Exibel BX200 Ohjekirja

Kategoria
Portable speakers
Tyyppi
Ohjekirja
Bluetooth-högtalare · Bluetooth-høyttaler
Bluetooth-kaiutin · Bluetooth-Lautsprecher
Ver. 20160205
English 3
Svenska 9
Norsk 15
Suomi 21
Deutsch 27
Bluetooth Speaker
Art.no. Model
38-7393 BX200
2
3
English
Bluetooth Speaker
Art.no 38-7393 Model BX200
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Theproduct should not be taken apart or modified. Nevertry to open thecasing.
Certain uninsulated components inside thehousing carry dangerous voltages.
Contact with these can lead to fire or electricshock.
Never subject theproduct to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
humidity or moisture.
Do not place theproduct where there is arisk of it falling into water or other liquid.
Donot place any objects which contain liquid onto theproduct such as vases, drinks,etc.
Do not cover theproduct. Theproduct’s ventilation openings must not be blocked.
Never insert any foreign objects into theproduct’s housing.
Place theproduct on astable, flat surface.
Do not place theproduct in constant sunlight or near naked flames such as wood
stoves, lit candles,etc.
Do not place theproduct in aconfined space with poor air circulation. Adequate
ventilation is required to prevent thedevice from overheating.
Do not place theproduct on soft surfaces such as cushions or quilts.
Placetheproduct on ahard surface to ensure adequate ventilation/cooling.
Theproduct is intended for indoor useonly.
Theproduct must only be repaired by qualified service technicians using original
spareparts.
Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearingloss.
Things to consider:
Other wireless equipment using thesame frequency band can reduce
thetransmissionrange.
Therange of all wireless equipment depends on thetype of obstacles located
between thetransmitter and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
Turn off any other existing wireless equipment to check whether this is thecause
of theproblem.
Reposition thewireless equipment, shorten thedistance between thetransmitter and
thereceiver or reduce thenumber of obstacles (walls, furniture,etc.) betweenthem.
4
English
21 4 5 6 7 8 93
10 11 12
Buttons and functions
1. CHARGING and battery status indicator
2. BT Bluetooth indicator
3. AUX indicator
4. [ M ] Bluetooth/AUX playback selector
5. [ ll ] Play/pause
6. [ l◄◄ ] Previoustrack
7. [ - + ] Volume
8. [ ►►l ] Nexttrack
9. [ ] On/off
10. USB port for charging electronic devices.
11. 3.5mm aux input socket (AUX)
12. Micro-USB port for charging thebuilt-in battery
5
English
Attaching the handle
1. Thread thehandle ends through
thefasteners.
2. Insert thelarge “nuts”
through theholes in both
loopends.
3. Insert thescrews into thenuts on both ends
and tighten to fasten thehandle.
Operating instructions
Charging the built-in battery
Fully charge thespeaker’s battery before using it for thefirsttime. Chargingtime:
4hours.
Connect thespeaker to acomputer or other USB charging device using theincluded
USBcable. Thebattery is fully charged once all 3 LED charge indicators arelit.
Note: Thespeaker only shows thecharge status when thespeaker ison.
6
English
Playback from an external device via Bluetooth
1. Switch thespeaker on by holding down [ ] until thecharge/battery status
indicators come on and theBluetooth indicator begins flashing rapidly.
2. Activate Bluetooth on thedevice to be paired with thespeaker.
3. Thespeaker will appear on your device as BTS-200, select it and pair it with
yourdevice.
4. Once contact has been established, theBluetooth indicator will begin flashing slowly.
Theindicator remains lit during playback.
5. Start playback on your device. Setthedesired volume levels both on theexternal
device and thespeaker. Playback can be controlled directly from thespeaker or
from your device.
6. If you wish to connect another Bluetooth device while thespeaker is on, press and
hold in [ ll ] for 3sec. TheBluetooth indicator (2) will begin flashing, meaning that
it is now detectable for other Bluetooth devices.
Note:
If you are prompted to enter aPIN code on your device, you should enter 0000
(four zeroes). Certain devices may also require you to approve theconnection.
If you have connected amobile phone to thespeaker via Bluetooth and receive
acall (or make one) whilst you are listening to music, themusic will be switched off
automatically. Oncethecall ends, music playback will automatically be resumed
(ifyour phone settings supports this).
Playback from an external device via AUX
1. Switch thespeaker on by holding down [ ] until thecharge/battery status
indicators come on and theBluetooth indicator begins flashing rapidly.
2. Press [ M ] until thegreen AUX indicator comeson.
3. Plug a3.5 mm audio cable into theAUX IN socket (11) on thespeaker and
connect theother end to your device.
4. Start playback on your device.
5. Adjust thevolume level on theconnected device and thespeaker.
6. Other playback settings can be controlled from theexternal device.
Note: Youcannot change tracks on thespeaker when anexternal device is connected
via theAUX socket.
Charging external devices
1. Plug thedevice’s charger cable into thespeaker’s USB charge port (10) and
yourdevice.
2. Turn on thespeaker and your device will begin charging.
3. Remove thedevice’s charger cable and turn off theradio once you are finished.
7
English
Care and maintenance
Clean thespeaker using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
Thespeaker will
not switchon.
Thebuilt-in battery may beflat. Charge if needed.
No sound from
theconnected
device.
Check thevolume level of both thespeaker and
theconnected device.
If using the AUX IN
Check that theaudio cable connecting thedevice and
thespeaker is intact and securely connected.
Is AUX selected as theplaybackmode?
If using Bluetooth
Make sure that theBluetooth connection has been
properly established.
Test theplayback from your external device before
connecting it to thespeaker to ensure that itworks.
Try using another file for playback. Thefile you are
attempting to play may be corrupted.
Pull theplug from thewall socket to disconnect
thespeaker completely from themains. Plugthemains
lead back inagain.
Things to consider:
Other wireless equipment using thesame frequency band
can reduce thetransmissionrange.
Therange of all wireless equipment depends on
thetype of obstacles located between thetransmitter
and thereceiver (e.g. aconcrete wall will interfere with
thesignal more than aplasterboard wall).
If you experience problems, try thefollowing:
Turn off any other existing wireless equipment to check
whether this is thecause of theproblem. Reposition
thewireless equipment, shorten thedistance between
thetransmitter and thereceiver or reduce thenumber of
obstacles (walls, furniture,etc.) betweenthem.
8
English
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth CSR4.0+EDR
Power 6.5×2 W
Built-in rechargeable li-ion battery 7.4 V/2200mAh
Chargingtime 4hours
Standbytime 30days
Max playbacktime Approx 6h
Size 20×12×4.2cm
Weight 640g
USB port for charging electronic devices.
9
Svenska
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-7393 Modell BX200
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
Produkten får inte demonteras eller ändras. Försök aldrig öppna produkten.
Farligspänning finns oskyddad på komponenter under höljet. Kontakt med dessa
kan leda till brand eller ge elektriska stötar.
Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt ellerväta.
Placera inte produkten så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska. Ställinte
heller några föremål som innehåller vätska på produkten,t.ex. enblomvas ellerdryck.
Täck inte över produkten. Ventilationshål och öppningar får inte blockeras.
Stick aldrig in några främmande föremål genom höljet.
Placera produkten så att den står stadigt på enplanyta.
Placera inte produkten iihållande solljus eller inärheten av öppen eld somt.ex.
vedspis/kamin eller levandeljus.
Placera inte produkten iettför trångt utrymme så att inte luften kan cirkulera runtom.
Tillräcklig ventilation är nödvändig för att förhindra att anläggningen blir förvarm.
Placera inte produkten på ettmjukt underlagt.ex. filt, kudde ellertäcke.
Användetthårt underlag för att produkten ska få tillräcklig kylning.
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal med originalreservdelar.
Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
Tänk påatt:
Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan påverka räckvidden
negativt.
Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder som finns mellan
sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar enbetongvägg signalen avsevärt mer än
engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för att kontrollera om de kan vara
orsaken till problemet.
Flytta den trådlösa utrustningen, förkorta avståndet, eller minska antalet hinder
(väggar, möbleretc.) mellan sändaren och mottagaren.
10
Svenska
21 4 5 6 7 8 93
10 11 12
Knappar och funktioner
1. CHARGING Laddindikator och indikator för batteristatus
2. BT Bluetooth-indikator
3. AUX Aux-indikator
4. [ M ] Välj uppspelning via Bluetooth eller AUX
5. [ ll ] Play/pause
6. [ l◄◄ ] Föregåendespår
7. [ - + ] Volym
8. [ ►►l ] Nästaspår
9. [ ] På/av
10. USB-uttag för laddning av externa enheter
11. 3,5 mm-anslutning för externa enheter (AUX)
12. Micro-USB-anslutning för laddning av det inbyggda batteriet
11
Svenska
Montering av handtag
1. För in handtaget genom fästena. 2. Tryck den större ”muttern”
genom båda remmarna.
3. Lås remmen med skruven.
Användning
Laddning av det inbyggda batteriet
Ladda batteriet helt innan du använder högtalaren första gången. Laddtid 4 timmar.
Anslut medföljande USB-kabel till endator eller valfri USB-laddare. Näralla
3laddindikatorerna lyser med fast sken är batteriet fulladdat.
Obs! Laddindikatorn visar endast laddstatus när högtalaren är påslagen.
12
Svenska
Uppspelning från extern enhet ansluten via Bluetooth
1. Slå på högtalaren genom att hålla in [ ] tills ladd-/batteristatusindikatorerna tänds
och Bluetooth-indikatorn blinkar snabbt.
2. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren.
3. När högtalaren visas på din enhet, den heter BTS-200, väljer du den och ansluter
den till dinenhet.
4. När kontakt upprättats blinkar Bluetooth-indikatorn långsamt. Viduppspelning
lyser indikatorn med fastsken.
5. Starta uppspelningen på dinenhet. Justera volymen på högtalaren och på din
externaenhet. Kontrollera uppspelningen från högtalaren eller från dinenhet.
6. Om du på nytt vill göra högtalaren upptäckbar för andra Bluetooth-enheter när
den är påslagen, för attt.ex. ansluta enny enhet, håll in [ ll ] i3sek. Bluetooth-
indikatorn (2) börjar blinka och högtalaren är upptäckbar för andra Bluetooth-
enheter.
Obs!
Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor). Påvissa
enheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
Om du anslutit enmobiltelefon till högtalaren via Bluetooth och blir uppringd (eller
ringer upp någon) under uppspelning stängs musiken automatisktav. Närsamtalet
avslutas återupptas uppspelningen (om dina telefoninställningar medger detta).
Uppspelning från extern enhet ansluten via AUX
1. Slå på högtalaren genom att hålla in [ ] tills ladd-/batteristatusindikatorernatänds.
2. Tryck [ M ] tills AUX-indikatorn lyser med gröntsken.
3. Anslut en3,5 mm-ljudkabel till ingången (11) på högtalaren och till dinenhet.
4. Starta uppspelningen på dinenhet.
5. Justera volymen på din enhet och på högtalaren.
6. Kontrollera iövrigt uppspelningen från dinenhet.
Obs! Dukan inte byta spår på högtalaren när din enhet är ansluten via AUX.
Laddning av externa enheter
1. Anslut enhetens laddkabel till USB-uttaget (10) och till dinenhet.
2. Slå på högtalaren, din enhet laddas.
3. Koppla bort enhetens laddkabel och slå av radion när laddningen ärklar.
13
Svenska
Skötsel och underhåll
Rengör högtalaren med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldriglösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Det går inte
att slå på
högtalaren.
Det inbyggda batteriet kan vara förbrukat, ladda vidbehov.
Inget ljud
från anslutna
enheter.
Kontrollera volymen, både på högtalaren och på din anslutnaenhet.
Om du anslutit via AUX
Kontrollera att kabeln är hel och ordentligt ansluten till
högtalaren och till din externaenhet.
Är AUX valt som uppspelningsläge?
Om du anslutit via Bluetooth
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt utförd.
Prova att spela upp musik från extern utrustning utan att
den är ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att
denfungerar.
Prova att byta till annan fil, den fil du försöker spela upp kan
vara skadad.
Dra ut nätkabeln ur vägguttaget för att helt bryta strömmen till
högtalaren. Sättinätkabelnigen.
Tänk påatt:
Annan befintlig trådlös utrustning på samma frekvensband kan
påverka räckvidden negativt.
Räckvidden på all trådlös utrustning påverkas av vilka hinder
som finns mellan sändaren och mottagaren (t.ex. dämpar
enbetongvägg signalen avsevärt mer än engipsvägg).
Vid funktionsproblem, prova följande lösningar:
Stäng av övriga befintliga trådlösa utrustningar för
att kontrollera om de kan vara orsaken till problemet.
Flyttadentrådlösa utrustningen, förkorta avståndet, eller
minska antalet hinder (väggar, möbleretc.) mellan sändaren
ochmottagaren.
14
Svenska
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Bluetooth CSR4.0+EDR
Effekt 6,5×2 W
Batteri Inbyggt laddbart li-jon-batteri 7,4 V/2200mAh
Laddtid 4tim
Standbytid 30dagar
Max speltid Ca 6tim
Mått 20×12×4,2cm
Vikt 640g
USB-anslutning för laddning av externa enheter.
15
Norsk
Bluetooth-høyttaler
Art.nr. 38-7393 Modell BX200
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Produktet må ikke demonteres eller forandrespå. Forsøk aldri ååpne dekselet.
Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt
med disse kan føre til brann eller gi elektriskestøt.
Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete omgivelser, sterke
vibrasjoner ellerstøt.
Plasser ikke produktet slik at det kan komme ikontakt med vann eller annenvæske.
Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles overdet.
Produktet må ikke tildekkes, spesielt ikke høyttalerens ventilasjonsåpninger.
Stikk aldri fremmede gjenstander innenfor dekselet.
Plasser produktet slik at det står stødig og på etplant underlag.
Plasser ikke produktet idirekte sollys eller nær åpen ild, somf.eks. ved peisen/
kaminen eller ved levendelys.
Plasser ikke produktet ietfor trangt rom slik at luften rundt ikke kan sirkulerefritt.
Tilstrekkelig ventilasjon er nødvendig for åforhindre at apparatet blir forvarmt.
Plasser ikke produktet på etmykt underlag somf.eks. på enpute ellerdyne.
Sørgfor hardt underlag så produktet får tilstrekkelig avkjøling.
Produktet er kun beregnet til innendørsbruk.
Produktet skal kun repareres av kvalifisert servicepersonale og kun med originale
reservedeler.
Beskytt hørselendin. Høytvolum over tid kan føre til varige hørselsskader.
Husk:
Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens, kan på kan påvirke
rekkevidden negativt.
Hindringer mellom sender og mottaker kan også påvirke kontakten (rekkevidden)
mellomdisse. Enbetongvegg kanf.eks. dempe signalene drastisk iforhold til hva
engipsvegggjør.
Ved problemer, prøv følgende:
Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til problemene ligger.
Flytt det trådløse utstyret og reduser avstanden mellom sender og mottaker.
Forsøk også åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker (vegger,
møbleretc.).
16
Norsk
21 4 5 6 7 8 93
10 11 12
Brytere og funksjoner
1. CHARGING Ladeindikator og indikator for batteristatus
2. BT Bluetooth-indikator
3. AUX Aux-indikator
4. [ M ] Velg avspilling via Bluetooth eller AUX
5. [ || ] Play/Pause
6. [ I◄◄ ] Foregåendespor
7. [ +/- ] Volum
8. [ ►►I ] Nestespor
9. [ ] På/av
10. USB-uttak til lading av eksterne enheter
11. 3,5 mm-inngang til eksterne enheter (AUX)
12. Micro USB-tilkobling til lading av det innebygde batteriet
17
Norsk
Montering av håndtak
1. Før håndtaket inn gjennom festene. 2. Trykk den største «mutteren»
gjennom begge remmene.
3. Lås remmene med skruen.
Bruk
Lading av det innebygde batteriet
Batteriet må lades opp helt før høyttaleren brukes førstegang.
Den medfølgende USB-kabelen kobles til endatamaskin eller valgfri USB-lader.
Nåralle de 3 ladeindikatorene lyser jevnt er batteriet fulladet.
Obs! Ladeindikator viser kun ladestatus når høyttaleren erpå.
18
Norsk
Avspilling fra ekstern enhet via Bluetooth
1. Slå på høyttaleren ved åholde [ ] inne til lade-/batteristatusindikatorene tennes
og Bluetooth-indikatoren blinkerraskt.
2. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal pares med høyttaleren.
3. Når høyttaleren vises på enheten din, den heter BTS-200, så velger du den og
kobler den til enheten.
4. Når kontakt opprettes vil Bluetooth-indikatoren blinke langsomt. Vedavspilling
lyser indikatoren kontinuerlig.
5. Start avspillingen på enhetendin. Juster volumet både på høyttaleren og på den
eksterne enheten. Kontroller avspillingen fra høyttaleren eller fra enhetendin.
6. Hvis du vil at høyttaleren igjen skal kunne bli oppdaget av andre Bluetooth-
enheter når den er påslått, forf.eks. åkoble til enny enhet, hold [ ll ] inne i3sek.
Bluetooth-indikatoren (2) begynner åblinke og høyttaleren kan oppdages av andre
Bluetooth-enheter.
Obs!
Hvis du blir bedt om åoppgi PIN-kode på enheten, oppgi 0000 (4 nuller).
Påenkelte enheter må man også godkjenne tilkoblingen.
Hvis du har koblet enmobiltelefon til høyttaleren via Bluetooth, og du blir
oppringt (eller selv ringer noen) under avspilling, vil musikken stenges automatisk.
Nårsamtalen er ferdig vil avspillingen starte igjen (dersom telefoninnstillingene er
tilrettelagt for dette).
Avspilling fra eksterne enhet koblet via AUX
1. Slå på høyttaleren ved åholde [ ] inne til ladings-/batteristatusindikatorene tennes.
2. Trykk [ M ] til AUX-indikatoren lysergrønt.
3. En3,5 mm- audiokabel kobles til inngangen (11) på høyttaleren og til enhetendin.
4. Start avspillingen på enhetendin.
5. Juster volumet både på enheten og på høyttaleren.
6. Kontroller også avspillingen fra den eksterne enheten.
Obs! Dukan ikke skifte spor med knappene på høyttaleren når enheten er koblet til
viaAUX.
Lading av eksterne enheter
1. Ladekabelen kobles til USB-uttaket (10) og til enhetendin.
2. Skru på høyttaleren, enhetenlades.
3. Enhetens ladekabel kobles fra og høyttaleren skrus av når ladingen er fullført.
19
Norsk
Stell og vedlikehold
Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldriløsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Feilsøking
Det går ikke åslå
på høyttaleren.
Det innebygde batteriet kan være utladet, lad opp vedbehov.
Ingen lyd fra til-
koblede enheter.
Kontroller volumet både på høyttaleren og på den tilkoblede
enheten.
Hvis du har koblet via AUX
Sjekk at kabelen er hel og riktig tilkoblet både til høyttaleren
og til den eksterne enheten.
Er AUX valgt som avspillingsinnstilling?
Hvis du har koblet via Bluetooth
Påse at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
Forsøk åspille av musikk fra eksternt utstyr uten at den er
koblet til høyttaleren, for åforsikre deg om at den fungerer.
Prøv åskifte til enannenfil. Denfilen du prøver åspille av
kan være skadet.
Trekk ut strømkabelen ut av strømuttaket for åbryte
strømmen til høyttaleren. Pluggtil strømadapterenigjen.
Husk:
Annet trådløst utstyr som er innstilt på samme frekvens,
kan på kan påvirke rekkevidden negativt.
Hindringer mellom sender og mottaker kan påvirke
kontakten (rekkevidden) mellomdisse. Enbetongvegg
kanf.eks. dempe signalene dramatisk iforhold til hva
engipsvegggjør.
Ved problemer, prøv følgende:
Skru av øvrig trådløst utstyr for åkontrollere hvor årsak til
problemene ligger. Flyttdet trådløse utstyret og reduser
avstanden mellom sender og mottaker. Forsøk også
åredusere antall hindringer mellom sender og mottaker
(vegger, møbleretc.).
20
Norsk
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder ihele EØS-området. Foråforebygge
eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av
avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt
hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt miljøstasjonene som er derdu
befinner deg eller ta kontakt med forhandler. Dekan se til at produktet
blir behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Bluetooth CSR4.0+EDR
Effekt 6,5×2 W
Innebygd ladbart li-ion-batteri 7,4 V/2200mAh
Ladetid 4 timer
Standbytid 30dager
Maks spilletid Ca. 6timer
Mål 20×12×4,2cm
Vekt 640 g
USB-uttak for lading av eksterne enheter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Exibel BX200 Ohjekirja

Kategoria
Portable speakers
Tyyppi
Ohjekirja