WMF LONO Käyttö ohjeet

Kategoria
Waffle irons
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Waffeleisen
LONO
Gebrauchsanweisung 2
Operating Manual 6
Mode d’emploi 12
Istruzioni per l’uso 16
Instrucciones de uso 20
de
en
fr
it
es
nl
da
sv
no
Gebruiksaanwijzing 24
Brugsanvisning 28
Användarguide 32
Käyttöohje 36
Bruksanvisning 40
11
en
27
nl
Wafelrecepten
Basisrecept
Ingrediënten: 80 g boter, 60 g suiker, 1 pakje vanillesuiker , 3 eieren, 3/8 l
melk, 300 g bloem, ½ pakje bakpoeder, rum naar smaak, poedersuiker voor het
bestuiven
Bereiding: De boter met de suiker, vanillesuiker en de eieren schuimig roeren.
Beetje bij beetje de gezeefde en met het bakpoeder vermengde bloem toevoegen,
afgewisseld met het toevoegen van een beetje melk. Naar smaak kan wat minder
melk en wat meer rum worden toegevoegd. De vloeistof steeds zo doseren dat
het deeg dik vloeibaar wordt. Vóór het serveren de wafels met poedersuiker
bestrooien.
Vanillewafels
Ingrediënten: 150 g boter of margarine, 200 g suiker, 4 eieren, uitgeschraapt
merg van een vanillestokje, zout, 250 g bloem, 1 afgestreken theelepel bakpoeder,
1-2 eetlepel(s) melk uit een blikje, poedersuiker om te bestuiven
Bereiding: Het zachte vet in een hoge kom doen, suiker, eieren, zout, vanillemerg,
bloem en bakpoeder toevoegen en alles met een handmixer op de hoogste stand
ca. 2 minuten roeren. Op het laatst de melk uit het blikje door het deeg mengen.
Kaaswafels
Ingrediënten: 200 g boter of margarine, 4 eieren, ½ theelepel zout, 200 g bloem,
½ theelepel bakpoeder, 60 ml lauwwarm water, 100 g geraspte kaas, paprika.
Bereiding: Vet, eieren en zout goed roeren. Afwisselend het met bakpoeder
gemengde en gezeefde bloem en lauwwarm water toevoegen. Als laatste de
geraspte kaas toevoegen. Het deeg met paprika op smaak brengen en meteen
bakken. De wafels moeten langzaam bakken, bij een iets lagere stand.
Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en
2009/125/EG.
Dit product mag aan het einde van de levensduur niet met het normale huis-
houdelijke afval worden weggegooid. Het dient afgegeven te worden bij een
inzamelpunt van elektrische en elektronische apparaten.
De materialen zijn geschikt voor hergebruik, e.e.a. volgens de markering. Door
het aanbieden voor hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van
verwerking van oude apparaten, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescher-
ming van ons milieu.
Neem contact op met de gemeentelijke instantie over het verantwoordelijke
afvalverzamelstation.
Wijzigingen voorbehouden
36
Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai
henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/
tai taitamattomat henkilöt saavat käyttää laitetta vain
siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat
ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa eivätkä huoltaa laitetta,
elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa alle
8-vuotiaiden lasten luota.
Laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen avulla eikä
kauko-ohjauksella.
Jos laitteen verkkojohto vahingoittuu, on sen vaihtami-
nen annettava valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun
tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi
vaarojen välttämiseksi.
Puhdista laitteen käytön jälkeen kaikki pinnat/osat,
jotka ovat olleet kosketuksissa ruoka-aineiden kanssa.
Noudata kappaleen ”Puhdistus ja huolto” ohjeita.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
muissa vastaavissa käyttötilanteissa, kuten
työpaikkakeittiöissä myymälöissä, toimistoissa ja
muissa kaupallisissa ympäristöissä
maatalousalueilla
asiakastiloissa hotelleissa, motelleissa ja muissa
majoituspaikoissa
aamiaismajoitusta tarjoavissa majataloissa.
Laitetta ei ole tarkoitettu puhtaasti kaupalliseen
käyttöön.
Huomautus: Kosketettavissa olevat pinnat voivat olla
kuumia laitteen ollessa kytkettynä verkkovirtaan, ja ne
myös pysyvät kuumina jonkin aikaa pistokkeen irrotta-
misen jälkeen!
37
Ennen käyttöä
Käytä laitetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoi-
tukseen, johon se on suunniteltu. Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen käyttöönottoa. Se sisältää tietoa laitteen käytöstä, puhdistamisesta ja
huollosta. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka syntyvät käyt-
töohjeessa annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Säilytä käyttöohje
huolellisesti ja anna se laitteen mukana eteenpäin seuraavalle käyttäjälle.
Noudata laitteen käytössä turvallisuusohjeita.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 220–240 V~ 50–60 Hz
Tehonkulutus: 760–900 W
Suojaluokka: I
Turvallisuusohjeet
Kytke laite vain määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasi-
aan. Liitäntäjohdon ja pistokkeen on oltava kuivia.
Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli tai ympäri äläkä anna johdon
roikkua reunan yli. Suojaa johto kuumuudelta ja öljyltä.
Älä aseta laitetta kuumille pinnoille, kuten liedelle, äläkä käytä sitä avotulen
lähellä.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä tai märin käsin.
Älä käytä laitetta ja irrota pistoke heti pistorasiasta, jos:
laite tai liitäntäjohto on vahingoittunut
on syytä epäillä laitteen vioittuneen putoamisen tms. jälkeen.
Näissä tapauksissa laite on toimitettava korjattavaksi.
Älä upota laitetta veteen.
Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti tai väärin tai sille
suoritetaan epäasianmukaisia korjauksia, valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista. Myöskään laitteen takuu ei kata tällaisia tapauksia.
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Laitetta ei saa peittää.
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen ja avaa laite.
Anna laitteen jäähtyä ennen sen kuljetusta tai pakkaamista säilytystä varten.
38
Käyttöönotto
Puhdista leivontapinnat kostealla liinalla ja tilkalla astianpesuainetta ennen
ensimmäistä käyttökertaa. Voitele leivontapinnat kuivumisen jälkeen muuta-
malla öljytipalla.
Laite kuumennetaan asettamalla säätönuppi maksimiasetukseen
. Kun
verkkopistoke on liitetty suojakosketinpistorasiaan, punainen merkkivalo
ilmaisee, että vohvelirauta kuumenee. Leivontalämpötila on saavutettu, kun
merkkivalon väri vaihtuu punaisesta valkoiseksi.
Uuden laitteen ensikäyttöönoton yhteydessä voi ilmetä hieman savua. Sille on
tekninen syy eikä huoleen ole syytä.
Leivonta
Lisää paksu taikina alemman leivontamuotin keskelle ja sulje laite heti.
Punainen merkkivalo syttyy jälleen hetken kuluttua, laite kuumenee.
Leivonta on päättynyt, kun näyttö muuttuu jälleen valkoiseksi.
Avaa laite ja poista vohveli. Jos vohveli jää liian vaaleaksi, valitse korkeampi
säätö. Jos vohveli on liian tumma, aseta säätö pienemmälle.
Säätimen ansiosta voit valmistaa vohvelin aivan oman makusi mukaiseksi vain
vähän ruskistuneesta (säätö min
) aina voimakkaan tummaksi ruskistunee-
seen asti (säätö max
).
Vinkki: Uudella laitteella valmistettua ensimmäistä vohvelia ei tulisi syödä.
Valmistusta helpottavia vinkkejä
Kaikkien leivonta-ainesten tulisi olla huonelämpötilassa ennen taikinan valmis-
tusta.
Taikina täytyy lisätä laitteeseen nopeasti, sillä muutoin vohvelin ylä- ja alapuolen
ruskeusasteesta tulee erilaisia.
Ruskeudesta tulee epätasaisen laikullista, jos käytetään liian vähän taikinaa.
Optimaaliset leivontatulokset saadaan aikaan, jos seuraavan vohvelin taikina
lisätään heti valmiin vohvelin poistamisen jälkeen.
Laita valmiit vohvelit keittiöritilälle, jotta ne pysyvät rapeina. Pinotut vohvelit
pehmenevät nopeasti.
Puhdistus ja huolto
Irrota käytön jälkeen pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai pese sitä juoksevassa vedessä.
Puhdista leivontapinnat pehmeällä pensselillä tai harjalla. Pyyhi vain ulkopuoli
kostealla rätillä ja kuivaa.
Tarttumattomia leivontapintoja ei saa missään tapauksessa käsitellä terävillä tai
kovilla esineillä, koska tarttumaton pinnoite voi vaurioitua.
39
Vohvelireseptit
Perusresepti
Ainekset: 80 g voita, 60 g sokeria, 1 pakkaus vaniljasokeria, 3 munaa, 3/8 l
maitoa, 300 g jauhoja, ½ pakkausta leivinjauhetta, rommia maun mukaan,
tomusokeria ripoteltavaksi
Valmistus: Sekoita voi sokerin, vaniljasokerin ja munien kanssa vaahtomaiseksi.
Lisää vähitellen ja välillä siivilöityjä ja leivinjauheen kanssa sekoitettuja jauhoja
ja maitoa. Maun mukaan voidaan lisätä hieman vähemmän maitoa ja sen sijasta
enemmän rommia. Neste on annosteltava aina niin, että taikinasta tulee paksua.
Ripottele tomusokeria ennen tarjoilua.
Vaniljavohvelit
Ainekset: 150 g voita tai margariinia, 200 g sokeria, 4 munaa, yhden vaniljatan-
gon kaavittu ydin, suolaa, 250 g jauhoja, 1 tasattu teelusikallinen leivinjauhetta,
1–2 ruokalusikallista kestokermaa, tomusokeria ripoteltavaksi
Valmistus: Lisää pehmeä rasva korkeaan vatiin, lisää sokeri, munat, suola, vanil-
jaydin, jauhot ja leivinjauhe ja sekoita kokoonpanoa sähkövatkaimella suurim-
malla asetuksella noin 2 minuutin ajan. Lisää viimeiseksi taikinaan kestokerma.
Juustovohvelit
Ainekset: 200 g voita tai margariinia, 4 munaa, ½ teelusikallista suolaa, 200 g
jauhoja, ½ teelusikallista leivinjauhetta, 60 ml haaleaa vettä, 100 g juustoraas-
tetta, paprikamaustetta.
Valmistus: Sekoita hyvin rasva, munat ja suola. Lisää välillä joukkoon siivilöityjä ja
leivinjauheen kanssa sekoitettuja jauhoja ja haaleaa vettä ja viimeiseksi juusto-
raaste. Mausta taikina paprikalla ja leivo heti. Vohvelit täytyy valmistaa hitaasti
hieman pienemmällä asetuksella.
Laite vastaa EU:n direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2009/125/EY määräyk-
siä.
Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjättei-
den mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspis-
teeseen kierrätystä varten.
Valmistusaineet soveltuvat uusiokäyttöön tunnusmerkintänsä mukaisesti. Uusio-
käytön, raaka-aineiden hyödyntämisen tai muunlaisten käytettyjen laitteiden
hyödyntämismuotojen avulla autat omalta osaltasi ympäristön suojelua.
Tiedustele kuntasi hallinnolta, missä ovat tähän tarkoitetut kierrätyspisteet.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Kundendienst-Adresse:
WMF consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nürnberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7331 25-8677
Hersteller:
WMF consumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
www.wmf-ce.de
Änderungen vorbehalten - IB-15060011-02-1507
type: 0415060011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WMF LONO Käyttö ohjeet

Kategoria
Waffle irons
Tyyppi
Käyttö ohjeet