Bosch twk 1101 Omistajan opas

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15
Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä
olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti!
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön, ei ammattimaiseen
käyttöön.
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille.
Turvallisuusohjeita
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
tai siihen rinnastettavaan käyttöön.
Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön.
Kotitalouskäyttöön rinnastettava käyttö käsittää
esim. laitteen käytön liikkeiden, toimistojen,
maatalous- ja muiden ammatil-listen yritysten
henkilökunnan keittiötiloissa, sekä laitteen
käytön pienien hotellien ja palvelutalojen
asiakas- ja vierastiloissa.
p®Üâáëâìå=î~~ê~>
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien
ohjeiden mukaiseen sähköverkkoon. Käytä
laitetta vain, kun laite ja liitäntäjohto ovat
moitteettomassa kunnossa.
Ei lasten ulottuville.
Henkilöt (myös lapset), jotka ovat ruumiillisesti tai
henkisesti rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietoa, eivät saa käyttää laitetta,
paitsi jos he käyttävät sitä valvonnan alaisena tai
ovat saaneet opastusta laitteen käyttöön
henkilöltä, joka on vastuussa heidän
turvallisuudestaan.
Älä käytä vedenkeitintä ilman valvontaa!
Irrota pistoke pistorasiasta aina koneen käytön
jälkeen, ennen koneen puhdistamista, kun
poistut huoneesta tai kun koneeseen tulee
käyttöhäiriö.
Laitteen korjaukset, esim. viallisen liitäntäjohdon
vaihdon, saa turvallisuussyistä tehdä vain
valtuutettu huoltoliike.
Tärkeää
Käytä kannua vain sellaisen alustan kanssa,
jossa on tyyppimerkintä WK10.
Kuumenna kannussa vain vettä. Älä lämmitä
siinä keittoja (ne voivat kiehua yli ja niistä jää
keittimeen rasvan maku) tai maitoa (palaa
pohjaan ja kiehuu yli). Teestä tai kahvista lähtee
väriä kannuun.
Vedenkeittimen osat
Käännä esiin kuvasivu!
a Lukitsin kannen avaamiseen
b Virtakytkin
ylhäällä PÄÄLLE (
I
), alhaalla POIS PÄÄLTÄ (
0
)
c Teräspohjainen kannu
d Teräskannu
e Merkkivalo
f Vesimäärän näyttö
g Alusta ja johdon kelaus
Ennen ensimmäistä käyttöä
z Keitä kannussa puhdasta vettä kaksi kertaa,
jotta se puhdistuu hyvin. Lisää ensimmäisellä
kerralla veteen ruokalusikallinen
talousetikkaa.
Veden keittäminen
Älä käynnistä laitetta ilman vettä, se saattaa
vaurioitua.
Huomioi MAX-merkki!
Keitä vettä vain, kun kansi on kiinni, muutoin
automaattinen virrankatkaisu ei toimi veden
kiehuessa!
m~äçî~ãã~å=î~~ê~>
ûä®=~~=â~åíí~I=âìå=âÉáíáå=çå=âóíâÉííóå®=é®®ääÉ=
í~á=â~åëá=çå=îáÉä®=âììã~K=^åå~=ä~áííÉÉå=à®®Üíó®=
R=ãáåììííá~I=ÉååÉå=âìáå=í®óí®í=ëÉå=ììÇÉääÉÉå=
îÉÇÉää®K
z Vedä lukitsinta kahvaan päin, avaa kansi ja
kaada vettä kannuun (voit kaataa veden
myös nokan kautta), tarkkaile samalla
vesimäärän näyttöä. Annostele vettä
enintään MAX -merkkiin asti. Ylikiehuva vesi
saattaa aiheuttaa palovammoja.
z Sulje kansi niin, että se napsahtaa kiinni,
muutoin automaattinen virrankatkaisu ei
toimi veden kiehuessa. Aseta kannu vain
kuivalle alustalle.
z Jos alusta on märkä
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Kuivaa alusta ja sen alla oleva pinta
imukykyisellä keittiöliinalla.
Laita pistotulppa takaisin pistorasiaan.
z Työnnä virtakytkin ylös. Laite kuumenee ja
merkkivalo syttyy. Keittimen voi käynnistää
vain, kun kannu on alustan päällä.
Lämpövastus kytkeytyy pois päältä, kun
vesi kiehuu;
nostat kannun pois alustalta;
kytket keittimen päälle, vaikka kannussa ei
ole vettä.
Puhdistus ja kalkinpoisto
p®Üâáëâìå=î~~ê~>
ûä®=âçëâ~~å=ìéçí~=~äìëí~~=í~á=â~ååì~=îÉíÉÉå=
í~á=éÉëÉ=åááí®=~ëíá~åéÉëìâçåÉÉëë~>
ûä®=â®óí®=ÜóêóéìÜÇáëíáåí~K
z Irrota pistotulppa pistorasiasta.
fi
TWK11-12.book Seite 15 Mittwoch, 27. Januar 2010 9:33 09
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
z Pyyhi alusta ja kannun ulkopinta puhtaaksi
vain kostealla pyyhinliinalla. Älä käytä
voimakkaita tai hankaavia
puhdistusmenetelmiä.
z Huuhtele kannu puhtaalla vedellä.
Säännöllinen kalkinpoisto
pidentää laitteen käyttöikää,
varmistaa moitteettoman toiminnan,
lyhentää vedenkeittoaikaa,
säästää energiaa.
Poista kalkki kannusta etikalla tai tarkoitukseen
sopivalla kaupasta saatavalla
kalkinpoistoaineella.
z Täytä kannu vedelMAX -merkkiin saakka
ja kiehauta vesi. Lisää sitten kannuun noin
kupillinen talousetikkaa ja annan etikkaveden
vaikuttaa useamman tunnin ajan.
z Tai käytä kalkinpoistoainetta sen valmistajan
ohjeiden mukaisesti, älä anna aineen
missään tapauksessa kiehahtaa.
z Huuhtele sitten kannu puhtaalla vedellä.
Huom.: Älä poista kalkkijäämiä kovilla esineillä.
Tiiviste vioittuu.
Kierrätysohjeita
Tässä laitteessa on sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun
EU-direktiivin 2002/96/EY mukainen
merkintä (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktiivi antaa puitteet käytöstä
poistettujen laitteiden palautus-
oikeudesta ja hyödyntämisestä
ja se koskee kaikkia EU-maita.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin tai
kunnan virastosta, jätehuoltoasioista
vastaavilta henkilöiltä.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuu-
ehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä
ostokuitti
Lea detenidamente las instrucciones de uso
del aparato y guárdelas para una posible
consulta posterior.
Las presentes instrucciones de uso son válidas
para diferentes modelos de aparato.
Advertencias generales de seguridad
El presente aparato ha sido diseñado exclusiva-
mente para uso en hogares particulares
o aplicaciones semejantes de carácter no
comercial, quedando por tanto excluido
el uso industrial del mismo.
Por aplicaciones semejantes a las de hogares
particulares se entienden aquéllas en cocinas
de personal en oficinas, comercios, explota-
ciones agrícolas, etc., así como cocinas para
uso por huéspedes o clientes de pensiones,
hostales, casas de huéspedes etc.
mÉäáÖêç=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë>
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad
con los datos que figuran en la placa
de características del mismo. No conectar
el aparato a la red eléctrica en caso
de presentar el cable de conexión o el aparato
mismo huellas visibles de desperfectos.
Mantener el aparato fuera del alcance
de los niños.
No permitir que las personas cuyas facultades
sensoriales o mentales estén mermadas
o que carezcan de suficientes conocimientos
y experiencia, manejen y manipulen el aparato,
excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia
de una persona con experiencia o hacer
recibido instrucción práctica por la persona
responsable de su seguridad.
¡Mantener el aparato siempre bajo vigilancia
durante su funcionamiento!
Desconectar el aparato de la red eléctrica –
extrayendo el cable de conexión del aparato
de la toma de corriente, tras cada uso, al aban-
donar la cocina o en caso de comprobar
defectos en el mismo.
Con objeto de evitar situaciones de peligro,
las reparaciones que debieran efectuarse
en el aparato, por ejemplo la sustitución
del cable de conexión defectuoso, sólo pueden
ser realizadas por personal especializado
del Servicio Técnico Oficial de la marca.
Importante
Utilizar la jarra sólo con una base que posea
la marca Tipo WK 10.
Calentar sólo agua en el aparato. No calentar
nunca en el hervidor sopas (dejan un sabor
a grasa en el aparato y pueden rebosar) ni leche
(puede pegarse o rebosar). En caso de calentar
té o café en el hervidor, pueden producirse
alteraciones del color en la jarra.
fi
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
es
TWK11-12.book Seite 16 Mittwoch, 27. Januar 2010 9:33 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Bosch twk 1101 Omistajan opas

Kategoria
Electric kettles
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös