Philips SHC8800/12 Ohjekirja

Kategoria
Headphones
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Csatlakoztatás
Vigyázat
AAA méretű alkálielemmel működik a fejhallgató, de
feltöltésére a rendszer nem alkalmas.
Megjegyzés
A fejhallgatóhoz kizárólag Philips gyártmányú
NiMH-akkumulátort használjon. A rendszerrel más típusú
akkumulátorokat nem lehet feltölteni.
A fejhallgató első használata előtt legalább 5 órán keresztül
töltse az akkumulátorokat.
Ha az audioforrás hangereje nem megfelelő, az adókészülék
automatikusan kikapcsol.
A dokkolóegység nem továbbít audiojeleket az akkumulátor
töltése közben.
1 Csatlakoztassa az audioeszközt 3,5 mm-es
audiokimenettel. Csatlakoztassa a mellékelt 3,5 mm-es
audiokábel egyik végét a dokkolóállomás 3,5 mm-es
audiobemeneti csatlakozójához, a másik végét pedig a
3,5 mm-es audiokimenethez (
2
. ábra).
2 Hálózati adapter csatlakoztatása (
3
. ábra).
3 Töltése előtt húzza le az akkumulátorszalagot
(
4
. ábra).
4 Töltse fel a fejhallgatót (
5
. ábra).
A fejhallgató használata
1 A fejhallgató automatikusan bekapcsol, ha felteszi a
fülére (
6
. ábra).
2 3,5 mm-es audiokimenettel rendelkező eszközök
esetén emelje meg a hangerőszintet. Ha a hangerő
túl alacsony, a fejhallgató automatikus bekapcsolás
funkciója nem működik.
3 Nyomja meg és egy másodpercig tartsa lenyomva a
fejhallgatón a
gombot a hírcsatorna automatikus
behangolásához (
7
. ábra).
Ha interferencia lép fel, váltson egy másik
hírcsatornára (
8
. ábra), majd nyomja meg
és tartsa lenyomva a
gombot a hangolás
megismétléséhez.
A mellékelt audiokábellel is csatlakoztathat a
fejhallgatóhoz intelligens eszközöket kültéri
használathoz (
9
. ábra).
4 Ha az elemek régi vagy hibás, vásárlási és cserélje ki új
akkumulátorokat az előírásoknak (
10
. ábra).
A LED jelzései
Állapot LED a
dokkolóegységen
LED a
fejhallgatón
Keresés nincs A LED zölden
világít
Kapcsolat
létrejött
A LED fehéren
világít*
A zöld
LED-jelzőfény
világít
Az akkumulátor
töltöttségi
szintje alacsony
nincs A LED zölden
lassan villog
Töltés A LED zölden világít nincs
Teljesen
feltöltve
A zöld
LED-jelzőfény világít
nincs
* A dokkolóegység fehér LED-je kikapcsol 5 perc
elteltével.
Műszaki adatok
Általános jellemzők és funkciók
Zenehallgatási idő: minimum 20 óra
A teljes töltés átlagos ideje: 6 óra
Hatótávolság: legfeljebb 100 méter
3,5 mm-es bemeneti kapcsoló
FM kapcsolat
Hi Res Audio (vezetékes kapcsolat esetén)
Automatikus be- és kikapcsolása
Átvitel
Vivő- és vételi frekvencia: 863,5-864,5 MHz
Átviteli teljesítmény: <8 dBm
elem
2 db AAA NiMH 900 mAh-s újratölthető akkumulátor
(Philips SBC HB900S)
adapter
Philips: YLJXA-U080040/S003ATB0800040 (Egyesült
Királyság)
YLJXB-E080040/S003ATV0800040 (Európa),
bemenet: 100-240 V
~
, 50/60 Hz,
kimenet: 8 V-os egyenáram, 400 mA
Tömeg és méretek
Fejhallgató: 367 g
219 x 176 x 95 mm (Ma x Mé x Sz)
Dokkolóegység: 190 g
74 x 174 x 142 mm (Ma x Mé x Sz)
További terméktámogatásért látogasson el a következő
weboldalra: www.philips.com/support.
Nederlands
Wat zit er in de doos?
(afbeelding
1
)
1) Koptelefoons 2) Docking station
3) Audiokabel van 3,5 mm 4) Gebruiksaanwijzing
5) AC/DC-adapter
Aansluiten
Let op
AAA-alkalinebatterijen kunnen worden gebruikt voor de
bediening van de hoofdtelefoon, maar kunnen niet met dit
systeem worden opgeladen.
Opmerking
Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met
een metalen uiteinde in uw hoofdtelefoon. Andere typen
oplaadbare batterijen kunnen niet met dit systeem worden
opgeladen.
Laad de batterijen minstens 5 uur op voordat u de
hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt.
Als het volume van de audiobron te laag is, wordt de zender
automatisch uitgeschakeld.
Het basisstation geeft geen audiosignaal af wanneer de
batterij wordt geladen.
1 Sluit het audioapparaat aan op een audio-uitgang
van 3,5 mm. Sluit één kant van de meegeleverde
audiokabel van 3,5 mm aan op de audio-ingang van
3,5 mm van het basisstation en de andere kant op de
audio-uitgang van 3,5 mm (afbeelding
2
).
2 De netspanningsadapter aansluiten (afbeelding
3
).
3 Verwijder de batterijtape voordat u gaat opladen
(afbeelding
4
).
4 Laad de hoofdtelefoon op (afbeelding
5
).
Gebruik van uw hoofdtelefoon
1 De hoofdtelefoon wordt automatisch ingeschakeld
tijdens het dragen op uw oren (afbeelding
6
).
2 Voor apparaten met een audio-uitgang van 3,5 mm,
moet u het volume verhogen. Als het volume te laag
is, reageert de automatische inschakelfunctie van de
hoofdtelefoon niet.
3 Houd
op de hoofdtelefoon een seconde ingedrukt
om automatisch op het transmissiekanaal af te
stemmen (afbeelding
7
).
Als er storing is, schakelt u over naar een ander
transmissiekanaal (afbeelding
8
), en houdt u
vervolgens
op de hoofdtelefoon ingedrukt om
het afstemmen te herhalen.
U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken met de
meegeleverde audiokabel om verbinding te maken
met smart-apparaten of voor gebruik buitenshuis
(afbeelding
9
).
4 Als de batterijen oud of defect, aankoop en vervangen
door nieuwe oplaadbare batterijen met dezelfde
specicaties (afbeelding
10
).
LED-indicators
Status LED op basisstation LED op
hoofdtelefoon
Zoekt N.V.T. Het groene
LED-lampje
knippert
Verbinding
tot stand
gekomen
Het witte LED-lampje
brandt*
Het groene
LED-lampje
brandt
Batterij
bijna leeg
N.V.T. Het groene
LED-lampje
knippert langzaam
Opladen Het groene
LED-lampje knippert
N.V.T.
Volledig
opgeladen
Het groene
LED-lampje brandt
N.V.T.
* Het witte LED-lampje op het basisstation gaat na
5 minuten uit.
Technische gegevens
Algemene specicaties en functies
Muziek afspelen: minimaal 20 uur
Normale oplaadtijd: 6 uur
Bedieningsbereik: maximaal 100 meter
3,5 mm-schakelaar
FM-verbinding
Hi-Res-audio (alleen voor vaste kabelverbinding)
Automatisch in-/uitschakelen
Transmissie
Bereik- /ontvangstfrequentie: 863,5-864,5 MHz
Zendvermogen: < 8 dBm
Batterij
2 x oplaadbare AAA NiMh-batterijen van 900 mAh
(Philips SBC HB900s)
Adapter
Philips: YLJXA-U080040/S003ATB0800040 (VK)
YLJXB-E080040/S003ATV0800040 (Europa),
invoer: 100-240 V
~
, 50/60 Hz, uitvoer: 8 Vdc 400 mA
Gewicht en afmetingen
Koptelefoons: 367 g
219 x 176 x 95 mm (h x b x d)
Docking station: 190 g
74 x 174 x 142 mm (h x b x d)
Ga voor meer productondersteuning naar
www.philips.com/support.
Norsk
Eskens innhold
(gur
1
)
1) Hodetelefoner 2) Dokkingstasjon
3) 3,5 mm lydkabel 4) Brukerhåndbok
5) Vekselstrømsadapter
Koble til
Forsiktig
Alkaliske AAA-batterier kan brukes i hodetelefonene, men
kan ikke lades med dette systemet.
Merknad
Bruk bare Philips oppladbare NiMH-batterier som har
kortere beskyttelse, med hodetelefonene. Andre typer
oppladbare batterier kan ikke lades med dette systemet.
Før du bruker hodetelefonene for første gang, må du lade
batteriene som følger med, i minst fem timer.
Hvis volumet på lydkilden ikke strekker til, slås senderen av
automatisk.
Dokkingstasjonen sender ikke lydsignaler når du lader
batteriet.
1 Koble til lydenheten med en 3,5 mm lydutgang.
Koble den ene enden av den medfølgende
3,5 mm lydkabelen til 3,5 mm lydinngangen på
dokkingstasjonen, og den andre enden til 3,5 mm
lydutgangen (gur
2
).
2 Koble til strømadapteren (gur
3
).
3 Ta av batteritapen før du lader (gur
4
).
4 Lad hodetelefonene (gur
5
).
Bruke hodetelefonene
1 Hodetelefonene slås automatisk på når du tar dem på
deg (gur
6
).
2 For enheter med 3,5 mm lydutgang må du skru
opp volumnivået. Hvis volumet er for lavt, vil ikke
automatisk på-knappen på hodetelefonene reagere.
3 Hold nede
på hodetelefonene i ett sekund for å
stille inn signalkanalen automatisk (gur
7
).
Hvis det er noen forstyrrelser, bytter du til en annen
signalkanal (gur
8
), og deretter holder du nede
på hodetelefonene for å stille inn på nytt.
Du kan også bruke hodetelefonene med den
medfølgende lydkabelen for å koble til smartenheter
eller bruke dem utendørs (gur
9
).
4 Når batteriene er gamle eller defekte, kjøp og
erstatte med nye oppladbare batterier med samme
spesikasjoner (gur
10
).
LED-indikatorer
Status LED på
dokkingstasjon
LED på
hodetelefonene
Søker I/T Grønn LED blinker
Tilkobling
opprettet
Hvit LED på* Grønn LED på
Lavt batterinivå I/T Grønn LED blinker
sakte
Lading Grønn LED blinker I/T
Fulladet Grønn LED på I/T
* Den hvite LED-lampen på dokkingstasjonen slår seg av
etter fem minutter.
Teknisk informasjon
Generelle spesikasjoner og funksjoner
Musikktid: minimum 20 timer
Normal tid for full lading: 6 timer
Driftsområde: opptil 100 meter
3,5 mm inngangsbryter
FM-tilkobling
Høyoppløselig lyd (kun for kablet tilkobling)
Strøm slås automatisk av/på
Overføring
Frekvens for bærer/mottak: 863,5-864,5 MHz
Overføringsstrøm: < 8 dBm
Batteri
2 x AAA NiMH 900 mAh oppladbare batterier
(Philips SBC HB900S)
Adapter
Philips: YLJXA-U080040/S003ATB0800040
(Storbritannia)
YLJXB-E080040/S003ATV0800040 (Europa),
inngang: 100–240 V
~
, 50/60 Hz, utgang: 8 V DC, 400 mA
Mål og vekt
Hodetelefoner: 367 g
219 x 176 x 95 mm (H x B x D)
Dokkingstasjon: 190 g
74 x 174 x 142 mm (H x B x D)
Hvis du trenger mer produktstøtte, kan du gå til
www.philips.com/support.
Polski
Zawartość opakowania
(rys.
1
)
1) Słuchawki 2) Stacja dokująca
3) Przewód audio 3,5 mm 4) Instrukcja obsługi
5) Zasilacz sieciowy
Podłączanie
Przestroga
Baterii alkalicznych AAA można użyć do zasilania słuchawek,
ale nie można ich ładować za pomocą tego zestawu.
Uwaga
Używaj tylko akumulatorów NiMH rmy Philips bez
plastikowej osłony (z metalową końcówką). Akumulatorów
innego typu nie można ładować przy użyciu tego zestawu.
Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj dołączone do
zestawu akumulatory przez co najmniej 5 godzin.
Jeśli głośność źródłowego urządzenia audio nie jest
wystarczająca, nadajnik wyłącza się automatycznie.
Stacja dokująca nie przekazuje sygnału audio podczas
ładowania akumulatora.
1 Podłącz urządzenie audio z wyjściem audio 3,5 mm.
Podłącz jeden koniec dołączonego przewodu audio
3,5 mm do wejścia audio 3,5 mm stacji dokującej, a
drugi koniec do wyjścia audio 3,5 mm (rys.
2
).
2 Podłączanie zasilacza (rys.
3
).
3 Zdejmij taśmę z akumulatora przed rozpoczęciem
ładowania (rys.
4
).
4 Naładuj słuchawki (rys.
5
).
Korzystanie ze słuchawek
1 Słuchawki włączą się automatycznie, gdy założysz je
na uszy (rys.
6
).
2 W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście
audio 3,5 mm zwiększ poziom głośności. Jeśli poziom
głośności jest zbyt niski, funkcja automatycznego
włączania słuchawek nie zadziała.
3 Naciśnij i przytrzymaj przez jedną sekundę przycisk
na słuchawkach, aby dostroić się do kanału sygnału
(rys.
7
).
W przypadku zakłóceń przełącz się na inny kanał
sygnału (rys.
8
), a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk
na słuchawkach, aby powtórzyć strojenie
Słuchawek można także używać z dołączonym
przewodem audio do podłączania do urządzeń
inteligentnych lub do użytku poza domem (rys.
9
).
4 Kiedy baterie są starego lub uszkodzonego, zakup i
zastąpienie nowymi akumulatorami o takich samych
specykacjach (rys.
10
).
Wskaźniki LED
Stan Dioda LED na stacji
dokującej
Dioda LED na
słuchawkach
Wyszukiwanie nie dot. Miga zielona
dioda LED
Połączenie
nawiązane
Świeci biała dioda
LED*
Świeci zielona
dioda LED
Niski poziom
naładowania
akumulatora
nie dot. Powoli miga
zielona dioda
LED
Ładowanie Miga zielona dioda LED nie dot.
Pełne
naładowanie
Świeci zielona dioda
LED
nie dot.
* Biała dioda LED na stacji dokującej wyłącza się po
5 minutach.
Parametry techniczne
Ogólne dane techniczne i funkcje
Czas słuchania muzyki: co najmniej 20 godzin
Typowy czas pełnego ładowania: 6 godzin
Zasięg działania: do 100 metrów
Przełączanie: wejście 3,5 mm
Połączenie FM
Dźwięk o wysokiej rozdzielczości (tylko w przypadku
połączenia przewodowego)
Automatyczne włączanie/wyłączanie
Transmisja
Częstotliwość nośna/odbioru: 863,5-864,5 MHz
Moc nadawania: < 8 dBm
Bateria
2 akumulatory AAA NiMH 900 mAh
(Philips SBC HB900S)
Zasilacz sieciowy
Philips: YLJXA-U080040/S003ATB0800040 (Wielka
Brytania)
YLJXB-E080040/S003ATV0800040 (Europa),
Moc wejściowa: 100–240 V
~
, 50/60 Hz;
moc wyjściowa: 8 V DC, 400 mA
Waga i wymiary
Słuchawki: 367 g
219 x 176 x 95 mm (wys. x szer. x gł.)
Stacja dokująca: 190 g
74 x 174 x 142 mm (wys. x szer. x gł.)
Więcej informacji technicznych można znaleźć na stronie
internetowej www.philips.com/support.
Suomi
Pakkauksen sisäl
(kuva
1
)
1) Kuulokkeet 2) Telakointiasema
3) 3,5 mm:n äänikaapeli 4) Käyttöopas
5) Verkkolaite
Liitännät
Varoitus
AAA-alkaliakkuja voi käyttää kuulokkeissa, mutta niitä ei voi
ladata tällä laitteella.
Huomautus
Käytä kuulokkeissa vain Philipsin ladattavia NiMH-akkuja,
joissa on pidennetty kosketuspinta. Laitteella ei voi ladata
muuntyyppisiä ladattavia akkuja.
Lataa kuulokkeiden mukana toimitettuja akkuja vähintään
5 tuntia ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa.
Jos äänilähteen äänenvoimakkuus ei riitä, lähettimen virta
katkeaa automaattisesti.
Telakointiasema ei välitä äänisignaalia akun latauksen
aikana.
1 Liitä 3,5 mm:n äänilähdöllä varustettu äänentoistolaite.
Liitä mukana toimitetun 3,5 mm:n äänikaapelin toinen
pää telakointiaseman 3,5 mm:n äänituloon ja toinen
pää 3,5 mm:n äänilähtöön (kuva
2
).
2 Verkkolaitteen liittäminen (kuva
3
).
3 Irrota akkuteippi ennen lataamista (kuva
4
).
4 Lataa kuulokkeet (kuva
5
).
Kuulokkeiden käyttäminen
1 Kuulokkeet kytkeytyvät käyttöön automaattisesti, kun
asetat ne korvillesi (kuva
6
).
2 Jos laitteessa on 3,5 mm:n äänilähtö, lisää äänenvoi-
makkuutta. Jos äänenvoimakkuus on liian pieni,
kuulokkeiden automaattinen käynnistys ei toimi.
3 Viritä kuulokkeet automaattisesti signaalikanavalle
painamalla
-painiketta sekunnin ajan (kuva
7
).
Jos häiriöitä ilmenee, vaihda signaalikanava
(kuva
8
), ja viritä kuulokkeet uudelleen painamalla
-painiketta pitkään.
Mukana toimitetun äänikaapelin avulla voit yhdistää
kuulokkeet älylaitteisiin tai käyttää niitä ulkona
(kuva
9
).
4 Kun paristot ovat vanhoja tai viallisia, ostaa ja vaihda
uusi akut samalla vaatimukset (kuva
10
).
LED-ilmaisimet
Tila Telakointiaseman
merkkivalo
Kuulokkeiden
merkkivalo
Haku Vihreä merkkivalo
vilkkuu
Yhteys
muodostettu
Valkoinen
merkkivalo palaa*
Vihreä merkkivalo
palaa
Alhainen akun
virtataso
Vihreä merkkivalo
vilkkuu hitaasti
Tila Telakointiaseman
merkkivalo
Kuulokkeiden
merkkivalo
Lataaminen Vihreä merkkivalo
vilkkuu
Täyteen
ladattu
Vihreä merkkivalo
palaa
* Telakointiaseman valkoinen merkkivalo sammuu
5 minuutin kuluttua.
Tekniset tiedot
Yleiset tiedot ja ominaisuudet
Toistoaika: vähintään 20 tuntia
Täysi lataus tavallisesti 6 tunnissa
Toimintasäde: jopa 100 metriä
3,5 mm:n tulon kytkin
FM liitäntä
Korkearesoluutioinen ääni (vain kiinteää yhteyttä
käytettäessä)
Automaattinen virrankytkentä ja -katkaisu
Signaalinsiirto
Kantoaalto/vastaanottotaajuus: 863,5-864,5 MHz
Lähetysteho: alle 8 dBm
Akku
2 x 900 mAh:n ladattava AAA NiMH -akku
(Philips SBC HB900S)
Verkkolaite
Philips: YLJXA-U080040/S003ATB0800040
(Iso-Britannia)
YLJXB-E080040/S003ATV0800040
(Eurooppa),
tulo: 100–240 V
~
, 50/60 Hz, lähtö: 8 V DC 400 mA
Paino ja mitat
Kuulokkeet: 367 g
219 x 176 x 95 mm (K x L x S)
Telakointiasema: 190 g
74 x 174 x 142 mm (K x L x S)
Lisätietoja tuotetuesta on osoitteessa
www.philips.com/support.
Svenska
Vad finns i förpackningen?
(bild
1
)
1) Hörlurar 2) Dockningsstation
3) 3,5 mm-ljudkabel 4) Användarhandbok
5) Nätadapter
Ansluta
Var försiktig
Alkaliska AAA-batterier kan användas med hörlurarna, men
kan inte laddas med enheten.
Kommentar
Använd endast Philips laddningsbara NiMH-batterier med
kortade höljen tillsammans med hörlurarna. Andra typer av
laddningsbara batterier kan inte laddas med enheten.
Innan du använder hörlurarna för första gången laddar du
de medföljande batterierna i minst fem timmar.
Om volymen på ljudkällan är otillräcklig stängs sändaren
automatiskt av.
Dockningsstationen sänder inte ljudsignaler när du laddar
batteriet.
1 Anslut ljudenheten med en 3,5 mm-ljudutgång. Anslut
ena änden av den medföljande 3,5 mm-ljudkabeln till
3,5 mm-ljudingången på dockningsstationen och den
andra änden till 3,5 mm-ljudutgången (bild
2
).
2 Anslut nätadaptern (bild
3
).
3 Dra av batteritejpen innan laddning (bild
4
).
4 Ladda hörlurarna (bild
5
).
Använd hörlurarna
1 Hörlurarna slås på automatiskt när du bär dem på
öronen (bild
6
).
2 För enheter med en 3,5 mm-ljudutgång höjer du
volymen. Om volymen är för låg, svarar inte den
automatiska påsättningsknappen på hörlurarna.
3 Håll
på hörlurarna intryckt i en sekund för att ställa
in signalkanalen automatiskt (bild
7
).
Om det förekommer störningar växlar du till en
annan signalkanal (bild
8
), och håller sedan ned
på hörlurarna för att repetera inställningen.
Du kan också använda hörlurarna med den
medföljande ljudkabeln för att ansluta till smarta
enheter eller för utomhusbruk (bild
9
).
4 När batterierna är gamla eller defekt, inköp och
ersätt med nya laddningsbara batterier med samma
specikationer (bild
10
).
LED-indikator
Status Lysdiod på
dockningsstationen
Lysdiod på
hörlurarna
Söker Ej tillämpligt Grön lysdiod blinkar
Anslutning
upprättad
Vit lysdiod på* Grön lysdiod tänd
Låg
batterinivå
Ej tillämpligt Grön lysdiod blinkar
långsamt
Laddning Grön lysdiod blinkar Ej tillämpligt
Fulladdat Grön lysdiod tänd Ej tillämpligt
* Den vita lysdioden på dockningsstationen stängs av
efter fem minuter.
Teknisk information
Allmän specikation och funktioner
Musiktid: minst 20 timmar
Normal tid för full laddning: sex timmar
Räckvidd: upp till 100 meter
3,5 mm-ingångsknapp
FM-anslutning
Högupplöst ljud (endast för trådbunden anslutning)
Automatisk påslagning/avstängning
Sändning
Leverantörs-/mottagningsfrekvens: 863,5-864,5 MHz
Överföringseffekt: <8 dBm
Batteri
Två st laddningsbara AAA NiMH 900 mAh-batterier
(Philips SBC HB900S)
Adapter
Philips: YLJXA-U080040/S003ATB0800040
(Storbritannien)
YLJXB-E080040/S003ATV0800040 (Europa),
ineffekt: 100-240 V
~
, 50/60 Hz, uteffekt: 8 Vdc 400 mA
Vikt och mått
Hörlurar: 367 g
219 x 176 x 95 mm (H x B x D)
Dockningsstation: 190 g
74 x 174 x 142 mm (H x B x D)
Ytterligare produktsupport nns på
www.philips.com/support.
Қазақша
Қораптағы заттар
(
1
-сурет
)
1) Құлаққаптар 2) Қондырмалық станса
3) 3,5 мм аудио кабелі 4) Қолданушының нұсқаулығы
5) Айнымалы ток/тұрақты ток адаптері
Қосу
Абайлаңыз
AAA сілтілі батареяларын құлаққапқа пайдалануға болады,
бірақ бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
Есте сақтаңыз
Тек Philips зарядталмалы қысқа NiMH батареяларын
құлаққаптарға пайдаланыңыз. Зарядталмалы батареялардың
басқа түрлерін бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
Құлаққапты бірінші рет пайдаланардан бұрын, жинақта
берілген батареяларды кемінде 5 сағат зарядтап алыңыз.
Егер аудио ресурстың дыбыс деңгейі жеткіліксіз болса,
трансмиттер автоматты түрде өшеді.
Батареяны зарядтау кезінде бекемдеу станциясы аудио
сигналын тасымалдамайды.
1
Аудио құрылғысын 3,5 мм аудио шығысымен қосыңыз.
Берілген 3,5 мм аудио кабелінің бір жағын бекемдеу
станциясының 3,5 мм аудио кірісіне қосып, басқа
жағын 3,5 мм аудио шығысына қосыңыз (
2
‑сурет).
2
Қуат адаптерін қосыңыз (
3
‑сурет).
3
Зарядтау алдында батарея таспасын шығарып алыңыз
(
4
‑сурет).
4
Құлақаспапты зарядтаңыз (
5
‑сурет).
Құлақаспапты пайдалану
1
Құлаққапты құлаққа таққан кезде, ол автоматты
түрде қосылады (
6
‑сурет).
2
3,5 мм аудио шығысты құрылғылар үшін дыбыс
деңгейін көтеріңіз. Егер дыбыс деңгейі тым төмен
болса, құлаққаптың авто қосылу мүмкіндігі жауап
бермейді.
3
Сигнал арнасын автоматты түрде реттеу үшін
құлаққаптағы
түймесін бір секунд басып тұрыңыз
(
7
‑сурет).
Егер кедергі болса, басқа сигнал арнасына
ауыстырып (
8
‑сурет), қайта реттеу үшін
түймесін басып тұрыңыз.
Сонымен қатар, смарт құрылғыларға қосуға
немесе сыртта пайдалануға берілген аудио
кабельді құлаққапты пайдалана аласыз (
9
‑сурет).
4
батареялар ескі немесе ақаулы болған кезде,
сатып алу және сол сипаттамалармен жаңа
қайта зарядталатын батареяларды ауыстырыңыз
(
10
‑сурет).
ЖШД көрсеткіштері
Статус Бекемдеу
станциясындағы
ЖШД
Құлаққаптағы
ЖШД
Іздеуде Қолдану мүмкін
емес
Жасыл ЖШД
жыпылықтайды
Байланыс
орнатылды
Ақ ЖШД
қосулы*
Жасыл ЖШД
қосулы
Төмен батарея
деңгейі
Қолдану мүмкін
емес
Жасыл ЖШД баяу
жыпылықтайды
Зарядтау Жасыл ЖШД
жыпылықтайды
Қолдану мүмкін
емес
Толық
зарядталған
Жасыл ЖШД
қосулы
Қолдану мүмкін
емес
* Бекемдеу станциясындағы ақ ЖШД 5 минуттан кейін
өшеді.
Техникалық мәліметтер
Жалпы техникалық сипаттамалары мен мүмкіндіктері
Музыка уақыты: минимум 20 сағат
Толық зарядтау үшін қалыпты уақыт: 6 сағат
Жұмыс ауқымы: 100 метрге дейін
3,5 мм кіріс қосқышы
FM қосылымы
Жоғары ажыратымдылықты аудио (тек сымды
байланысқа арналған)
Авто қосу/өшіру
Тарату
Тасымалдау/қабылдау жиілігі: 863,5‑864,5 МГц
Тасымалдау қуаты: <8 дБм
Батарея
2 x AAA NiMH 900 мАсағ қайта зарядталатын
батареялары (Philips SBC HB900S)
Адаптер
Тасымалдау қуаты: <8 дБм
Philips: YLJXA‑U080040/S003ATB0800040 (ҰБ)
YLJXB‑E080040/S003ATV0800040 (Еуропа),
кіріс: 100‑240 В~, 50/60 Гц, шығыс: 8 ВТТ 400 мА
Салмағы және көлемі
Құлаққаптар: 367 г
219 x 176 x 95 мм (Б x Е x Д)
Қондырмалық станса: 190 г
74 x 174 x 142 мм (Б x Е x Д)
Қосымша өнім қолдауын
www.philips.com/support
сайтынын қараңыз.
Русский
Что входит в комплект поставки
(
рисунок
1
)
1) Наушники 2) Док‑станция
3) Аудиокабель 3,5 мм 4) Руководство пользователя
5) Адаптер питания перем./пост. тока
Connect
Внимание
С наушниками можно использовать щелочные батареи
типа AAA, но их зарядка с помощью этой данной
невозможна.
Примечание
Используйте с наушниками только NiMH‑аккумуляторы
Philips с укороченным корпусом. Данная система не
предназначена для зарядки аккумуляторов других типов.
Перед первым использованием наушников необходимо
заряжать входящие в комплект аккумуляторы не менее
5 часов.
Если уровень громкости источника звука недостаточный,
передатчик автоматически отключится.
Во время зарядки аккумулятора док‑станция не передает
аудиосигнал.
1
Подключение аудиоустройства с аудиовыходом
3,5 мм. Подключите прилагающийся аудиокабель
3,5 мм к разъему док‑станции 3,5 мм одним
концом, а к аудиовыходу 3,5 мм — другим концом
(рисунок
2
).
2
Подключение адаптера питания (рисунок
3
).
3
Перед зарядкой снимите язычок с аккумулятора
(рисунок
4
).
4
Зарядите наушники (рисунок
5
).
Использование наушников
1
Наушники включаются автоматически, когда вы их
надеваете (рисунок
6
).
2
Для устройств с аудиовыходом 3,5 мм: увеличьте
громкость. Если уровень громкости слишком низкий,
автоматическое включение наушников не сработает.
3
Для автоматической настройки на нужный канал
нажмите и удерживайте
на наушниках в течение
одной секунды (рисунок
7
).
В случае возникновения помех переключитесь
на другой канал (рисунок
8
), затем нажмите
и удерживайте
на наушниках, чтобы
возобновить поиск.
Вы также можете использовать наушники с
прилагающимся аудиокабелем для подключения к
смарт‑устройствам или прослушивания вне дома
(рисунок
9
).
4
Когда батареи старого или неисправного, покупка
и заменить новыми аккумуляторными батареями с
такими же характеристиками (рисунок
10
).
Светодиодные индикаторы
Состояние Светодиодный
индикатор на
док‑станции
Светодиодный
индикатор на
наушниках
Поиск Светодиодный
индикатор мигает
зеленым светом
Состояние Светодиодный
индикатор на
док‑станции
Светодиодный
индикатор на
наушниках
Соединение
установлено
Горит белый
светодиодный
индикатор*
Горит зеленый
индикатор
Низкий
уровень
заряда
аккумулятора
Светодиодный
индикатор
медленно мигает
зеленым светом
Зарядка Светодиодный
индикатор мигает
зеленым светом
Полный
заряд
Горит зеленый
индикатор
* Белый светодиодный индикатор на док‑станции
отключается через 5 минут.
Технические данные
Общие характеристики и функции
Время воспроизведения музыки: минимум 20 часов
Стандартное время полной зарядки: 6 часов
Рабочий диапазон: до 100 метров
Переключатель для входа 3,5 мм
Подключение FM
Звук высокого разрешения (только при проводном
подключении)
Автоматическое включение/выключение
Передача
Несущая частота / частота приема: 863,5‑864,5 МГц
Мощность передачи: < 8 дБм
Батарея
2 аккумулятора NiMH типа AAA, 900 мА*ч
(Philips SBC HB900S)
Адаптер
Philips: YLJXA‑U080040/S003ATB0800040
(Великобритания)
YLJXB‑E080040/S003ATV0800040 (Европа),
вход: 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц;
выход: 8 В пост. тока, 400 мА
Вес и размеры
Наушники: 367 г
219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г)
Док‑станция: 190 г
74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г)
Дополнительную информацию см. на веб‑сайте
www.philips.com/support
.
Українська
Комплектація упаковки
(
мал.
1
)
1) Навушники 2) Док‑станція
3) 3,5‑мм аудіокабель 4) Посібник користувача
5) Адаптер змінного/постійного струму
Під’єднання
Увага!
Лужні батареї AAA можна використовувати для
роботи навушників, але не можна використовувати для
заряджання системи.
Примітка
Використовуйте навушники лише з акумуляторними
батареями NiMH Philips із вкороченою ізоляцією.
Цю систему не можна заряджати з іншими типами
акумуляторних батарей.
Перед першим використанням навушників заряджайте
батареї з комплекту протягом щонайменше 5 годин.
Якщо гучність джерела звуку недостатня, передавач
автоматично вимикається.
Док‑станція не передає аудіосигналів під час заряджання
батареї.
1
Під’єднайте аудіопристрій із 3,5‑мм аудіовиходом.
Під’єднайте один кінець 3,5‑мм аудіокабелю з
комплекту до 3,5‑мм аудіовходу на док‑станції, а інший
кінець під’єднайте до 3,5‑мм аудіовиходу (мал.
2
).
2
Під’єднайте адаптер джерела живлення (мал.
3
).
3
Перед заряджанням витягніть стрічку з батареї (мал.
4
).
4
Зарядіть навушники (мал.
5
).
Використання навушників
1
Навушники вмикаються автоматично, коли Ви їх
одягаєте на вуха (мал.
6
).
2
Для пристроїв із 3,5‑мм аудіовиходом: збільшіть
рівень гучності. Якщо гучність надто низька,
автоматичне увімкнення навушників не відбудеться.
3
Натисніть та утримуйте кнопку
на навушниках
протягом секунди, щоб автоматично налаштуватися
на канал зв’язку (мал.
7
).
Якщо виникають перешкоди, переключіться
на інший канал (мал.
8
), потім натисніть та
утримуйте кнопку
на навушниках, щоб
повторити налаштування.
Навушники також можна використовувати з
аудіокабелем із комплекту для під’єднання до
розумних пристроїв або для використання на
вулиці (мал.
9
).
4
Коли батареї старого або несправного, покупка
і замінити новими акумуляторними батареями з
такими ж характеристиками (мал.
10
).
Світлодіодна індикація
Стан Індикатор на
док‑станції
Індикатор на
навушниках
Пошук Немає Блимає зелений
індикатор
Зв’язок
встановлено
Світиться білий
індикатор*
Світиться зелений
індикатор
Низький рівень
заряду батареї
Немає Повільно блимає
зелений індикатор
Заряджання Блимає зелений
індикатор
Немає
Повністю
заряджено
Світиться
зелений
індикатор
Немає
* Білий індикатор на док‑станції згасає через 5 хвилин.
Технічні дані
Загальні технічні характеристики та функції
Час відтворення музики: щонайменше 20 годин
Стандартний час повного заряджання: 6 годин
Робочий діапазон: до 100 метрів
3,5‑мм входу
Підключення FM
Аудіо високої чіткості (лише для дротового з’єднання)
Автоматичне увімкнення/вимкнення живлення
Передача сигналу
Несуча частота / частота прийому сигналу:
863,5‑864,5 МГц
Потужність передачі сигналу: <8 дБм
Батарея
2 акумуляторні нікель‑металгідридні (NiMH) батареї
типу AAA 900 мАгод. (Philips SBC HB900S)
Адаптер
Philips: YLJXA‑U080040/S003ATB0800040 (Велика
Британія)
YLJXB‑E080040/S003ATV0800040 (Європа),
вхід: 100‑240 В змінного струму, 50/60 Гц, вихід: 8 В
постійного струму, 400 мА
Вага та розміри
Навушники: 367 г
219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г)
Док‑станція: 190 г
74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г)
Для вирішення інших питань підтримки пристрою
відвідайте веб‑сайт
www.philips.com/support
.
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ
Модель:
Назар аударыңыз! Сатушы кепілдік талонды толық толтыруын талап етіңіз!
Кепілдік талон қате немесе толық емес толтырылған жағдайда, сатушының мөрі және сатып алушының қолы қойылмаса жарамсыз
болып табылады. Сатып алу туралы кассалық және тауарлық чектер осы кепілдік талонға жапсырылуы тиіс.
Құралды жарамды күйде, толық жиынтылықта, орыс тіліндегі пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен
алдым. Барлық техникалық сипаттамаларымен, атқарымдық мүмкіндіктерімен және пайдалану
ережелерімен таныстым. Құрал қаралды және менің қатысуымен тексерілді, сапасы мен сыртқы
түріне наразылықтар жоқ. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықта және кепілдемелік талонда көрсетілген
барлық нұсқауды орындауға міндеттенемін және құралдың барлық пайдаланушыларымен
орындалуына кепіл боламын. Кепілдік шарттарымен таныстым және келісемін.
САТУШЫ
МӨРІ
Сериялық нөмір:
Сату уақыты:
САТУШЫ:
Сауда ұйымының атауы:
Сауда ұйымының телефоны:
Мекенжай және E-mail:
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
(ТАӘ және сатып алушының қолы)
Толтырылуы міндетті
Кассалық және тауарлық
чектердің жапсыру орны
Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы*
KZ
_NOV
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель:
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название торговой организации:
Телефон торговой организации:
Адрес и E-mail:
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
(ФИО и подпись покупателя)
Заполнение желательно
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
RU_BY_NOV
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
Модель:
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
ПЕЧАТКА
ПРОДАВЦЯ
Серійний номер:
Дата продажу:
ПРОДАВЕЦЬ:
Назва торгової організації:
Телефон торгової організації:
Адреса та E-mail:
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
(П.І.Б. та підпис покупця)
Заповнення бажано
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Україна
UA_NOV
um_shc8800_00-12_16L_170428.indd 7-12 28/04/2017 17:15:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SHC8800/12 Ohjekirja

Kategoria
Headphones
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös