OJ Electronics ETOG-56 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
4
Пример установки 2-х датчиков для грунта
(Рис. 4)
К контроллеру ETO2-4550 могут быть
подключены два датчика для грунта ETOG-
56. На больших площадях целесообразно
устанавливать два датчика для того, чтобы
сохранять площадь свободной от снега и
льда. В разных местах большой площади
могут возникать различные погодные
условия, такие как попадание прямого
солнечного света на один участок и тень на
другом, к примеру, из-за конструктивных
особенностей здания.
Установка цилиндрического основания
ETOK-1 (рис. 5+6)
Основание устанавливается таким образом,
чтобы его верхняя часть и впоследствии
установленный датчик были на одном уровне
с поверхностью грунта. Основание должно
быть установлено на твердый фундамент, к
примеру, бетонный или асфальтовый. Через
боковое отверстие основания пропускается
изоляционная трубка диаметром до 23 мм
для последующего облегчения протяжки
кабеля датчика при использовании троса.
Поставляемая деревянная заглушка должна
быть установлена на отверстие основания
датчика до заливки асфальта или бетона.
Убедитесь, что она надежно закреплена и
может выдержать необходимую нагрузку.
Установка датчика для грунта ETOG-56
(рис. 7) Датчик можно устанавливать
после затвердевания бетона/асфальта
Удалите деревянную заглушку из отверстия
основания датчика и проверьте его чистоту.
Осторожно протяните кабель датчика через
изоляционную трубку при помощи троса, не
допуская его повреждения.
Установите датчик в основании, при
этом кабель датчика должен свободно
проходить в предназначенное для него
отверстие. Поставляемый в комплекте
винт вкручивается в центр датчика и туго
затягивается.
Установка кабеля датчика
Кабель должен быть установлен в
соответствии с местными требованиями по
установке электрооборудования.
Не допускается установка кабеля датчика
параллельно с кабелями питания, поскольку
взаимные помехи могут повлиять на
корректную работу датчика.
Датчик поставляется с длиной кабеля 25
м, который можно увеличить до 200 м при
помощи стандартного установочного кабеля
сечением 6x1,5 мм2. Общее сопротивление
кабеля не должно превышать 10 Ом.
Технические характеристики
Датчик для грунта типа ETOG-56/ETOK-1:
Предназначен для установки на открытых
площадях.
Регистрируемые
параметры ..............влажность и температура
Установка .......................... открытые площади
Класс защиты корпуса .............NEMA 6P/IP 68
Длина кабеля ............................................. 25 м
Темп. окруж. среды ...................... -57/+158°F /
............................................................-50/+70°C
Размеры датчика ......................... H32, Ø60 мм
Размеры основания .................. H78, Ø63,5 мм
OJ не несет ответственности за возможные
ошибки в каталогах, брошюрах и других
печатных материалах.
OJ оставляет за собой право изменять
свою продукцию без предварительного
уведомления. Данное право также
относится к уже заказанной продукции
при условии, что эти изменения могут быть
сделаны без необходимых дополнений в
уже согласованных спецификациях. Все
торговые марки в этом материале являются
собственностью соответствующих компаний.
OJ и логотип OJ являются торговыми
марками компании OJ Electronics A/S. Все
права защищены.
Suomi
KUVALUETTELO
Ohjeiden takasivulla on seuraavat kuvat:
Kuva 1 Lumensulatuskäyttö
Kuva 2 Ulkotilojen maanpinnan anturin asennus
Kuva 3 Kaltevan maanpinnan anturin asennus
Kuva 4 Kahden anturin asennus
Kuva 5 ETOK-1-anturiputken asennus
Kuva 6 ETOK-1 ja puutulppa
Kuva 7 ETOG-56-anturin asennus
Kuva 8 Vastustaulukko
ETOG-56-maa-anturi
Tarkoitettu upotettavaksi maanpintaan ulkoti-
loissa käyttäen ETOK-1-anturiputkea. Mittaa
sekä lämpötilaa että kosteutta.
ETOK-1-anturiputki
ETOG-56:n asennusputki, mukana puutulppa
ETOK-1:n reiän peittämiseen asennuksen aika-
na. Lovi sivussa putkea varten.
Asennus ulkotilojen tasaiseen maanpintaan
(kuvat 1 + 2)
Jääanturi on asennettava lämmitettävälle
alueelle. Anturin pinnan on oltava samassa
vaakasuuntaisessa tasossa asennuspinnan
kanssa. Anturin pinnan on oltava näkyvissä, sitä
ei saa peittää.
Jääanturi ei saa olla pintaa ulompana. Se
voi olla muutaman millimetrin asennuspintaa
syvemmällä, jotta valuva sulamisvesi voi kertyä
anturin pinnalle.
Asennus ulkotilojen kaltevaan maanpintaan
(kuvat 1 + 3)
Ulkotilojen kaltevilla pinnoilla jääanturi on
asennettava vaakatasoon. Jääanturin asennus
vaakatasoon varmistaa, että lumi tai sulamisvesi
pääsee kertymään anturin pinnalle.
Esimerkki kahden jääanturin asennuksesta
(kuva 4)
Kaksi ETOG-56-maa-anturia voidaan kyt-
keä ETO2-4550-säätimeen. Kahden anturin
asentamisessa on se etu, että suuriakin alueita
voidaan pitää jäästä vapaana, vaikka alue
olisi hyvin erilaisille sääolosuhteille alttiina.
Erilaisia olosuhteita voi esiintyä, jos esimerkiksi
rakennuksen osat suojaavat aluetta eri tavoin tai
jos tietyille alueille osuu suora auringonvalo ja
toinen alue on varjossa.
ETOK-1-anturiputken asennus (kuvat 5+6)
Anturi on asennettava avoimeen kattamatto-
maan paikkaan etäälle seinistä tms. Putki on
upotettava niin, että sen pää on vaakatasossa
ja samassa tasossa ympäröivän pinnan kanssa.
Se on upotettava kovaan pintaan, kuten beto-
niin tai asvalttiin.
Halkaisijaltaan enintään 23 mm:n putki on ase-
tettava loveen. Putki on suositeltavaa varustaa
köydellä, jotta kaapeli on helpompi vetää läpi.
Toimitukseen sisältyvä puutulppa on asetettava
reikään ennen betonin tai asvaltin levittämistä.
Varmista, että se on upotettu kunnolla suhtees-
sa odotettavissa olevaan pintakuormaan.
ETOG-56-maa-anturin asennus (kuva 7)
Kun betoni/asvaltti on kovettunut, anturi voi-
daan asentaa.
Poista puutulppa putkesta ja varmista, että putki
on puhdas.
Vedä kaapeli putken läpi ja varmista, että mi-
kään terävä kulma ei vaurioita kaapelia.
Aseta anturi putkeen. Anturikaapelin on asetut-
© 2020 OJ Electronics A/S
tava helposti pohjassa olevan reiän läpi. Toimi-
tukseen sisältyvä ruuvi on kiinnitettävä anturin
keskelle ja kiristettävä tiukkaan.
Anturikaapelin asennus
Kaapeli on asennettava paikallisten määräysten
mukaisesti.
Kaapelia ei koskaan saa asentaa rinnakkain
sähkökaapelien kanssa, koska sähköhäiriöt
voivat vääristää anturin signaalia.
Anturin mukana toimitetaan 25 metrin kaapeli,
jota voidaan jatkaa 200 metriin asti tavallisella
asennuskaapelilla: 6 x 1,5 mm². Kaapelin koko-
naisresistanssin on oltava alle 10 ohmia.
TEKNISET TIEDOT
ETOG-56/ETOK-1-maa-anturi:
Tarkoitettu upotettavaksi maanpintaan ulkoti-
loissa.
Havaitseminen ...............Kosteutta ja lämpötilaa
Kiinnitys .......................... Maanpinta ulkotiloissa
Kaapelin pituus ........................................... 25 m
Suojausluokitus .........................NEMA 6P/IP 68
Ympäristön lämpötila ................... -57/+158 °F /
-50/+70 °C
Mitat, anturi ................................K 32, Ø 60 mm
Mitat, putki ..............................K 78, Ø 63,5 mm
OJ ei voi ottaa vastuuta mahdollisista virheistä
luetteloissa, esitteissä ja muussa painetussa
materiaalissa. OJ pidättää oikeuden tuot-
teidensa muuttamiseen etukäteen ilmoit-
tamatta. Tämä koskee myös jo tilattuja tuotteita,
mikäli muutokset voidaan tehdä muuttamatta
jälkikäteen jo sovittuja teknisiä tietoja. Kaikki
tämän materiaalin sisältämät tavaramerkit ovat
asianomaisten yritysten omaisuutta. OJ ja OJ-
logo ovat OJ Electronics A/S:n tavaramerkkejä.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Česky
SEZNAM OBRÁZKŮ
Následující obrázky se nachází na zadní straně
návodu:
Obr. 1 Použití pro odtávání sněhu
Obr. 2 Instalace čidla na venkovní ploše
Obr. 3 Instalace čidla na skloněné ploše
Obr. 4 Instalace 2 čidel
Obr. 5 Montáž čidla ETOK-1 do trubky
Obr. 6 Čidlo ETOK-1 s dřevěnou zátkou
Obr. 7 Montáž čidla ETOG-56
Obr. 8 Tabulka odporů
Zemní čidlo – typ ETOG-56
Určeno pro zabudování do venkovní plochy
pomocí trubky čidla ETOK-1. Detekuje teplotu
i vlhkost.
Trubka čidla ETOK-1
Montážní trubka pro čidlo ETOG-56. Dodává
se s dřevěnou zátkou pro zakrytí otvoru pro
čidlo ETOK-1 při instalaci. Zářez na straně pro
kabelovod.
Instalace na rovné venkovní ploše
(Obr. 1+2)
Čidlo pro detekci ledu musí být nainstalováno
do vyhřívané plochy. Povrch čidla musí být
zarovnaný s povrchem. Povrch čidla musí zůstat
obnažený, nesmí být zakrytý.
Čidlo pro detekci ledu nesmí vyčnívat z povr-
chu. Může být zahloubené do povrchu o několik
milimetrů hlouběji, aby se odtékající sněhová
voda shromažďovala na povrchu čidla.
Instalace na šikmé venkovní ploše
(Obr. 1+3)
U skloněných venkovních ploch musí být čidlo
pro detekci ledu instalováno horizontálně. Když
je čidlo pro detekci ledu instalováno horizon-
tálně, sníh či sněhová voda se určitě bude
shromažďovat na povrchu čidla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

OJ Electronics ETOG-56 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet