Electrolux ZB274 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
2
Magyar 18
Köszönjük, hogy az Electrolux
ErgoRapido készüléket választotta.
Annak érdekében, hogy a lehető
legjobban kihasználhassa az
ErgoRapido készülék szolgáltatásait,
először olvassa el a használati
utasítást, és a későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg a kézikönyvet.
Svenska 4
Tack för att du valt en Electrolux
ErgoRapido. För att du ska kunna
utnyttja den på bästa möjliga sätt,
rekommenderar vi att du börjar med
att läsa igenom instruktionerna, samt
spara instruktionsboken.
English 5
Thank you for choosing an Electrolux
ErgoRapido. In order to be able
to make the best possible use of
your ErgoRapido, we recommend
that you begin by reading through
the instructions, and that you keep
the instruction manual for future
reference.
Français 6
Nous vous remercions d’avoir choisi
un Electrolux ErgoRapido. Afi n de
pouvoir utiliser votre ErgoRapido
de façon optimale, nous vous
recommandons de commencer par
lire les instructions et de conserver
le manuel d’utilisation pour toute
référence ultérieure.
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux ErgoRapido entschieden
haben. Um Ihren ErgoRapido optimal
einsetzen zu können, sollten Sie
sich zunächst mit dieser Anleitung
vertraut machen und diese jederzeit
griffbereit aufbewahren.
Nederlands 8
Gefeliciteerd met uw keuze van
een Electrolux ErgoRapido. Als u
optimaal wilt gebruikmaken van
uw ErgoRapido, kunt u het beste
eerst de gebruiksaanwijzing grondig
doorlezen en deze goed bewaren.
Italiano 9
Grazie per avere scelto un
aspirapolvere Electrolux ErgoRapido.
Per poter utilizzare nel modo migliore
l’aspirapolvere ErgoRapido, si
consiglia di leggere per prima cosa le
istruzioni per l’uso e di conservare il
presente manuale per consultazione
futura.
Español 10
Gracias por elegir Electrolux
ErgoRapido. Con el fi n de poder
sacar el máximo partido de su
ErgoRapido, le recomendamos que
comience leyendo las instrucciones,
y que conserve el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Português 11
Obrigado por ter escolhido um
Electrolux ErgoRapido. De modo a
utilizar o seu ErgoRapido da melhor
forma possível, recomendamos que
comece por ler as instruções e que
guarde o manual de instruções para
referência futura.
Dansk 12
Tak fordi du valgte en Electrolux
ErgoRapido. Vi anbefaler, at du
starter med at læse vejledningen
og opbevarer den til fremtidig brug,
for at du kan opnå de bedst mulige
resultater med ErgoRapido.
Norsk 13
Takk for at du valgte en Electrolux
ErgoRapido. For at du skal få
størst mulig utbytte av ErgoRapido,
anbefaler vi at du begynner med å
lese bruksanvisningen, og at du tar
vare på bruksanvisningen for senere
referanse.
Suomi 14
Kiitos, kun valitsit Electrolux
ErgoRapidon. Voit hyödyntää
ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella
tavalla lukemalla käyttöohjeet ja
säilyttämällä ne tulevaa käyttöä
varten.
Pусский 15
Благодарим за покупку
электрощетки Electrolux
ErgoRapido. С целью наиболее
эффективного использования
электрощетки рекомендуем
прежде всего ознакомиться с
инструкцией и сохранить ее для
справок.
rkçe 16
Electrolux ErgoRapido’yu tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
ErgoRapido’dan en yüksek verimi
alabilmek için talimatları okuyarak
başlamanızı ve ileride başvurmak
üzere talimatların olduğu kılavuzu
güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye
ederiz.
Česky 17
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj
Electrolux ErgoRapido. Chcete-li
přístroj ErgoRapido využít co nejlépe,
doporučujeme, abyste si nejprve
přečetli pokyny a uložili příručku pro
další použití.
Polski 19
Dziękujemy za wybranie
Ergorapido fi rmy Electrolux. Aby
w jak najlepszy sposób używać
odkurzacza Ergorapido, zalecane
jest przeczytanie wszystkich
instrukcji i zachowanie podręcznika
z instrukcjami w celu przyszłego
użycia.
3
Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Fogant
3. Zárócsavar
4. Töltőállomás
5. Adapter
6. Portartály
7. Felfedél
8. Akkumulátor fedele
9. A forkefe fedele
10. Forgókefe
Svenska
1. Knapp för på/av
2. Skaft
3. Låsskruv
4. Laddstation
5. Adapter
6. Dammbehållare
7. Topplucka
8. Batterilucka
9. Täcklock för borstvals
10. Borstvals
English
1. On/off button
2. Handle
3. Locking screw
4. Charging station
5. Adaptor
6. Dust container
7. Top cover
8. Battery cover
9. Hatch cover for brush
roller
10. Brush roller
Français
1. Bouton marche/art
2. Poige
3. Vis de blocage
4. Station de charge
5. Adaptateur
6. Réceptacle à
poussière
7. Capot supérieur
8. Capot compartiment
batteries
9. Trappe d’accès à la
brosse rotative
10. Brosse rotative
Deutsch
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff
3. Feststellschraube
4. Ladestation
5. Steckernetzteil
6. Staubbehälter
7. Obere Abdeckung
8. Batteriefachabdeckung
9. Lagerabdeckung für
Bürstenrolle
10. Bürstenrolle
Nederlands
1. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Oplaadstation
5. Adapter
6. Stofreservoir
7. Bovenklep
8. Batterijklep
9. Borstelkap voor
rolborstel
10. Rolborstel
Italiano
1. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Caricabatterie
5. Adattatore
6. Contenitore della
polvere
7. Copertura superiore
8. Coperchio delle
batterie
9. Copertura della
bocca per il rullo delle
spazzole
10. Rullo delle spazzole
Español
1. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Base de carga
5. Adaptador
6. Contenedor para
polvo
7. Cubierta superior
8. Cubierta de la batería
9. Cubierta con cierre
del cepillo de rodillo
10. Cepillo de rodillo
Português
1. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Estação de
carregamento
5. Adaptador
6. Compartimento de pó
7. Tampa superior
8. Tampa das pilhas
9. Tampa de escotilha
para rolo-escova
10. Rolo-escova
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Håndtag
3. Låseskrue
4. Ladestation
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Topdæksel
8. Batteridæksel
9. Hængslet ksel til
rullebørste
10. Rullebørste
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Håndtak
3. Låseskrue
4. Ladestasjonen
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Toppdeksel
8. Batterideksel
9. Deksel for børstevalse
10. Børstevalse
Suomi
1. Käynnistyspainike
2. Kahva
3. Lukitusruuvi
4. Latausasema
5. Muuntaja
6. Pölysäiliö
7. Päällyskansi
8. Akkutilan kansi
9. Pyörivän rullan kansi
10. Pyörirulla
Pусский
1. Кнопка On/Off (Вкл/
Выкл)
2. Ручка
3. Крепежный винт
4. Зарядное устройство
5. Переходник
6. Пылесборник
7. Верхняя крышка
8. Крышка отсека для
батарей
9. Крышка отделения
для вращающейся
щетки
10. Вращающаяся щетка
Türkçe
1. Açma/Kapama
düğmesi
2. Sap
3. Kilitleme vidası
4. Şarj istasyonu
5. Adaptör
6. Toz haznesi
7. Üs t kapak
8. Pil kapağı
9. Tekerlekli fırça için alt
kapak
10. Tekerlekli a
Česky
1. Vypín
2. Rukojeť
3. Upevňovací šroub
4. Nabíjecí stanice
5. Adaptér
6. Prachový kontejner
7. Ho r ní kry t
8. Kryt baterie
9. Kryt lcového
kartáče
10. Válcový karč
Polski
1. Wyłącznik wł./wył.
2. Uchwyt
3. Śruba blokująca
4. Stacja ładująca
5. Adapter
6. Pojemnik na kurz
7. Górna pokrywa
8. Pokrywa baterii
9. Pokrywa ochronna
szczotki rolkowej
10. Szczotka rolkowa
14
Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat.
1. Aseta kahva paikoilleen kiinnittämällä se varovasti harjaosastoon.
Varmista, että johto ei tartu kiinni.
2. Kiinnitä kahva kiristämällä mukana toimitettua lukitusruuvia.
3. Aseta latauskahva latausasemaan ja kiinnitä se esimerkiksi seinään.
Aseta tai kiinnitä latausasema lähelle pistorasiaa, mutta ei kuitenkaan
helle lämmönhdettä tai kosteaan tilaan. Aseta muuntaja pistorasiaan.
4. Latausyksikön voi kiinnittää myös kahvaan.
Lataaminen
5. Yhdistä Ergorapido latausasemaan. Varmista aina, että Ergorapidosta
on sammutettu virta. Merkkivalo syttyy, kun Ergorapido saa yhteyden
latausasemaan. Akkujen latautuminen täyteen ennen ensimmäistä
käytkertaa kestää 8 – 10 tuntia. Kun Ergorapidon akku tyhjenee
kokonaan, sen täyteen lataaminen kestää noin 12 – 16 tuntia. Ergorapido
on jätettävä latautumaan aina, kun sitä ei käytetä. Näin se pysyy koko
ajan käyttövalmiina. Muuntaja voi lämmetä latautumisen aikana.
Tämä on täysin normaalia.
Lattioiden puhdistaminen
Tarkista säännöllisesti, että suuttimen pehmikkeet ja pyörivä harja ovat
puhtaita, jotta herkät lattiapinnat eivät naarmuunnu.
6. Käynnistä Ergorapido painamalla käynnistyspainiketta kerran.
Voit pysäyttää sen painamalla käynnistyspainiketta kerran uudelleen.
Tyhjentäminen ja puhdistaminen
7. Pyytä Ergorapido, avaa päällyskansi ja nosta pölyiliö varovasti ulos.
8. Avaa pölysäiliön kansi ja tyhjennä sisältö sopivaan astiaan tai pussiin.
Älä koskaan pese pölysäiliötä astianpesukoneessa.
Pyörivän harjan puhdistaminen
9. Jos pyörivän harjan liike estyy jostain syystä, merkkivalo sammuu.
Pyörivä harja on tällöin ehkä puhdistettava. Pysäytä ensin Ergorapido.
Poista tän jälkeen saksien tai terävän veitsen avulla esimerkiksi
harjaan tarttuneet langat.
10. Jos pyörivä harja on nostettava irti, avaa kansi esimerkiksi
ruuvimeisselillä ja irrota se.
11. Nosta pyörivä harja ulos ja puhdista se.
Laita pyörivä harja takaisin paikalleen ja varmista, että se pyörii vapaasti.
Kiinnitä kansi takaisin paikoilleen.
Pyörän akselien puhdistaminen
Jos pyörä ei pyöri akseliin takertuneiden lankojen tai lian vuoksi:
12. Irrota pyörä irrottamalla varovasti sen kiinnikkeet ruuvimeisselillä.
Poista langat ja muut pyörän akseleihin juuttuneet roskat.
Kokoa pyörärakenne ja paina sen kiinnittimet yhteen.
Huomautus:
• Älä koskaan käytä Ergorapidoa märissä tiloissa.
• Älä koskaan käytä Ergorapidoa esimerkiksi syttyvien kaasujen tai
nesteiden läheisyydessä.
• Älä koskaan harjaa teräviä esineitä, kuten lasinsiruja.
• Älä koskaa imuroi Ergorapidolla nesteitä. Muutoin laite voi vaurioitua.
• Älä koskaan harjaa Ergorapidolla nestei. Muutoin laite voi vaurioitua.
• Älä koskaan harjaa laastin, betonin, jauhojen, tuhkan tai muiden erityisen
hienojakoisten hiukkaslähteiden pölyä.
• Älä jätä Ergorapidoa suoraan auringonpaisteeseen.
• Vältä altistamasta Ergorapidoa tai sen akkua voimakkaalle kuumuudelle.
• Akkua ei saa avata, oikosulkea, asettaa metallipinnalle tai altistaa
voimakkaalle kuumuudelle.
• Varmista, että pysäytät Ergorapidon aina sen tyhjentämisen tai
puhdistamisen ajaksi.
Hävittäminen
Jos Ergorapido on hävitettävä, akut on poistettava. Käytettyjä akkuja ei
saa koskaan hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne on toimitettava aina
ongelmajätteiden vastaanottopisteeseen.
Akkujen irrottaminen
13. Huomaa, että Ergorapido ei saa olla yhdistettynä latausasemaan, kun
akkuja poistetaan siitä. Avaa akkutilan kansi ja nosta akut irti. Vedä tasaiset
liittimet irti niiden kiinnikkeistä.
Huoltaminen
Jos Ergorapidoon tulee vika, se on vietävä valtuutettuun Electrolux-huoltoon.
Suomi
1 / 1