andet falder ned i din fontæne, da dette vil beskadige skålen og
forhindrer chokoladen i at yde.
Anvend aldrig vand i skålen, da dette kan sive ind i motoren og derved forårsage risiko for
personskade.
ANVENDELSE
1. Tilslut produktet til en stikkontakt og sikr, at det er placeret på en plan overade, så
chokoladeowet fungerer på tilfredsstillende vis.
2. Det anbefales at anvende kogechoklade ved første anvendelse for at sikre, at produktet
fungerer optimalt.
3. Tænd ved at trykke på ”HEAT”-knappen. Det vil tage ca. 3-5 minutter, inden maskinen er
opvarmet.
4. Mens maskinen varmer op, kan du forberede chokoladen. Skal fontænen være
velfungerende, kræves der mindst 200-300 gram chokolade og 80 ml vegetabilsk olie for at
fortynde chokoladen en smule.
5. Den hurtigste måde, hvorpå man kan forberede chokoladen, er ved at opvarme den i
en mikrobølgeovn. Anvend en egnet beholder og varm 200-300 g chokolade sammen
med 80 ml olie ved fuld effekt i ca. 2 minutter. Tag beholderen med chokoladen og rør
rundt, så chokoladen smelter.
6. Hæld langsomt al chokoladen ned i den nu opvarmede fontæne. Spiralen vil nu skubbe
chokoladen op til toppen af systemet, hvorefter chokoladen falder ned over delene.
Chokoladen vil strømme ned i den nederste beholder for derefter at blive skubbet op
på ny. Når chokoladen yder i et jævnt tempo, kan du begynde at anvende
chokoladefontænen. Eksotiske frugter, skumduser eller kager er fremragende til at dyppe
ned i chokoladen. Fontænen kan også anvendes til andre saucer foruden chokolade.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
1. Før du påbegynder rengøringen af fontænen, skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Lad
herefter fontænen afkøle helt. Derefter kan du adskille delene og rengøre dem én efter én,
før chokoladen begynder at størkne.
2. Hæld forsigtigt den resterende chokolade fra bunden. Hæld ikke den varme chokolade i
vasken eller aøbet, brug i stedet en beholder eller pak den ned, da chokoladen kan
genbruges.
3. Rengør ydersiden af produktet med en blød og fugtig klud.
4. Anvend ikke giftige eller ætsende rengøringsmidler, såsom benzin, slibemidler eller
opløsningsmidler. En regelmæssig køkkenrengøring eller lidt opvaskemiddel kombineret
med vand er tilstrækkeligt.
5. Nedsænk aldrig produktet i vand eller anden væske.
6. Brug aldrig en opvaskemaskine til at rengøre dette produkt.
DK
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Korrekt affaldshåndtering
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at det skal smides
ud separat fra andet husaffald, når det ikke fungerer længere. I EU ndes
separate genbrugssystemer for affald. Kontakt de lokale myndigheder eller
din sælger for mere information.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Ved bruk av elektriske produkter skal alltid standard forholdsregler følges for å minimere risiko for
brann, elektrisk støt og/eller andre personskader.
1. Les nøye gjennom alle instruksjoner.
2. Rør ikke ved de varme overatene, bruk håndtaket eller knoppene.
3. Senk aldri produktet ned i vann eller annen væske for å beskytte deg mot elektrisk støt.
4. Hold alltid tilsyn med produktet under bruk, og ikke bruk det i nærheten av barn.
5. Dra alltid ut strømledningen fra stikkontakten før rengjøring. La alltid produktet kjølne før
rengjøring.
6. Bruk ikke produktet dersom du ser at ledningen eller støpselet er skadet. Dersom produktet
ikke fungerer, bør det returneres til nærmeste autoriserte verksted eller forhandler for videre
inspeksjon.
7. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten for å minimere risiko for skader.
8. Ikke bruk produktet utendørs eller i fuktige miljøer.
9. La ikke ledningen henge ned fra bord eller benk.
10. Plasser aldri produktet i nærheten av en komfyr eller i en varm ovn.
11. Bruk produktet kun i følge tiltenkt formål.
12. Når popcornet tømmes ut fra maskinen er det viktig å utvise størst mulig forsiktighet. Vend
alltid maskinen over en benkeplate slik at gjenværende olje eller vann ikke forårsaker
brannskader.
13. Den korte ledningen minimerer risiko for at noen vil snuble i den.
14. Produktet er ikke beregnet på å brukes med en ekstern timer eller lignende.
15. Dette produktet er ikke beregnet på å brukes av personer (inklusive barn) med redusert
fysisk, sensorisk eller mental evne så lenge de ikke har fått instruksjoner om hvordan
produktet skal brukes på en sikker måte. Barn skal alltid holdes under tilsyn slik at de ikke
leker med produktet.
Ta vare på denne bruksanvisning for fremtidig bruk!
NO
INNEN FØRSTE BRUK
1. Plukk ut produktet og tilbehøret fra forpakningen. Fjern alle etiketter, beskyttelsesplast og/
eller papir fra produktet.
2. Produktet bør rengjøres med en ren og lett fuktet klut innen bruk.
TIPS
Basen av sjokoladefontenen må være helt i vater for å garantere en jevn strøm av sjokolade.
Sjokoladen må være helt smeltet før den helles over i forsyningsbollen.
Sjokoladen må være av tynn konsistens for en effektiv yt.
Ikke ha kald væske eller sjokoladebiter i fontenen mens den er operativ. Den kalde væsken
vil få sjokoladen til å stivne, og da vil fontenen slutte å virke. Fyll kun på fontenen med
smeltet sjokolade.
Unngå å få biter av mat i fontenen, da disse vil tette basen av bollen og hindre yten av
sjokolade.
Ikke bruk vann i forsyningsbollen, da det kan renne inn i motoren og skape risiko for
personskade.
BRUK
1. Koble produktet til et vegguttak og sørg for at det settes på et att underlag for at
sjokoladestrømmen skal fungere tilfredsstillende.
2. Det anbefales å bruke kokesjokolade ved første gangs bruk for å sikre at produktet fungerer
optimalt.
3. Slå på strømmen ved å trykke på ”HEAT”-knappen. Det vil ta ca. 3-5 minutter for maskinen
å varmes opp.
4. Mens maskinen varmes opp kan du forberede sjokoladen. For en best fungerende
fontene, trengs det minst 200-300g sjokolade og 80ml vegetabilsk olje for å tynne ut
sjokoladen.
5. Den raskeste måten å forberede sjokoladen på, er å smelte den i en mikrobølgeovn. Bruk
en passende beholder og varm 200-300g sjokolade sammen med 80ml olje på full effekt
i ca. 2 minutter. Ta ut beholderen med sjokoladen og rør rundt for å forsikre deg om at all
sjokoladen har smeltet.
6. Hell all sjokoladen sakte over i den nå varme fontenen. Spiralen kommer til å føre
sjokoladen opp til toppen av systemet for deretter å slippe den ned igjen over delene til
fontenen. Sjokoladen kommer til å renne ned i den nedre beholderen for deretter å føres
oppover igjen. Når sjokoladen renner i et jevnt tempo, kan du begynne å bruke
sjokoladefontenen. Eksotisk frukt, marshmallows eller kaker er utmerkede alternativer til å
dyppe. Fontenen kan også brukes til andre sauser utover sjokolade.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
1. Trekk først ut strømledningen fra stikkontakten og la fontenen kjølne helt før du rengjør den.
Deretter kan du plukke fra delene og rengjøre dem hver for seg før sjokoladen har rukket å
stivne.
2. Hell forsiktig ut gjenværende sjokolade fra basen. Ikke hell den varme sjokoladen i vasken
eller avløp, men bruk heller en beholder eller forpakning slik at sjokoladen kan brukes igjen.
3. Rengjør utsiden av produktet med en myk og lett fuktet klut.
4. Bruk ingen giftige eller etsende rengjøringsmidler som bensin, slipemiddel eller
løsningsmiddel. Vanlig kjøkkenrengjøring eller oppvaskmiddel kombinert med litt vann er
tilstrekkelig.
5. Senk aldri ned produktet i vann eller noen annen væske.
6. Bruk aldri oppvaskmaskin for å rengjøre dette produktet.
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Korrekt avfallshåndtering
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det skal kastes
separat fra annet husholdningsavfall når det ikke virker lenger. Det nnes
leveringspunkter og gjenbruksstasjoner som skal håndtere denne typen
avfall. Kontakt lokale myndigheter eller forhandler for mer informasjon.
NO
TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLSUUDESTA
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava standardivarotoimia, jotta tulipalon, sähköiskujen
ja/tai muiden henkilövahinkojen riskit voitaisiin minimoida.
1. Lue kaikki ohjeet huolella.
2. Älä kosketa kuumia pintoja, vaan käytä kahvoja ja nuppeja.
3. Suojautuaksesi sähköiskuilta, älä koskaan aseta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen
4. Vahdi aina laitetta, kun käytät sitä äläkä käytä laitetta lasten lähellä.
5. Vedä aina virtajohto pois pistorasiasta ennen puhdistamista sekä anna laitteen aina viilentyä
ennen puhdistamista.
6. Älä käytä laitetta, mikäli havaitset sen johdon tai pistokkeen vahingoittuneen. Mikäli laite ei
toimi, tulee se viedä lähimpään valtuutettuun korjaamoon tai jälleenmyyjälle jatkotutkimista
varten.
7. Vaurioiden riskien vähentämiseksi, käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia tarvikkeita.
8. Älä käytä ulkona tai kosteissa ympäristöissä.
9. Älä anna johdon roikkua pöydän tai penkin päällä.
10. Älä koskaan sijoita tuotetta lieden tai kuuman uunin läheisyyteen.
11. Käytä ainoastaan laitteelle suunniteltuun tarkoitukseen.
12. Otettaessa popcornit ulos laitteesta tulee noudattaa äärimmäistä varovaisuutta. Käännä laite
aina työtason yli niin, että ylimääräinen öljy tai vesi ei aiheuta palovammoja.
13. Lyhyt johto vähentää johdon sotkeentumisen sekä kompastumisvaaran riskiä.
14. Laite ei sovi käytettäväksi yhdessä ulkoisen ajastimen tai vastaavan kanssa.
15. Tämä laite ei sovi käytettäväksi henkilöille, (mukaan lukien lapset) joiden fyysinen, aistillinen
tai henkinen kyvykkyys on alentunut, elleivät he ole saaneet tarkkaa opastusta laitteen
turvalliseen käyttämiseen. Lisäksi on aina vahdittava, etteivät lapset leiki laitteella.
Säästä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten!
FI
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
1. Ota laite ja tarvikkeet ulos pakkauksestaan. Poista kaikki etiketit, suojamuovi ja/tai paperi
tuotteen ympäriltä.
2. Tuote tulisi puhdistaa ennen käyttöä puhtaalla, kostealla liinalla.
VINKKEJÄ
Suklaalähteen jalustan tulee olla täysin vaakatasossa, jotta suklaalle aikaansaadaan
tasainen virtaavuus.
Suklaan tulee sulaa täysin ennen sen säiliöön kaatamista.
Suklaan tulee olla koostumukseltaan ohutta, jotta se virtaa tehokkaasti.
Älä lisää viileää nestettä tai suklaalastuja lähteeseen sen ollessa toiminnassa. Viileä neste
kovettaa suklaan, minkä seurauksena lähde ei toimi. Täytä lähdettä ainoastaan etukäteen
sulatetulla suklaalla.
Estä ruoanpalasten pääsy suklaalähteeseen, sillä kulhon pohjalle joutuessaan ne
vaikeuttavat suklaan virtaavuutta.
Älä koskaan käytä säiliössä vettä, sillä sitä voi vuotaa moottoriin, mikä saattaa johtaa
henkilövahinkoihin.
KÄYTTÖ
1. Kytke laite pistorasiaan ja varmista, että se on sijoitettu tasaiselle alustalle, jotta
suklaavirtaus toimisi oikealla tavalla.
2. Ensimmäisellä käyttökerralla on suositeltavaa käyttää leivontasuklaata, jotta voidaan
varmistua laitteen optimaalisesta toimivuudesta.
3. Kytke virta päälle painamalla ”HEAT”-nappia. Laitteella kestää noin 3-5 minuttia lämmetä.
4. Laitteen lämmetessä voit valmistella suklaan. Täysin toimivan suihkulähteen
aikaansaamiseksi tarvitaan vähintään 200-300g suklaata sekä 80ml kasviöljyä ohentamaan
suklaata.
5. Nopein tapa valmistella suklaa on lämmittää se mikroaaltouunissa. Käytä tarkoitukseen
sopivaa astiaa ja lämmitä yhdessä 200-300g suklaata sekä 80ml öljyä täydellä teholla
noin 2 minuutin ajan. Ota suklaa-astia käteesi ja liikuta sitä ympäri varmistuaksesi, että
suklaa on sulanut.
6. Kaada hitaasti kaikki suklaa lämmenneeseen suihkulähteeseen.Spiraali ohjaa suklaan
laitteen huipulle pudottaen sen sitten alaspäin pitkin suihkulähdettä. Suklaa virtaa alas
alempaan säiliöön nousten sen jälkeen taas ylöspäin. Suklaan virratessa tasaista
vauhtia voit alkaa käyttää suklaasuihkulähdettä. Eksoottiset hedelmät, vaahtokarkit
tai keksit ovat erinomaisia suihkulähteessä kastettaviksi. Suihkulähdettä voidaan käyttää
suklaan lisäksi myös muilla kastikkeilla.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
1. Ennen suihkulähteen puhdistamista vedä ensiksi virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen
viilentyä kokonaan.
2. Seuraavaksi voit purkaa laitteen osiin ja puhdistaa osat yksi kerrallaan ennen kuin suklaa on
ehtinyt kiinnittyä niihin.
3. Vuodata huolellisesti ylimääräinen suklaa alustasta. Älä kaada kuumaa suklaata
pesualtaaseen tai viemäriin, vaan käytä mieluummin astiaa tai pakkausta, josta
suklaa voidaan käyttää uudelleen.
4. Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä, kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä myrkyllisiä
tai syövyttäviä puhdistusaineita kuten bensiiniä, hankausaineita tai liuottimia. Tavallinen
keittiönpuhdistus- tai tiskiaine riittää yhdistettynä pieneen vesimäärään.
5. Älä koskaan liota laitetta vedessä tai muussa nesteessä.
6. Älä koskaan käytä astianpesukonetta puhdistaaksesi tätä laitetta.
FI
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Oikea hävittäminen
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että laite täytyy hävittää
erillään muista talousjätteistä, kun se ei enää toimi. EU:n sisällä on jätteille
erillisiä kierrätysjärjestelmiä. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Champion CHCF100 Ohjekirja

Luokka
Small kitchen appliances
Tyyppi
Ohjekirja