ROSENLEW RTT1250 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Käyttöohje
Pyykinpesuko-
ne
Bruks-
anvisning
Tvättmaskin
RTT 1250
1. Käyttöpaneeli
2. Kannen avauskahva
3. Vipu koneen siirtämistä varten
4. Säätöjalat
Ohjauspaneeli
1 2 3 4
1. Ohjelmanvalitsin
2. Lisätoimintopainikkeet
3. Käynnistä/Tauko-painike
4. Pesuohjelman etenemisen merkkivalot
2
Pesuainelokerot
Esipesuaine
Pesuaine
Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää
M
)
Varoitukset
Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyt-
töä. Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä.
Yleinen turvallisuus
Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia.
Se olisi vaarallista.
Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua
kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne. Jos ne jäävät
pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne. pesu-
pussiin tai tyynyliinaan.
Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana
aina käytön jälkeen.
Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen
koneen puhdistusta ja huoltoa.
Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvik-
keita äläkä päärmäämättömiä tai revenneitä kan-
kaita.
Asennus
Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tar-
kista sen kunto päällisin puolin. Merkitse mahdolliset
puutteet kirjallisesti luovutustodistukseen, josta säi-
lytät yhden kappaleen.
Ennen liitäntöjä ja käyttöä koneesta on poistettava
kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan,
koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua
vaurioita.
Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt
saa suorittaa vain ammattitaitoinen putkimies.
Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutos-
töitä pesukoneen liittämistä varten, ota yhteys am-
mattitaitoiseen sähköasentajaan.
Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verk-
kojohdon päällä.
Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki ko-
neen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitet-
tuun pistorasiaan.
Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue
huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä annetut oh-
jeet.
Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltolii-
ke.
Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta
asennuksesta johtuvista vahingoista.
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla
alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet :
Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle
astiaan, johon vesi voi valua.
Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä lop-
puun.
Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjel-
manvalitsin seis-asentoon
.
Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poisto-
letku takaisin paikalleen.
3
Ennen koneen käyttöä uudelleen varmista, että se
asennetaan tilaan, missä lämpötila on yli 0 °C.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei ko-
neeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuo-
toja aiheuttavia jäätymisvaurioita.
HUOM ! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettä-
väksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei
vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttö
Kone on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön.
Älä käytä sitä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön
äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin tarkoituksiin :
pesuun, huuhteluun ja linkoukseen.
Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita.
Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloo-
rietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos tällai-
sia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kun-
nes ne ovat täydellisesti haihtuneet vaatteelta ennen
sen laittamista koneeseen.
Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna
lasten koskea koneeseen äläkä leikkiä sillä.
Pyykin peseminen
Käyttöönotto
Varmista, että sähkö- ja vesiliitännät ovat
asennusohjeiden mukaisia.
Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut osat rum-
musta.
Ennen ensimmäistä varsinaista pesua puhdista pe-
sukone 90 °C : n pesuohjelmalla. Älä pane konee-
seen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta.
Pyykin peseminen
Koneen täyttö
Avaa pesukoneen
kansi.
Avaa rumpu paina-
malla lukituspainiket-
ta A : luukun molem-
mat puoliskot aukea-
vat automaattisesti.
Laita pyykki konee-
seen ja sulje rumpu
ja kansi.
Varoitus! Ennen pesukoneen kannen
sulkemista varmista, että rummun luukku on
suljettu oikein :
luukun molemmat puoliskot kiinni,
lukituspainike A näkyvissä.
A
Pesuaineen annostelu
Annostele jauhemainen pesuaine pesu- ja esipe-
sulokeroon
, jos olet valinnut esipesun. Lisää halu-
tessasi huuhteluainetta lokeroon
.
Halutun ohjelman valinta
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdal-
le. Käynnistä/Tauko-painikkeen merkkivalo vilkkuu vih-
reänä.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen toisen ohjelman koh-
dalle jakson ollessa käynnissä, kone ei ota huomioon
uutta ohjelmaa. Käynnistä/Tauko-painike vilkkuu pu-
naisena muutaman sekunnin ajan.
Linkousnopeuden valinta
Jos haluat lingota pyykin muulla kuin koneen ehdotta-
malla linkousnopeudella, muuta nopeutta painamalla
linkouspainiketta. Voit myös valita asennon «Ei lin-
kousta», «Lopetus vesi koneessa»
tai «Hiljainen
yöpesu»
1)
.
Maksimilinkousnopeudet ovat :
1) Riippuu mallista.
4
Puuvilla, Säästö, Vapaa-Aika : 1200 kierr./min, Siliävät,
Helposti Siliävät, Käsinpesu, Villa, Urheilu : 900 kierr./
min, Hienopesu : 700 kierr./min.
Jos olet tehnyt «Lopetus vesi koneessa»
- tai «Hil-
jainen yöpesu»-lisävalinnan, sinun täytyy ohjelman lo-
pussa valita linkoustai tyhjennysohjelma pesuohjel-
man lopettamiseksi.
Lisävalinnan tekeminen
Eri lisävalinnat voidaan tehdä ohjelman valinnan jäl-
keen ennen Käynnistä/Tauko-painikkeen painamista
(ks. ohjelmataulukko). Paina painiketta tai painikkeita
valintasi mukaan, jolloin vastaavat merkkivalot sytty-
vät. Kun painat painikkeita uudelleen, niiden merkki-
valot sammuvat. Jos jokin näistä lisävalinnoista ei sovi
yhteen valitun ohjelman kanssa, Käynnistä/ Tauko-
painike vilkkuu punaisena.
Lisävalinta «Esipesu»
Pesukone suorittaa esipesun, jonka lämpötila on kor-
keintaan 30 °C.
Lisävalinta «Pika»
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaan.
Lisävalinta «Lisähuuhtelu»
Pesukone tekee yhden tai useampia ylimääräisiä
huuhteluita pesuohjelman aikana. Toimintoa suositel-
laan herkkäihoisille sekä alueilla, joilla vesi on erityisen
pehmeää.
Tilapäinen valinta : Paina lisähuuhtelupainiketta. Lisä-
toiminto on käytössä vain valitussa pesuohjelmassa.
Pysyvä valinta : Paina Valinnat-painiketta ja Lisähuuh-
telu-painiketta muutaman sekunnin ajan. Lisävalinta on
käytössä pysyvästi, vaikka katkaiset koneesta virran.
Se poistetaan käytöstä toistamalla samat toimenpiteet.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina Käynnistä/Tauko-painiketta käynnistääksesi oh-
jelman. Vastaava merkkivalo syttyy vihreänä.
Kuuluu asiaan, että ohjelmanvalitsin ei pyöri pesuoh-
jelman aikana. Käynnissä olevan ohjelman vaiheen
merkkivalo palaa.
Toimenpide pesuohjelman aikana
Pyykin lisääminen 10 ensimmäisen minuutin aika-
na
Paina Käynnistä/Tauko-painiketta. Vastaava merkki-
valo vilkkuu vihreänä keskeytyksen ajan. Kannen voi
avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen
pysähtymisestä. Paina tätä painiketta uudelleen ohjel-
man jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen käynnissä olevan ohjelman muuttamista pesu-
koneen toiminta on keskeytettävä painamalla Käyn-
nistä/Tauko-painiketta. Jos muuttaminen ei ole mah-
dollista, Käynnistä/Taukopainike vilkkuu punaisena
muutaman sekunnin ajan. Jos haluat siitä huolimatta
vaihtaa ohjelmaa, käynnissä oleva ohjelma on peruu-
tettava (ks. seuraava kohta).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa ohjelman, käännä ohjelmanvalit-
sin seis-asentoon
.
Ohjelman päättyminen
Käynnistys/Pysäytys-painike sammuu ja merkkivalo
«Loppu» syttyy. Kannen voi avata vasta noin kahden
minuutin kuluttua pesukoneen pysähtymisestä. Kään-
nä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
. Ota pyykki pois
koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
Valmiustila
Jos koneelle ei tehdä virran ollessa kytkettynä mitään
10 minuuttiin ennen pesuohjelman alkua tai pesuoh-
jelman päätyttyä, se siirtyy valmiustilaan. Kaikki merk-
kivalot sammuvat ja Käynnistä/ Tauko-painike vilkkuu
hitaasti.
Valmiustila keskeytyy, kun jotain painiketta painetaan
tai ohjelmanvalitsinta käännetään.
5
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykkilaji Täyttömää-
Mahdolliset lisävalinnat
Puuvilla (30° - 90°) :valko- tai kirjopyykki, esim.
normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaat-
teet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
5,5 kg Pika, Esipesu, Lisähuuhtelu, Lopetus vesi
koneessa
Säästö
1)
(60°) : valko- tai kirjopyykki, esim. nor-
maalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet,
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
5,5 kg Esipesu, Lisähuuhtelu, Lopetus vesi ko-
neessa
Siliävät (30° - 60°) : tekokuituiset tekstiilit,
alusvaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit pai-
dat, takit.
2,5 kg Pika, Esipesu, Lisähuuhtelu, Lopetus vesi
koneessa
Hienopesu (30° - 40°) : kaikille aroille kankail-
le.
2,5 kg Pika, Esipesu, Lisähuuhtelu, Lopetus vesi
koneessa
Helposti Siliävät (40°) : vähentää pyykin rypis-
tymistä ja helpottaa silitystä.
1,0 kg Esipesu, Lisähuuhtelu, Lopetus vesi ko-
neessa
Käsinpesu (30° - 40°) : erittäin arka pyykki,
jossa on “käsinpesu”-merkintä.
1,0 kg Lopetus vesi koneessa
Villa (40°) : konepestävä villa, jossa on mer-
kintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä, ei kutis-
tu”.
1,0 kg Lopetus vesi koneessa
Vapaa-Aika (40°) : Denim-kankaisten vaat-
teiden peseminen.Toiminto Lisähuuhtelu on akti-
voitu.
3,0 kg Esipesu, Lopetus vesi koneessa
Urheilu (40°) : erittäin likaisten ulkoliikunta-
vaatteiden pesuun. Esipesutoiminto on käytössä.
2,5 kg Lisähuuhtelu, Lopetus vesi koneessa
Liotus (30°) : Hyvin likaisen pyykin liotus, jo-
hon kuuluu tyhjennyksen esto.
5,5 kg
Huuhtelut : käsin pestyn pyykin voi huuhdella
tällä ohjelmalla.
5,5 kg Lisähuuhtelu, Lopetus vesi koneessa
Tyhjennys : tyhjentää koneen, kun ohjelma on
päättynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jäl-
keen).
5,5 kg
Linkous : suorittaa linkouksen 700 - 1200 kierr./
min, kun ohjelma on päättynyt vesi koneessa (tai
hiljaisen yöpesun jälkeen).
5,5 kg
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (Säästö 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
6
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa
konetta.
Kalkinpoisto
Käytä kalkinpoistoon pesukoneita varten suunniteltua,
syövyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata pak-
kauksessa annettuja ohjeita annostuksesta ja käsitte-
lyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja mie-
dolla pesuaineella. Älä käytä puhdistukseen alkoholia,
liuottimia tms.
Pesuainelokerot
Puhdista pesuainelokerot seuraavasti :
123 4
56
Poistosihti
Puhdista koneen alaosassa oleva poistosihti säännöl-
lisesti :
Vedenottoletkun suodattimet
Puhdista vedenottoletkun suodattimet seuraavasti :
12
Toimintahäiriön sattuessa
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tar-
kastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiriön, lue
seuraavat kappaleet ennen kuin otat yhteyttä huolto-
liikkeeseen.
Häiriö Mahdolliset syyt
Pesukone ei käynnisty tai ei
ota vettä :
laitetta ei ole liitetty oikein, sähkölaitteisto ei toimi,
pesukoneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
pesuohjelmaa ei ole käynnistetty,
on sähkökatkos,
on vesikatkos,
vesihana on kiinni,
vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
punainen pilkku näkyy vedenottoletkun päällä.
Pesukone täyttyy vedellä,
mutta tyhjenee välittömäs-
ti :
poistoletkun tuki on kiinnitetty liian alas (ks. kappale Asennus).
7
Häiriö Mahdolliset syyt
Pesukone ei linkoa tai ei
tyhjene vedestä :
poistoletku on tukossa tai mutkalla,
nukkasuodatin on tukossa,
epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : pyykki on jakautunut
epätasaisesti rummussa,
Tyhjennysohjelma tai Hiljainen yöpesu -asetus on valittuna,
poistoletkun tuki ei ole sopivalla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on
vettä :
liian suuri pesuainemäärä on saanut vaahdon vuotamaan yli,
pesuaine ei sovellu konepesuun,
poistoletkun tuki ei ole kiinnitetty oikein,
nukkasuodatinta ei ole laitettu takaisin paikalleen,
vedenottoletku ei ole tiivis.
Pesutulokset eivät ole riittä-
vän hyviä :
pesuaine ei sovellu konepesuun,
rummussa on liian paljon pyykkiä,
pesuohjelma ei ole sopiva,
pesuainetta ei ole tarpeeksi.
Kone tärisee ja meluaa : koneen kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien
poisto),
kone ei seiso tukevasti vaakatasossa,
kone on liian lähellä seiniä tai kalusteita,
pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa,
täyttömäärä ei ole riittävä.
Pesuohjelma kestää aivan
liian kauan :
vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
on ollut vesi- tai sähkökatkos,
moottorin lämpösuojaus on lauennut,
tulevan veden lämpötila on tavallista matalampi,
vaahdon tunnistava turvajärjestelmä on käynnistynyt (liikaa pesuainetta) ja
pesukone on aloittanut vaahdon poistamisen,
epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : ohjelmaan on lisätty yli-
määräinen vaihe, jotta pyykki jakautuisi rummussa tasaisemmin.
Pesukone pysähtyy pesu-
ohjelman aikana :
veden tai sähkön syötössä on häiriö,
on valittu ohjelman lopetus vesi koneessa,
rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjel-
man lopussa :
välittömän avauksen merkkivalo
1)
ei pala,
pesuliuoksen lämpötila on liian korkea,
kannen lukitus vapautuu 1 - 2 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä
1)
.
Virta/Seis-painike
2)
vilkkuu
punaisena
3)
:
kansi ei ole kunnolla kiinni.
8
Häiriö Mahdolliset syyt
Virta/Seis-painike
2)
vilkkuu
punaisena
3)
:
nukkasuodatin on tukossa,
poistoletku on tukossa tai mutkalla,
poistoletku on liian korkealla (katso kappale Asennus),
tyhjennyspumppu on tukossa,
viemäri on tukossa.
Virta/Seis-painike
2)
vilkkuu
punaisena
3)
:
vesihana on kiinni,
veden jakelussa on katkos.
Huuhteluainetta valuu suo-
raan rumpuun lokeroa täy-
tettäessä :
olet ylittänyt MAX-merkinnän.
1) Riippuu mallista.
2) Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkkejä.
3) Poistettuasi toimintahäiriön mahdolliset syyt käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla Virta/Seispainiketta.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka so-
pivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Erilaisia pe-
suaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioit-
taa pyykkiä. Jauhemaisia pesuaineita voi käyttää kaik-
keen pyykinpesuun. Nestemäisiä pesuaineita ei tule
käyttää, jos ohjelmaan valitaan esipesu. Kaikissa oh-
jelmissa, joissa esipesua ei ole, nestemäinen pesuaine
on annosteltava suoraan rumpuun laitettavaan pesu-
palloon. Tablettimaiset tai valmiiksi annostellut pesuai-
neet on ehdottomasti laitettava pesukoneen pesuaine-
lokeroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
Leveys
Syvyys
850 mm
400 mm
600 mm
JÄNNITE / TAAJUUS
KOKONAISTEHO
230 V / 50 Hz
2300 W
TULOVEDEN PAINE Vähintään
Enintään
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Liitäntä vesijohtojärjestelmään Tyyppi 20x27
9
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdot-
tomasti poistettava koneesta ennen sen käyttöönottoa.
Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä
koneen kuljettaminen suojaamattomana voi vaurioittaa
sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja ja toimintahäiriöitä.
Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1
2
3
5
6
7
8
4
Kuljetustukien poisto
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden
suuntaisesti, toimi kuvan 5 mukaisesti.
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pe-
sukoneen takaosaan seuraavasti (Vanhaa letkua ei
saa käyttää uudelleen) :
1 2 3 4
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda.
Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian lyhyt,
ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin
viemäriliitäntöihin. Kiinnitä liitin vie-märiliitäntään ko-
neen mukana toimitetulla letkusinkilällä
2)
.
Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tukineen pois-
toputkeen (tai pesualtaaseen) 70 - 100 cm:n korkeu-
delle. Huolehdi siitä, että se ei ole vaarassa pudota.
Poistoletkun päässä on oltava ilmarako.
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää.
Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pesukoneen voi liittää vain yksivaiheiseen 230
V sähköverkkoon. Tarkista sulakekoko : 10 A / 230 V.
Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai ja-
korasian välityksellä. Tarkista, että maattoliitäntä on
voimassa olevien säädösten mukainen.
Sijoitus
Sijoita kone tasaiselle ja kovalle lattialle riittävän tila-
vaan paikkaan. Huolehdi siitä, että kone ei kosketa
seinää eikä muita kalusteita.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti :
Pesukoneen
siirtämistä
varten se
nostetaan
pyö-rilleen
vetämällä koneen alaosassa oleva vipu oikealta va-
semmalle pohjaan saakka. Kun kone on halutussa pai-
kassa, palauta vipu sen alkuperäiseen asentoon.
Tarkka säätäminen ehkäisee tärinää, melua ja koneen
liikkumista sen toiminnan aikana.
2) Riippuu mallista.
10
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla
ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin
keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jä-
teasioita hoitavalta viranomaiselta.
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa
aiheuttavat osat kannattaa tehdä käyttökelvottomiksi :
katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli
joka on merkitty tuotteeseen tai sen pak-
kaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopi-
vaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muus-
sa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kier-
rättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viran-
omaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ympäristön suojelu
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, ener-
giaa ja luontoa :
Pese vain täysiä koneellisia.
Käytä esipesu- tai liotustoimintoja vain hyvin likai-
selle pyykille.
Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin
määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks. kappale
Pesuaineiden annostus).
FI
Takuu/Huolto
SUOMI
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä-
himmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon kel-
taisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaa-
di aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varao-
saa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662
(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneu-
vontaan myös sähköpostitse osoitteessa care-
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallit-
sevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen ta-
kuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei lai-
te ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kulje-
tusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
11
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan ta-
kakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määri-
tetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi (European
Address Services). Muuttaessasi jäljessä luetellusta
maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien
ehtojen mukaisesti :
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lu-
kien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama
ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimas-
sa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauk-
sen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta
tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä osta-
jaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electro-
luxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupal-
lisia tarkoitusperiä varten.
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa
koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaises-
ti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan
lakisääteisiin oikeuksiin.
12
1. Kontrollpanel
2. Handtag för att öppna luckan
3. Spak för förflyttning av maskinen
4. Fötter för nivåjustering
Kontrollpanelen
1 2 3 4
1. Programvred
2. Inställning-sknappar
3. Knappen Start/Stopp
4. Tvättprogrammets förlopp
13
Tvättmedelsfacket
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (får ej överskrida MAX markeringen
M
)
Rekommendationer
Vi ber dig att läsa igenom dessa punkter uppmärksamt
innan du installerar och använder maskinen. Spara
denna bruksanvisningen tillsammans med maskinen.
Allmän säkerhet
Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera egen-
skaperna hos maskinen. Det skulle innebära fara för
dig själv.
Se till att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, bro-
scher, skruvar, etc. före tvätt. De kan orsaka allvar-
liga skador om de lämnas i tvätten.
Använd rekommenderad mängd tvättmedel.
Samla små plagg som strumpor, bälten, etc. i en liten
tygpåse eller ett örngott.
Stäng av strömmen och stäng vattenkranen efter det
att du använt maskinen.
Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör den
eller utför underhåll.
Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat eller
trasigt tyg.
Installation
Då du mottar maskinen ska du genast packa upp
den eller se till att få den uppackad. Kontrollera att
maskinen ser oskadad ut. Gör eventuella reklama-
tioner skriftligt på leveranssedeln som du också får
behålla ett exemplar av.
Maskinen måste packas upp innan man kan koppla
in eller använda den. Om skyddsemballaget inte av-
lägsnats helt och hållet kan detta skada maskinen
eller intillstående möbler/ snickerier.
De nödvändiga rörarbetena vid installationen måste
utföras av en utbildad rörmokare.
Om elanslutningarna i din bostad behöver modifie-
ras för maskinen ska du anlita en utbildad elektriker.
Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen inte
står på elkabeln.
Om maskinen installeras på heltäckningsmatta
måste man kontrollera att mattan inte blockerar ven-
tilationsöppningarna på maskinens baksida.
Maskinen måste anslutas till ett korrekt jordat elut-
tag.
Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa ige-
nom instruktionerna i kapitlet “Elektrisk anslutning”.
Utbyte av elkabeln får endast utföras av kundservi-
ce.
Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador orsa-
kade av felaktig installation.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0°C ska
följande åtgärder vidtas :
Stäng vattenkranen och koppla loss inloppsslangen.
Placera inlopps- och avloppsslangarnas ändar i en
balja på golvet.
Välj programmet tömning och kör det till slut.
Stäng av maskinen genom att ställa programvälja-
ren i läge “Stopp”
.
14
Dra ur kontakten.
Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka av-
loppsslangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man und-
viker isbildning som annars skulle kunna skada ma-
skinen.
Innan maskinen används igen måste man se till att den
installeras i ett utrymme där temperaturen överstiger
0°C.
Maskinen är avsedd att användas och förvaras i normal
rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frosts-
kador.
Användning
Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk. Den
får ej användas för kommersiellt eller industriellt
bruk, eller för andra ändamål än den är konstruerad
för: tvättning, sköljning och centrifugering.
Tvätta endast artiklar som tål maskintvätt i maskin-
en. Kontrollera skötselråden för varje artikel.
Lägg inte artiklar som utsatts för bensin, alkohol, tri-
kloretylen eller dylikt i tvättmaskinen. Om du använt
dig av sådana lösningsmedel ska du vänta tills de
avdunstat innan du lägger in tvätten i trumman.
Maskinen är konstruerad för att användas av vuxna.
Se till att inte barn rör den eller använder den som
en leksak.
Så här tvättar man
När maskinen används första gången
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten
har utförts enligt installationsanvisningarna.
Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i trum-
man.
Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt men
med tvättmedel, för att göra rent tvättbehållaren.
Så här tvättar man
Så här lägger man i tvätt
Öppna luckan på ma-
skinen.
Öppna trumman ge-
nom att trycka på
låsknappen A : de
båda trumluckorna
öppnas automatiskt.
Lägg i tvätten, stäng
trumman och luckan.
Varning Innan du trycker igen luckan på
maskinen måste du kontrollera att trumman är
riktigt stängd :
de båda trumluckorna ska vara fasthakade i var-
andra,
låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
A
Tvätt- och sköljmedelsdosering
Häll i tvättmedlet i facken för tvätt och förtvätt
om du har valt tillvalet “förtvätt”. Fyll eventuellt på skölj-
medel i facketn
.
Så här väljer du program
Vrid programvredet till önskat program. Kontrollampan
för «Start/Paus» blinkar grönt.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när
en tvättcykel är igång tar maskinen inte någon hänsyn
till det nyvalda programmet. «Start/Paus» blinkar rött i
några sekunder.
Val av centrifugeringshastighet
Tryck på Centrifugering för att ändra centrifugering-
shastigheten, om du vill att tvätten ska centrifugeras
vid en annan hastighet än den som maskinen föreslår.
15
Du kan också välja något av tillvalen «Ej centrifuger-
ing», «Sköljstopp »
eller «Nattro»
3)
.
Maxhastigheterna är :
Vittvätt Kulörtvätt, Energispar, Jeans : 1200 varv/min,
Syntet, Lättstruket, Handtvätt, Ylle, Sport intensiv, : 900
varv/min, Fintvätt : 700 varv/min.
Om du har valt «Sköljstopp»
eller «Nattro», måste
du efter avslutat program välja något program för
«Centrifugering» eller «Tömning» för att avsluta cy-
keln.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas efter att du valt program men
innan du trycker på «Start/Paus»-knappen (se pro-
gramtabellen). Tryck på den eller de knappar du öns-
kar; motsvarande indikatorlampor tänds. Om du trycker
igen, släcks indikatorlampan. När ett alternativ inte
finns i det valda programmet blinkar «Start/Paus»-
knappen rött.
Tillvalet «Förtvätt» (Esipesu)
Tvättmaskinen kör en förtvätt vid högst 30 °C.
Tillvalet «Snabb» (Pika)
Tvättiden minskas beroende på valt program.
Tillvalet «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i cy-
keln. Detta tillval rekommenderas för personer med
känslig hud och där vattnet är mycket mjukt.
Tillfälligt : Tryck på «Extra sköljning». Tillvalet blir en-
dast aktivt för det valda programmet.
Permanent : Tryck in knappen «Tillval» (Valinnat) eller
«Extra sköljning» (Lisähuuhtelu) I några sekunder. Till-
valet blir då permanent och sparas även om du stänger
av maskinen. Om du vill avaktivera det gör du likadant
som vid aktiveringen.
Starta programmet
Tryck på «Start/Paus»-knappen för att avbryta tvättcy-
keln ; motsvarande indikatorlampa tänds och lyser
grönt.
Det är normalt att programväljaren inte rör sig under
cykeln. Den lampa som motsvarar pågående cykel är
tänd.
Om du måste göra något under ett program
Tillägg av tvätt under de första 10 minuterna
Tryck på «Start/Paus» : motsvarande kontrollampa
blinkar grönt under stoppet. Du kan öppna locket först
cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.
Tryck en gång till på knappen för att fortsätta program-
met.
Om du måste ändra ett program under körning
Innan du börjar ändra i ett program under körning mås-
te du stoppa tvättmaskinen genom att trycka på «Start/
Paus». Om ändringen inte går att utföra, blinkar knap-
pen «Start/Paus» rött i några sekunder. Om du ändå
bestämmer dig för att ändringen ska göras måste du
avbryta det program som körs (se nedan).
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du programvredet
till läget «Off»
.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt; knappen «Start/
Paus» slocknar och kontrollampan tänds «Slut» (Lop-
pu). Du kan öppna locket först cirka 2 minuter efter det
att tvättmaskinen har stannat. Vrid programvredet till
läget «Off»
. Plocka ur tvätten. Dra ur kontakten och
stäng vattenkranen.
Viloläge
Om maskinen har ström, men får stå 10 minuter utan
att någon gör något med den innan man startar en cy-
kel, eller när en cykel är avslutad, går den in i viloläge.
Alla kontrollampor slocknar och «Start/Paus»-knappen
blinkar långsamt.
För att få tvättmaskinen att gå ur viloläge behöver du
bara trycka på någon knapp eller vrida på programvre-
det.
3) Beroende på modell.
16
Programtabell
Program/Typ av tvätt Tvättmängd Möjliga tillval
Vittvätt Kulörtvätt (30° - 90°) :Vitt eller kulört,
t.ex. normalsmutsade arbetskläder, sängkläder,
bordsdukar, underkläder, näsdukar.
5,5 kg Snabb, Förtvätt, Extra sköljning, Skölj-
stopp
Energispar
1)
(60°) : Vitt eller kulört, t.ex. nor-
malsmutsade arbetskläder, sängkläder, bordsdu-
kar, underkläder, näsdukar.
5,5 kg Förtvätt, Extra sköljning, Sköljstopp
Syntet (30° - 60°) : Syntetmaterial, underklä-
der, kulörta textilier, strykfria skjortor, blusar.
2,5 kg Snabb, Förtvätt, Extra sköljning, Skölj-
stopp
Fintvätt (30° - 40°) : För ömtåliga artiklar.
2,5 kg Snabb, Förtvätt, Extra sköljning, Skölj-
stopp
Lättstruket (40°) : Gör tvätten mindre skrynklig
och underlättar strykning.
1,0 kg Förtvätt, Extra sköljning, Sköljstopp
Handtvätt (30° - 40°) : Ömtålig tvätt märkt
“Handtvätt”.
1,0 kg Sköljstopp
Ylle (40°) : Maskintvättbart ylle märkt med
Woolmarkmärke och Superwash.
1,0 kg Sköljstopp
Jeans (40°) : För att tvätta jeanskläder. Funk-
tionen Extra sköljning är aktiverad.
3,0 kg Förtvätt, Sköljstopp
Sport intensiv (40°) : För mycket smutsiga
sportkläder. Tillvalet Förtvätt är aktiverat.
2,5 kg Extra sköljning, Sköljstopp
Blötläggning (30°) : För att blötlägga hårt
smutsade kläder med sköljstopp.
5,5 kg
Sköljningar : Handtvättad tvätt kan sköljas
med detta program.
5,5 kg Extra sköljning, Sköljstopp
Tömning : Tömmer efter Sköljstopp (eller Natt-
ro).
5,5 kg
Centrifugering : Centrifugerar med mellan 700
och 1200 varv/min. efter Sköljstopp (eller Nattro).
5,5 kg
1) Referensprogram för test enligt IEC 456 (Energispar 60°) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
Rengöring och underhåll
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet
innan du rengör den.
Avkalkning av maskinen
Om du behöver avkalka maskinen - använd ett medel
som inte är frätande och som är avsett för tvättmaski-
ner. Följ anvisningarna på förpackningen för dosering
och för hur ofta du ska behandla.
17
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten och milt
rengöringsmedel. Använd aldrig alkohol, lösningsme-
del eller liknande produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedelsfacket :
123 4
56
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som finns i botten på
trumman :
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
12
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad.
Om du ändå skulle upptäcka något fel hos apparaten
så läs igenom punkterna härunder innan du ringer
kundservice.
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte
eller tar inte in vatten :
maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektriciteten fungerar inte,
luckan och trumluckorna är inte ordentligt stängda,
tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
det är strömavbrott,
vattenleveransen är avstängd,
vattenkranen är stängd,
inloppsfiltren är smutsiga,
en röd markering syns på inloppsslangen.
Tvättmaskinen tar in vatten
men töms genast :
avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavsnittet).
Tvättmaskinen centrifuge-
rar inte eller töms inte :
avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
avloppsfiltret är igentäppt,
säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad i
trumman,
programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” eller “Sköljstopp ” har valts,
avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
18
Problem Orsaker
Det läcker ut vatten på gol-
vet runtom maskinen :
för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
avloppslangens pip sitter inte rätt,
avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
inloppsslangen är inte tät.
Tvättresultatet är inte till-
fredsställande :
tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
det är för mycket tvätt i trumman,
fel program har använts,
för lite tvättmedel.
Maskinen vibrerar och bull-
rar :
maskinen är inte helt uppackad (se uppackningsavsnittet),
maskinen står inte plant och stadigt,
maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
det är för liten mängd tvätt.
Tvättcykeln tar alldeles för
lång tid :
inloppsfiltren är smutsiga,
det har varit ström- eller vattenavbrott,
motorns överhettningsskydd har aktiverats,
inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvätt-
maskinen tömmer ut skummet,
säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har lagts till för
att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar un-
der en tvättcykel :
maskinen får inte vatten eller el som den ska,
sköljstopp har valts,
trumluckorna är öppna.
Locket går inte att öppna
när tvättcykeln är avslutad :
lampan “omedelbar öppning”
1)
är släckt,
tvättvattnets temperatur är för hög,
lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut
1)
.
“Start/Paus”
2)
blinkar rött
3)
:
luckan är inte ordentligt stängd.
“Start/Paus”
2)
blinkar rött
3)
:
avloppsfiltret är igentäppt,
avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
det är stopp i avloppspumpen,
det är stopp i vattenlåset.
“Start/Paus”
2)
blinkar rött
3)
:
vattenkranen är stängd,
vattenleveransen är avstängd,
19
Problem Orsaker
Det rinner ut sköljmedel di-
rekt i trumman när sköljme-
delsfacket fyllts :
du har överskridit MAX-markeringen.
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan ljudsignaler höras.
3) När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på «Start/Paus»-knappen för att återuppta det avbrutna
programmet.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsed-
da att användas i tvättmaskin. Du bör inte blanda olika
typer av tvättmedel ; tvätten kan då skadas. Tvättmedel
i pulverform kan användas utan för behåll. Flytande
tvättmedel bör inte användas om du valt förtvätt. För
alla program utan förtvätt kan du hälla flytande tvätt-
medel i en doseringsboll som du lägger direkt i trum-
man. Tvättmedel i tabletter eller i dosform lägger du
alltid i tvättmedelsfacket.
Tekniska data
MÅTT Höjd
Bredd
Djup
850 mm
400 mm
600 mm
SPÄNNING / FREKVENS
TOTAL EFFEKT
230 V / 50 Hz
2300 W
VATTENTRYCK Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Anslutning till vattennätet Typ 20x27
Installation
Allt emballage som använts för att skydda maskinen
under transport måste tas bort innan maskinen an-
vänds för första gången. Spara det i händelse av fram-
tida transport; om maskinen transporteras utan embal-
lage kan detta skada inre komponenter, orsaka läckor
och funktionsfel och även ge stötskador på maskinen.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ROSENLEW RTT1250 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja