Black & Decker GW2200 Type 1 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

69
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Decker -puhallin/imuri on suunniteltu puunlehtien
siivoamiseen. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön ja vain
ulkona.
Laitteiden yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Sähkölaitteita / johdottomia laitteita
käytettäessä on aina noudatettava asianmukaisia
turvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen,
henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski olisi
mahdollisimman pieni.
u Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Tutustu hallintalaitteisiin ja opettele laitteen oikea käyttö.
u Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden kuin ohjeissa
suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä laitteen
käyttö muuhun kuin oppaassa suositeltuun tarkoitukseen
voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
Jäljempänä olevissa varoituksissa käytetyllä käsitteellä "laite"
tarkoitetaan verkkokäyttöisiä laitteita (joissa on verkkojohto)
tai akkukäyttöisiä laitteita (joissa ei ole verkkojohtoa).
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Laitteen käyttö
u Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
u Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan
epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
u Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvin valaistulla
alueella.
u Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
u Älä koskaan anna lasten tai kenenkään, joka ei ole lukenut
käyttöohjetta, käyttää laitetta. Paikalliset säädökset
saattavat määrittää käyttäjiä koskevia ikärajoituksia.
u Älä anna lasten tai eläinten tulla lähelle työskentelyaluetta
tai koskea laitteen virtajohtoon.
u Pidä lapset, sivulliset ja eläimet loitolla laitetta käyttäessäsi.
Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa
muualle.
u Laitetta ei tule käyttää leluna.
u Älä upota laitetta veteen.
u Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä järkeä
laitteen käytössä. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus laitetta käytettäessä saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä tarvittaessa henkilökohtaisia suojavarusteita.
Suojavarusteet, kuten suojalasit, hengityssuojain,
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet,
pienentävät loukkaantumisriskiä, jos niitä käytetään
tilanteen mukaan oikein.
u Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että virta on
katkaistu käyttökytkimellä, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai kannat
sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat laitetta sormi
käyttökytkimellä tai kytket laitteen virtajohdon pistorasiaan,
kun käyttökytkin on päällä.
u Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Niin voit
paremmin hallita laitetta odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä
työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet
loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät
hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Laitteiden käyttö ja hoito
u Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
u Älä käytä laitetta, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää
virtakytkimestä. Laite, jota ei enää voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen, ja se
täytyy korjata.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, ennen
kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät laitteen
varastoitavaksi. Tällä tavoin pienennetään laitteen
tahattoman käynnistyksen mahdollisuutta.
u Pidä mahdolliset leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkausterät, joiden leikkausreunat
ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi
hallita.
u Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
u Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä
käyttöohjeessa erikseen määriteltyjä osia.
Sähköturvallisuus
u Laitteen pistokkeen tulee sopia pistorasiaan. Pistoketta ei
saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä maadoitetuissa
laitteissa mitään pistorasiasovittimia. Alkuperäiset
pistokkeet ja niille sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
u Älä käytä laitetta sateessa tai märissä olosuhteissa.
Laitteen sisään joutunut vesi voi aiheuttaa sähköiskun.
u Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä sitä
laitteen kantamiseen, vetämiseen tai pistokkeen
irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
70
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät
sähköiskun vaaraa.
u Käyttäessäsi laitetta ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön
soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan
jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos laitetta on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa,
käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä.
Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Käytön jälkeen
u Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, hyvin
tuuletetussa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
u Pidä laite lasten ulottumattomissa.
u Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, sijoita
se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Huolto
u Korjauta laite koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilöllä ja
hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten
varmistat, että laite säilyy turvallisena.
Puhallin/imuria koskevat lisäturvaohjeet
Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Käytä laitetta ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain
käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja
lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa henkilö-
ja/tai omaisuusvahinkoja.
u Suojaa jalkateräsi ja sääresi laitteen käytön aikana
käyttämällä aina tukevia jalkineita ja pitkiä housuja.
u Älä käytä laitetta imuritilassa, elleivät imuriputket ja
keräyspussi ole paikoillaan.
u Sammuta laite, anna puhallinyksikön pysähtyä ja irrota
virtajohto virtalähteestä, kun
w siirrät laitteen puhallintilasta imuritilaan
w virtakaapeli on vahingoittunut tai sotkeutunut
w poistut laitteen läheisyydestä
w selvität tukosta
w tarkastat, säädät, puhdistat tai huollat laitetta
w laite alkaa täristä epänormaalisti.
w Älä aseta imurin otto- tai poistoaukkoa silmien tai korvien
lähelle laitteen ollessa käynnissä. Älä koskaan puhalla
roskia sivullisia kohti.
u Älä käytä laitetta sateessa tai jätä sitä ulos sateeseen.
u Älä kulje hiekkapolkujen tai -teiden yli, kun laite on
käynnissä puhallin-/imuritilassa. Kävele, älä juokse.
u Älä aseta laitetta maahan hiekan päälle, kun laite on
käynnissä.
u Varmista tukeva jalansija etenkin rinteissä. Älä kurkota ja
seiso aina tukevasti tasapainossa.
u Älä imuroi aineita, joiden seassa voi olla syttyviä tai
tulenarkoja nesteitä, kuten bensiiniä. Älä käytä laitetta
tiloissa, joissa edellä mainittuja aineita saattaa olla.
u Älä aseta mitään esineitä laitteen aukkoihin. Älä käytä
laitetta, jos sen aukot ovat tukkeutuneet. Puhdista aukot
hiuksista, nukasta, pölystä ja muista hiukkasista, jotka
voivat vähentää ilmavirtausta.
Varoitus! Käytä laitetta aina tämän käyttöoppaan ohjeiden
mukaan. Laite on tarkoitettu käytettäväksi pystyasennossa, ja
sen käyttäminen muulla tavalla voi aiheuttaa vamman. Älä
käynnistä laitetta sen ollessa kyljellään tai ylösalaisin.
u Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille tai
omaisuudelle aiheutuneista onnettomuuksista tai
vaaratilanteista.
u Älä kanna laitetta kaapelista.
u Sijoita kaapeli aina taaksepäin poispäin laitteesta.
Varoitus! Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota
virtajohto heti virtalähteestä. Älä kosketa virtajohtoa, ennen
kuin olet irrottanut sen virtalähteestä.
u Älä puhdista laitetta liuottimilla tai puhdistusnesteillä. Irrota
ruoho ja lika tylpällä kaapimella.
u Varmista säännöllisesti, ettei keräyspussi ole kulunut tai
rikkoutunut.
u Puhallinyksiköitä myyvät Black & Decker -tuotteiden
jälleenmyyjät. Käytä ainoastaan Black & Deckerin
suosittelemia varaosia ja lisävarusteita.
u Turvallisuussyistä tulee varmistaa, että kaikki laitteen
mutterit, pultit ja ruuvit on kiristetty.
Muiden turvallisuus
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai
aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi
valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen
käyttöön liittyvää opastusta heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä.
u Lapsia on valvottava ja heitä on estettävä leikkimästä
laitteella.
Sähköturvallisuus
#
Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde
vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on
turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
u Sähköturvallisuutta voi parantaa käyttämällä erittäin
herkkää (30 mA) vikavirtasuojaa.
Jatkojohdon käyttäminen
Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän laitteen
virransyöttöliitäntään (katso kohta Tekniset tiedot).
Jatkojohdon on oltava ulkokäyttöön soveltuva ja siinä on
71
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
oltava vastaava merkintä. Laitteen kanssa voidaan käyttää
enintään 30 m pitkää 1,5 mm²:n HO5V V-F -jatkojohtoa ilman
tehon heikkenemistä. Tarkista jatkojohdon kunto ennen sen
käyttämistä. Vahingoittunut tai viallinen kaapeli on vaihdettava.
Jos käytät jatkojohtokelaa, kelaa johto aina täysin auki.
Muut riskit.
Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin
turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä
muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä muita riskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun
muassa
u pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen
aiheuttamat vahingot
u osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet
vahingot
u työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot
Kun käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät
säännöllisesti taukoja.
u kuulovauriot
u työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti
tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä)
syntyneen pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat
terveysriskit
Laitteessa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät:
Varoitus! Lue käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa.
Käytä suojalaseja, kun käytät laitetta.
Käytä asianmukaisia kuulosuojaimia, kun käytät
laitetta.
R
Älä käytä työkalua sateessa tai erittäin kosteissa
olosuhteissa tai jätä sitä ulos sateeseen.
Sammuttaminen: irrota verkkojohto pistorasiasta
ennen puhdistamista tai huoltamista.
Pidä sivulliset loitolla.
Yleiskuvaus
1. Virtakytkin
2. Kaapelin pitosilmukka
3. Keräyspussi
4. Puhallinputken kiinnitysosa
5. Puhallinputki
6. Kaavin
7. Imuriputki, alempi
8. Imuriputki, ylempi
9. Vapautuspainike
10. Konepää
Kokoaminen
@
Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että laitteen
virtakytkin on pois päältä ja ettei laitetta ole liitetty
virtalähteeseen.
@
Varoitus! Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi
puhallin/imuria.
Imuriputken kokoaminen (kuva A)
Imuriputket on kiinnitettävä yhteen ennen laitteen käyttöä.
Varoitus! Älä käytä laitetta, jos imuriputket ovat erillään.
u Voit helpottaa kiinnittämistä voitelemalla kiinnityskohdan
saippuavedellä.
u Kohdista toisiinsa lovet (11) ja kolmiot (12) ylemmässä (8)
ja alemmassa (7) imuriputkessa.
u Työnnä alempaa imuriputkea (7) voimakkaasti ylemmän
imuriputken (8) sisään, kunnes kolmiot napsahtavat
paikoilleen.
Varoitus! Älä irrota putkia, kun ne on kiinnitetty.
Puhallinputken kokoaminen (kuva B)
Puhallinputki (5) on kiinnitettävä puhallinputken kiinnitysosaan
(4) ennen laitteen käyttöä.
u Kohdista ympyrät (13) puhallinputken kiinnitysosassa (4)
puhallinputkeen (5).
u Työnnä puhallinputkea (5) voimakkaasti puhallinputken
kiinnitysosaan (4), kunnes ympyrät (13) napsahtavat
paikoilleen.
Varoitus! Älä irrota putkia, kun ne on kiinnitetty.
Käyttö
Käynnistys ja pysäytys (kuva C)
Varoitus! Pidä laitteesta kiinni tukevasti molemmin käsin
käynnistäessäsi laitteen.
u Virta kytketään imuriin työntämällä virtakytkintä (1.1)
eteenpäin.
u Virta katkaistaan työntämällä virtakytkintä (1.2) taaksepäin.
Kaapelin pitosilmukka (kuva D)
Konepään takaosassa on kaapelin pitosilmukka (2).
u Pujota kaapeli (14) kaapelin pitosilmukan (2) läpi.
72
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
DANSK
Laitteen käyttäminen
Varoitus! Käytä suojalaseja, kun käytät puhallinta tai imuria.
Jos ympäristö on pölyinen, käytä myös hengityssuojainta.
Varoitus! Sammuta laite, anna puhallinyksikön pysähtyä ja
irrota virtajohto virtalähteestä, ennen kuin säädät tai huollat
laitetta.
Puhallintila (kuvat E ja F)
u Kiinnitä puhallinputken kiinnitysosa (4) ja puhallinputki (5)
konepäähän (10) (kuva E). Aseta puhallinputken
kiinnitysosa (4) kuvan nuolen osoittamalla tavalla, taita
osat yhteen ja paina vapautuspainiketta (9), kunnes salpa
(16) on täysin lukittu.
u Pidä puhallinputkea noin 180 mm:n korkeudella maasta ja
käynnistä laite. Kävele hitaasti ja liikuta laitetta pyyhkivin
liikkein puolelta toiselle. Pidä keräytyneet roskat/lehdet
edessäsi (kuva F).
u Kun olet puhaltanut roskat/lehdet kasaksi, voit siirtää
laitteen imuritilaan ja kerätä roskat/lehdet.
Puhallin-/imuriputken irrottaminen (kuva E)
u Irrota puhallinputken kiinnitysosa (4) tai imuriputki (8)
konepäästä (10) painamalla vapautuspainiketta (9) ja
varmistamalla, ettei putki putoa maahan.
u Vapautuspainike (9) ei toimi, jos virtakytkin (1) on
käyttöasennossa.
Imuritila (kuvat G–I)
Huomautus: Keräyspussi (3) on kiinnitettävä, jos laitetta
käytetään imurointiin/repimiseen.
u Kiinnitä keräyspussi (3) imurin poistoaukkoon (17)
pikaliitintä käyttämällä (kuva G).
u Kiinnitä imuriosa ja putki konepäähän (10). Aseta imuriosa
kuvan nuolen osoittamalla tavalla, taita osat yhteen ja
paina vapautuspainiketta (9), kunnes salpa (16) on täysin
lukittu.
u Aseta keräyspussin hihna (11) olkapääsi yli (kuva I). Näin
pystyt paremmin kannattelemaan lisäpainoa keräyspussin
täyttyessä.
u Aseta imuriputki hieman roskien/lehtien yläpuolelle.
Käynnistä laite ja liikuta sitä pyyhkivin liikkein. Laite imee
roskat/lehdet putkeen, repii ne ja puhaltaa ne
keräyspussiin (kuva I).
u Pinttyneitä roskia/lehtiä varten imuriputkessa on kaavin (6).
Irrota pinttyneet roskat/lehdet kaapimella ja jatka
imurointia tavalliseen tapaan.
u Kun pussi täyttyy, imuteho pienenee. Sammuta tällöin laite
ja irrota se virtalähteestä.
u Avaa pussin vetoketju ja tyhjennä sen sisältö, ennen kuin
jatkat työskentelyä.
Varoitus! Varoitus! Älä koskaan irrota keräyspussia, ennen
kuin olet sammuttanut laitteen ja kytkenyt sen irti
virtalähteestä.
Huomautus: Jos imuteho heikkenee mutta pussi ei ole
täynnä, roskat ovat luultavasti tukkineet imuriputken.
Sammuta imuri, kytke se irti virtalähteestä ja tyhjennä putki,
ennen kuin jatkat työskentelyä.
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi Tarkista kytkentä virtalähteeseen.
Tarkista pistokkeessa oleva sulake ja
vaihda se tarvittaessa (vain
Iso-Britannia).
Tarkista, että puhallin-/imuriputki on
kiinnitetty oikein konepäähän.
Jos sulake palaa jatkuvasti, irrota laite
heti virtalähteestä ja ota yhteys
paikalliseen Black & Decker
-huoltoliikkeeseen.
Huono imuteho / korkea
sivuääni
Sammuta laite ja irrota se
virtalähteestä. Roskien/lehtien pitäisi
pudota ulos putkesta.
Irrota ja tyhjennä keräyspussi.
Tarkista, että imuriputken otto- ja
poistoaukko ovat tyhjiä.
Poista kaikki roskat/lehdet
puhallinyksikön alueelta.
Jos imuteho on jatkuvasti huono, irrota
laite heti virtalähteestä ja ota yhteys
paikalliseen Black & Decker
-huoltoliikkeeseen.
Repimisteho on huono Sammuta laite ja irrota se
virtalähteestä. Irrota keräyspussi.
Irrota imuriputki ja tarkasta
puhallinyksikkö.
Puhdista kaikki roskat/lehdet
puhallinyksikön siivistä.
Jos puhallinyksikkö on murtunut tai
vahingoittunut, älä käytä laitetta. Ota
yhteys paikalliseen Black & Decker
-huoltoliikkeeseen.
Huolto
Black & Decker -laitteesi on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite säilyy
hyvässä toimintakunnossa.
u Pidä laite puhtaana ja kuivana.
u Poista kaikki roskat/lehdet imuriputken sisältä.
73
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Puhdista ilma-aukot puhtaalla, kuivalla maalisiveltimellä.
u Puhdista keräyspussi säännöllisesti ja varmista, että se on
tyhjä ja puhdas käytön jälkeen.
u Käytä laitteen puhdistukseen vain mietoa saippualiuosta ja
kosteaa liinaa. Älä koskaan päästä nestettä valumaan
työkalun sisään äläkä upota mitään työkalun osaa
nesteeseen. Älä koskaan käytä puhdistamiseen
liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita.
u Laitteessa on itsevoitelevat laakerit, joten voitelu ei ole
tarpeen.
Virtapistokkeen vaihto (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos joudut vaihtamaan virtapistokkeen:
u Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
u Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
Varoitus! Maadoitusliittimeen ei liitetä johtoa. Noudata
pistokkeen mukana toimitettuja kiinnitysohjeita. Suositeltava
sulake: 13 A.
Ympäristönsuojelu
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö
auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja
uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden
tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten
roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä se valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyden
Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöohjeessa ilmoitetussa
osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden
yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista
on myös Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com
Tekniset tiedot
GW2200 Tyyppi 1
Jännite V
AC
230
Teho W 2200
Tilavuus l 35
Paino (puhallin) kg 3,1
Paino (imuri) kg 4,0
Käteen kohdistuva painotettu tärinäarvo standardin EN 60745 mukaisesti:
Tärinäpäästöarvo (a
h
) 7,4 m/s
2
, epätarkkuus (K) 1,5 m/s
2
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
%
GW2200
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:2006/42/EY, EN 60335
2000/14/EY, puhallin/imuri, liite V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Alankomaat
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 0344
Akustisen tehon taso direktiivin 2000/14/EY (13 artikla, liite III)
mukaisesti:
L
WA
(mitattu ääniteho) 103,1 dB(A) Epätarkkuus = 3 dB(A)
L
WA
(taattu ääniteho) 104 dB(A) Epätarkkuus = 3 dB(A)
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2004/108/EY
vaatimukset.
Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin
seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttöoppaan
takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Yhdistynyt kuningaskunta
01/02/2010
74
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan unionin jäsenvaltioissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai
vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai
se on ollut onnettomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin
valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja toimittaa
ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyden
Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöohjeessa ilmoitetussa
osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden
yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista
on myös Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella
tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista
verkkosivuillamme www.blackanddecker.. Saat lisätietoja
Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme
osoitteesta www.blackanddecker..
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
PORTUGUÊS
Importante - Adenda ao manual de instruções.
A Black & Decker empenha-se em fornecer produtos se-
guros de elevada qualidade. Por favor, tenha em atenção
as seguintes correcções aquando da leitura do manual
de instruções.
Advertência! Guarde este documento juntamente com o
manual de instruções para
futura consulta.
Instalar e remover a tampa de transporte.
A ferramenta é fornecida com uma tampa de transporte e
armazenamento.
A tampa (1) deve ser retirada antes da montagem do
produto. A tampa (1) deve ser guardada e colocada antes
do armazenamento do produto.
(Tradução das instruções
originais)
DANSK
Vigtigt - Tilføjelse til brugsanvisningen.
Black & Decker bestræber sig på at producere produkter
af høj kvalitet.
Tag venligst hensyn til følgende rettelser, når du læser
brugsanvisningen.
Advarsel! Opbevar dette dokument sammen med brug-
sanvisningen til fremtidig brug.
Påsætning og fjernelse af transporthætten.
Værktøjet leveres med transport- og opbevaringshætte.
Hætten (1) skal fjernes, før produktet samles. Hætten (1)
må ikke smides ud og skal påsættes igen, før produktet
stilles til opbevaring.
(Oversættelse af de oprindelige
instruktioner)
SVENSKA
Viktigt - Tillägg till bruksanvisningen.
Black & Decker har förpliktat sig att leverera säkra
produkter av hög kvalitet. Var vänlig observera följande
korrigeringar när du läser bruksanvisningen.
Varning! Spara detta tillägg tillsammans med bruksanvis-
ningen för framtida behov.
Montering och borttagning av transportskyddet.
Verktyget levereras med transport- och förvaringsskydd.
Skyddet (1) bör tas bort innan produkten sätts ihop. Skyd-
det (1) bör sparas och återmonteras innan förvaring av
produkten.
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SUOMI
Tärkeää - Lisäys käyttöohjeisiin.
Black & Decker on sitoutunut tarjoamaan laadukkaita ja
turvallisia tuotteita. Huomaa seuraavat korjaukset käyt-
töoppaan tietoja lukiessa.
Varoitus! Säilytä tämä asiakirja yhdessä käyttöoppaan
kanssa tulevia käyttökertoja
varten.
Kuljetustulpan kiinnittäminen ja irrottaminen
Työkalu toimitetaan kuljetus- ja säilytystulpan mukana.
Tulppa (1) on irrotettava ennen tuotteen kokoamista.
Tulppa (1) on laitettava talteen ja kiinnitettävä ennen tuot-
teen säilytystä.
(Alkuperäisten ohjeiden
käännös)
NORSK
Viktig – tillegg til bruksanvisningen.
Black & Decker bestreber seg på å levere sikre produkter
av høy kvalitet. Vennligst merk deg følgende korrigeringer
når du leser bruksanvisningen.
Advarsel! Ta vare på dette dokumentet med bruksanvis-
ningen for fremtidig referanse.
Sette på og ta av transporthetten.
Produktet er utstyrt med en hette for transport og oppbe-
varing.
Hetten (1) skal fjernes før du monterer produktet. Ta
vare på hetten (1), og sett den på igjen før produktet
oppbevares.
(Oversettelse av de
opprinnelige instruksjonene)
Σημαντικό - Πρόσθετο στο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Black & Decker δεσμεύεται στην παροχή ασφαλών
προϊόντων υψηλής ποιότητας. Παρακαλούμε να
προσέχετε τις διορθώσεις που ακολουθούν ενώ διαβάζετε
το εγχειρίδιο χρήσης.
Προειδοποίηση! Κρατήστε αυτό το έγγραφο με το
εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική
αναφορά.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του καλύμματος μεταφοράς.
Το εργαλείο παρέχεται με καλύμματα μεταφοράς και
αποθήκευσης.
Το κάλυμμα (1) πρέπει να αφαιρεθεί [πριν συναρμολογηθεί
το προϊόν. Το κάλυμμα (1) πρέπει να φυλαχτεί και
να επανατοποθετηθεί πριν από την αποθήκευση του
προϊόντος.
(Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών)
90567981 REV-0
09/2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Black & Decker GW2200 Type 1 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös