Hama 00182580 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
182580
Aluminium Halterung für Tablets
Aluminum holder for Tablets
1
2
PUT IN /OUT ROTATE
For7-15"
Tablet PC
For7-15"
Tablet PC
3
4a
5
Mounting options
4b
Retaining jaws width / Haltebackenbreite
155 mm –255 mm
2
1
For rmer adjustment / für festereEinstellung
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructions and
information completely.Pleas ekeepthese instructions
in asafeplace forfuture reference.Ifyou sell thedevice,
please pass theseoperating instructions on to thenew
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Tablet PC holder made of aluminium
•Allenkey
•These operating instructions
Note
Please check that the package contents arecomplete
beforeinstalling the holder and ensurethat none of the
parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intende dpurpose only.
•Donot use theproduct in moistenvironments and
avoidsplashes.
•Donot use theproduct in theimmediate vicinity of
heaters or other heatsources or in direct sunlight.
Do not attach any other objects to the product.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Observe the other warnings and safety instructions.
Warning
Ensurethat the product does not exceed its maximum
permitted carrying capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached (Fig. 4b).
Make surethat the product is loaded symmetrically.
During adjustment, ensurethat the product is loaded
symmetrically and that the maximum permitted carrying
capacity is not exceeded.
4. Mounting the holder
Note
Ensurethat the tablet PC is inserted in such away that
the label of the holder is readable (Fig. 1).
Make surethat the tablet PC holder is attached to the
carrying arm so that it is not in the release position (Fig.
2). Otherwise, the tablet PC and holder might fall and be
damaged or cause injuries.
Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 1–2).
5. Useasastand
Note
Make surethat the holder stands at aright angle
(Fig. 3). Otherwise thereisarisk of the holder tipping
forwards/backwards and damaging the tablet PC.
Place the product only on at, non-slip surfaces that can
bear the weight of the product and the device attached
to it.
6. Wall mounting
Warning
Beforemounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted. Also make
surethat thereare no electric, water,gas or other lines
running through the wall at the mounting site.
Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
Do not mount the product above locations where
persons might linger.
Never apply force during mounting. This can damage
your terminal device or the holder.
During installation, ensurethat no sources of moisture
or heat, e.g. sink or hob, areinthe installation area and
pivoting range of the holder.
Once you have mounted the product and the attached
load, check that they aresuciently secure, that the
holder is able to hold the load, and that they aresafe
to use.
Youshould repeat this check at regular intervals (at least
every three months).
In the event of damage to the product, remove the
attached load and stop using the product.
If in doubt, have this product mounted by aqualied
technician –donot attempt to mount it yourself!
Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 5).
7. Technical Data
Maximum load-bearing
capacity
1kg
Screen size Tablet PCs 7–15 inches
Rotation 180°
Pivoting range 180°
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failure to observethe operatin ginstructions and/or
safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,das sSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie di es eBedienungsanleitunganschliend
an einemsicheren Or tauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siedie se Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Tablet-Halterung aus Aluminium
•Inbusschlüssel
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,
dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten
sind.
3. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck .
•Verwenden Siedas Produktnicht in einerfeuchten
Umgebung undvermeiden SieSprit zwasser.
•Betreiben Siedas Produktnicht in unmittelbarerNähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.
Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Warnung
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit
des Produktes nicht überschritten wirdund keine Last
angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür
überschreitet (Abb. 4b).
Achten Sie darauf,das Produkt nicht asymmetrisch zu
belasten.
Achten Sie beim Verstellen darauf,dass das Produkt nicht
asymmetrisch belastet wirdund dabei die maximal zulässige
Tragfähigkeit überschritten wird.
4. Montage Halterung
Hinweis
Beachten Sie, dass das Tablet so eingesetzt wird, dass
die Aufschrift der Halterung lesbar ist (Abb. 1).
Achten Sie darauf,dass der Tablethalter so an
dem Tragarm befestigt ist, dass er sich nicht in der
Entriegelungsposition bendet (Abb. 2). Andernfalls
können Halter und Tablet herunterfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 1-2).
5. Verwendung alsStandhalterung
Hinweis
Achten Sie darauf,dass die Standhalterung im rechten
Winkel steht (Abb. 3). Es besteht sonst die Gefahr,dass
die Halterung nach vorne/hinten kippt und das Tablet
beschädigt wird.
Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste
Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt
und das daran befestigte Gerät.
6. Wandmontage
Warnung
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in
der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas-
oder sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen Wand.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen
sich Personen aufhalten könnten.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Halterung
beschädigen.
Achten Sie bei der Montage darauf,dass sich weder
Spüle, noch Kochfeld oder andereFeuchtigkeits- und
Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des
Halters benden.
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit,
Belastbarkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produktes sofort
die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht
weiter.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses
Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen
Sie es nicht selbst!
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technische Daten
Maximale Tragkraft 1kg
Bildschirmdiagonale Tablets von 7-15"
Rotation 180°
Schwenkbereich 180°
8. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&CoKbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausunsachgeßerInstallation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
F Mode d‘emploi
Nousvous re mercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepou voirle
consulterencas debesoin. Transmet tez-le au nouveau
propriétaire av ec l’appareil le cachéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Support de tablette en aluminium
•C àsix pans
•Mode d'emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez
vérier que le contenu de l’emballage est complet et qu’il
ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•N‘utilisezpas le produitdansunenvironnement
humide et éviteztoute projection d‘eau.
•Évitezd’utiliserleproduiproximité imm édiate d‘un
chauffage, d’autres sourcesdechaleur ou exposéaux
rayonsdirects du soleil.
Ne xez pas d’autres objets sur le produit.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité.
Avertissement
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée
du produit et àn'y xer aucune charge dépassant les
dimensions maximales autorisées (g. 4b).
Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
Lors de l‘ajustage, veillez ànepas charger le produit
asymétriquement et ànepas dépasser la charge
maximale autorisée.
4. Montage du support
Remarque
Veuillez installer la tablette de sorte que l’inscription du
support soit encorelisible (g. 1).
Veillez à xer le support de tablette au bras porteur
de telle sorte qu'il ne puisse se mettreenposition de
déverrouillage (g. 2). En position de déverrouillage, le
support et la tablette sont susceptibles de tomber,se
détériorer ou blesser un passager.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de
montage (g. 1-2).
5. Utilisationentant que pied support
Remarque
Veillez àceque le pied support soit positionné en angle
droit (g. 3). Si tel n’est pas le cas, le support risquerait
de basculer vers l’avant/l’arrièreetendommager la
tablette.
Posez le produit exclusivement sur une surface plane
et antidérapante disposant d’une charge admissible
susante pour le produit et l’appareil sur ce dernier.
6. Installation murale
Avertissement
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante susante
et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni
aucune autreconduite ne passe dans cette partie de la
cloison.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le
mur concerné dans un commerce spécialisé.
N‘installez pas le produit àunendroit des personnes
sont susceptibles de se tenir.
N'appliquez en aucun cas une force excessive lors
de l'installation. Une force excessive est susceptible
d'endommager votreappareil ou le support.
Pendant l'installation, faites attention àcequ'aucun
évier,aucune plaque de cuisson ou autresource
d'humidité ou de chaleur ne se trouve àproximité de
la zone d'installation ou de la plage de pivotement du
support.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge
installée, vériez la solidité, la résistance et la sécurité
d'utilisation de l'ensemble.
Réitérez ce contrôle àdes intervalles réguliers (au moins
trimestriels).
En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez d'utiliser le
produit.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste
qualiéanderéaliser le montage de ce produit et ne
tentez par de l'installer par vos propres moyens.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de
montage (g. 5).
7. Caractéristiques techniques
Charge maximale 1kg
Diagonale d’écran Tablettes de 7-15"
Rotation 180°
Plage de pivotement 180°
8. Exclusion de gara ntie
La soc Hama GmbH &CoKGdéclinetoute
responsabilité en casdedommages provoqués par
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduit ou encore provo qués par un non
respec tdes consi gnes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunprodu cto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guarde estas
instruccionesdemanejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende el aparato,
entregue estasinstruccionesdemanejoalnuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o
parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte paratabletas de aluminio
•Llave Allen
•Estas instrucciones de uso
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe
que el contenido del paquete está completo yque ninguna
de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
•Elproductoesparaeluso domésticoprivado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue disado.
•Noutilice el producto en entornos medo syevite el
contacto conlas salpicaduras de agua.
•Noopere el producto en lasinmediaciones de la
calefacción,deotrasfuentes de calor obajola
radiacndirectadel sol.
No je ningún otroobjeto al producto.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Observe las demás instrucciones de aviso yde
seguridad.
Aviso
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima
admisible del producto ydenocolocar en él cargas cuyas
dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas
admisibles. 4b).
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Alahoradedesplazarlo, asegúrese de que el producto
no se vea cargado de forma asimétrica ydeque no se
superelacapacidad de carga máx. admisible.
4. Soporte de montaje
Nota
Tenga en cuenta que la tableta se inserta de forma que
la etiqueta del soporte sea legible (g. 1).
Asegúrese de que el soporte paratabletas esté jado al
brazo portador de forma que este no esté en la posición
de desbloqueo (g. 2). De no ser así, el soporte yla
tableta podrían caer,sufrir daños overse deteriorados.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 1-2).
5. Usocomo soportedepie
Nota
Asegúrese de que el soporte de pie esté en ángulo
recto (g. 3). De lo contrario, se correelriesgo de que
el soporte se incline hacia delante/hacia atrás ydañe la
tableta.
Coloque el producto exclusivamente sobresupercies
planas yantideslizantes con una capacidad de carga
suciente paraelproducto yeldispositivo que se va a
jar.
6. Montaje en la pared
Aviso
Es necesario que compruebe antes del montaje que
la pared elegida puede soportar el peso que se va a
montar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua,
gas odecualquier otrotipo.
Adquieramaterial de montaje especial oadecuado en
un comercio especializado paraelmontaje en la pared
prevista.
No monte el producto en lugares por debajo de los
cuales se puedan encontrar personas.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría
provocar daños en el terminal oelsoporte.
Durante el montaje, asegúrese de que ni el fregadero, ni
las placas ni cualquier otrafuente de calor ohumedad
se encuentran en el área de montaje einclinación del
soporte.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga
jada l, se debe comprobar la rmeza, resistencia yla
seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares
de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato
la carga colocada ynosiga utilizando el producto.
En caso de duda, recurraapersonal especializado
paraelmontaje de este producto ynolo intente por su
cuenta.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 5).
7. Datos técnicos
Capacidad de carga
máxima
1kg
Diagonal de pantalla Tabletas de 7-15"
Rotación 180°
Área de inclinación 180°
8. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizaniconcede
garantía porlos dañosque surjanpor una instalación,
montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no
observación delas instruccionesdemanejoy/o de las
instruccionesdeseguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за пок упку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем. Вслучае передачи из де лия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Алюминиевый держатель для планшетного
компьютера
ключ свнутренним шестигранником
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность
монтажногонабора, атакжеубедитесь вотсутствии
дефектных иповрежденных деталей.
3. Техникабезопасности
Изде ли епре дназначено только длядомашнего
применения.
Запрещае тсяисполь зов атьнепоназначению.
Беречь от влагиибрызг.
Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборамииберечьот
прямыхсолнечных лучей.
Не закрепляйте на изделии другие предметы.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Соблюдатьправила техники безопасности.
Внимание
Запрещается превышать допустимую нагрузку и
размеры (рис.4b).
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Проверить отсутствие асимметричного
распределения нагрузки, которое приводит к
превышению допустимых значений веса.
4. Монтаж держателя
Примечание
Вставляйте планшетный компьютер таким образом,
чтобы была видна надпись на держателе (рис.1).
Держатель не должен закрепляться на кронштейне
вположении разблокировки (рис.2). Впротивном
случае держатель ипланшетный компьютер могут
упасть, повредиться или статьпричиной травм.
Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис.1-2).
5. Применение вкачес твенастольного
держателя
Примечание
Устанавливайте настольный держатель подпрямым
углом (рис.3). Впротивном случае существует
опасность опрокидывания держателя иповреждения
планшетногокомпьютера.
Устанавливайте изделие тольконаровную
нескользящую поверхность, которая сможет
выдержать вес изделия сзакрепленным на нем
устройством.
6. Настенный монтаж
Внимание
Убедитесь, что стена подходит для монтажа. Встене
на месте монтажа не должно быть электрической
проводки, газопровода, водопровода идругих
трубопроводов.
Подготовьте монтажный материал (приобретается
отдельно), соответствующий свойствам стены.
Запрещается производить монтаж над теми местами,
гдемогут находиться люди.
Никогда не прикладывайте при монтажечрезмерных
усилий. Этоможетповредить устройство или
держатель.
Врабочей зоне держателя не должно находиться
источников влаги итепла (таких, как мойка,
варочная поверхность ит.п.).
По окончании монтажа изделия иустановки груза
проверьте прочность, несущую способность и
безопасность всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но
не режеодного раза вквартал.
Вслучае повреждения изделия немедленно снимите
нагрузку ипрекратите эксплуатацию.
Вслучае сомнений поручите монтаж изделия
квалифицированным специалистам.
Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис.5).
7. Технические характеристики
Максимальная
несущая способность
1kg
Диагональ монитора
Планшетные компьютеры
7-15"
Поворот 180°
Зона поворота 180°
8. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несе т
ответственностьзаущерб, возникший вс ле дствие
неправильного м онта жа, подключенияи
использов ания изде лиянепоназначению, а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-0 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрах те продук т Hama.
Отделете времеипроче тете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурномяс то за бъ дещисправки. Акопродавате
устройството, моля, предай те те зи инструкции на
новия со бс твеник .
1. Обяснение на предупредителните символи и
указания
Вниманив
Използватсезаобозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманиетокъм
особени опасности ирискове.
Забележка
Използватсезадопълнително обозначаване на
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
Стойка за таблет от алуминий
Ключ шестограм
настоящата инструкция за употреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанастойката проверете
съдържаниетонаопаковката за липси исеуверете, че
не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Инструкции за безопаснос т
Продук тътепредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
Не използвайтепродуктавъв влажна средаи
избягвайте воднипръски.
Не използвайтепроду ктавнепосредствена
близостдоотоплителни уреди, другиизточници
на то плинаили на директна слънчева светлина.
Не закрепвайте допълнителни предмети към
продукта.
Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно
действащите на мясторазпоредби за изхвърляне на
отпадъци.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите право
на всякакви гаранционни претенции.
Спазвайте останалите предупредителни указания и
инструкции за безопасност.
Вниманив
Уверете се, че максимално допустимата товароносимост
на продуктанеепревишена инесапоставени
предмети стегло над максимално допустимото (фиг.
4b).
Внимавайте продуктът да не се натоварва
асиметрично.
При регулиране внимавайте продуктътдане се
натоварва асиметрично ипри това да се надвиши
максимално разрешената товароносимост.
4. Монтаж на стойката
Забележка
Внимавайте да поставите таблетатака, че да се
вижда надписътнастойката (фиг.1).
Уверете се, че стойката на таблетаезакрепена за
носещото рамо така, че да не се намира впозиция,
вкоятосеосвобождава (фиг.2). Впротивен случай
стойката итаблетътмогат да паднат, да се повредят
или да причинят нараняване.
Следвайте стъпка по стъпка изображениятав
Упътванетозамонтаж (фиг.1-2).
5. Употреба като изправенастойка
Забележка
Уверете се, че стойката стои подправ ъгъл (фиг.
3). Впротивен случай има опасност стойката да
се преобърне напред или назад идатаблетътсе
повреди.
Поставяйте продуктасамо върху равни, нехлъзгави
повърхности сдостатъчна товароносимост за
продуктаизакрепеното към негоустройство.
6. Монтаж на стена
Вниманив
Преди монтажа задължително проверете
пригодността на предвидената стена за теглото,
което ще бъде монтирано, исеуверете, че на
мястото на монтажа встената няма електрически
кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи.
Набавете си специален или подходящ монтажен
материал от специализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
Не монтирайте продуктанаместа, на коитоможеда
стоят хора.
Никоганеприлагайте сила или прекомерни усилия
при монтажа. Това може да повреди крайното
устройство или стойката.
При монтажа се уверете, че вблизост до или вобсега
на движение имонтаж на стойката няма мивки,
котлони или други източници на влагаитоплина.
След монтажа на продуктаизакрепения върху
негопредмет проверете за достатъчна здравина,
устойчивост иексплоатационна безопасност.
Тази проверка трябва да се повтаря на равни
интервали от време (най-малконавсеки три месеца).
Вслучай на повреда на продуктанезабавно
отстранете поставения на негопредмет и
преустановете употребата на продукта.
При съмнение за начина на монтаж на продукта,
обърнете се към обучен специалист инесеопитвайте
да го монтирате сами!
Следвайте стъпка по стъпка изображениятав
Упътванетозамонтаж (фиг.5).
7. Технически данни
Максимална
товароносимост
1kg
Диагонал на екрана Таблети сразмер 7-15"
Въртене 180°
Диапазон на завъртане 180°
8. Из ключваненагар анция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поеманик аква отговорнос т
илигаранциязаповреди врезултатнанеправи лна
инсталац ия, мон тажинеправи лна упот реба
на продук та илинеспазваненаупътванетоза
обслужване и /илиинструкциитезабезопасност.
9. Сервиз исъпорт
За въпроси във връзка спродуктасеобърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия:+49 9091 502-0 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпортщенамерите
тук:
www.hama.com
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodot to Hama!
Prima della me ss ainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnateanche le
presentiistruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Supporto aparete in alluminio
•Chiave abrugola
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del supporto, vericare
il contenuto completo della confezione eaccertarsi che
non vi siano pezzi difettosi odanneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper lo scopo
previsto.
•Non usare il prodottoinambienti umidiedevitare il
contatto congli spruzzi.
•Evitare di me ttereinesercizio il prodotto in prossimi
di riscaldamento,altre font idicaloreola luce diretta
del sole.
Non ssarenessun altrooggetto al prodotto.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza
usuali.
Attenzione
Fare attenzione anon superarelaportata massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in modo da
superarelemisuremassime ammesse (g. 4b).
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Durante la regolazione, prestareattenzione che il
prodotto non venga caricato in modo asimmetrico eche
non venga superato il carico massimo.
4. Montaggio supporto
Avvertenza
Fare attenzione che il tablet venga montato in modo tale
che la scritta del supporto sia leggibile (g. 1).
Fare attenzione che il supporto per tablet sia ssato al
braccio in modo tale che non si trovi nella posizione di
sbloccaggio (g. 2). In caso contrario èpossibile che il
supporto etablet cadano, danneggiandoli ocausando
lesioni di altrotipo.
Procederepasso passo seguendo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 1-2).
5. Utilizzo come base di supporto
Avvertenza
Fare attenzione che la base di supporto sia posta ad
angolo retto (g. 3). Altrimenti sussiste il pericolo che
il supporto cada in avanti/indietroeche il tablet venga
danneggiato.
Posizionareilprodotto esclusivamente su superci piane,
antiscivolo con portata suciente per il prodotto eper
l’apparecchio montatovi sopra.
6. Montaggio aparete
Attenzione
Prima di procederealmontaggio, vericareche la parete
sia idonea per il peso da montareeaccertarsi che nel
punto del la parete dove si desideramontareilsupporto
non vi siano cavi elettrici, tubazioni di acqua, gas o
altro.
Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
irivenditori specializzati per il montaggio alla parete
prevista.
Non montaremai il prodotto in punti dove potrebbero
sostaredelle persone.
Durante il montaggio non esercitaretroppa forza o
violenza. per evitaredidanneggiareilterminale oil
supporto da parete.
Prestareattenzione che nell'area di montaggio e
ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino, il
piano di cotturaoaltresorgenti di umidità.
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato,
vericarne la stabilità elasicurezza.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno
ogni tremesi).
In caso di danni al prodotto, rimuovereimmediatamente
il carico applicato enon utilizzarep il prodotto.
In caso di dubbi riguardanti il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi apersonale specializzato enon
tentaredimontarlo da soli!
Procederepasso passo seguendo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 5).
7. Dati tecnici
Portata massima 1kg
Diagonale schermo Tablet da 7-15"
Rotazione 180°
Campo di orientamento 180°
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si as sumealcuna responsabili
peridanni derivat idal montaggio ol‘utilizzoscorretto
del prodotto,nonché dallamancata osservanza delle
istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama he eft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg de ze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Tablethouder van aluminium
•Inbussleutel
•Deze bedieningsinstructies
Aanwijzing
Controleer vóór het installeren van de houder of de inhoud
van de verpakking compleet is en of er zich geen defecte
of beschadigde onderdelen in de verpakking bevinden.
3. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor he tgemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet in eenvochtige omgeving en
voorkomspat- en sp uitwater.
•Gebruik hetproduct niet in de onmiddellijkenabijheid
vaneen verwarming of anderewarmtebronnen en stel
hetnietbloot aandirecte zonnestralen.
Bevestig geen anderevoorwerpen aan het product.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Neemt udeoverige waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht.
Waarschuwing
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het
product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht die groter is dan het maximaal toelaatbare
(afb. 4b).
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Let erop bij het verstellen dat het product niet
asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal
toelaatbaredraagkracht van het product wordt
overschreden.
4. Montage houder
Aanwijzing
Let erop dat de tablet zodanig wordt geplaatst dat het
opschrift van de houder leesbaar is (afb. 1).
Let erop dat de tablethouder zodanig aan de draagarm
is bevestigd, dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt (afb. 2). Anders kunnen de houder en tablet
vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken.
Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 1-2).
5. Gebruik alsstandaard
Aanwijzing
Let erop dat de standaardineen rechte hoek staat (afb.
3). Anders bestaat het gevaar dat de houder naar voren/
achteren omvalt en de tablet beschadigd raakt.
Plaats het product alleen op vlakke antislip-oppervlakken
met voldoende draagvermogen voor het product en het
daaraan bevestigde apparaat.
6. Wandmontage
Waarschuwing
Controleer voordat udehouder monteert of de wand
geschikt is voor het gewicht dat ugaat aanbrengen en
controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in
de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij
de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe
bestemde wand.
Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich
personen kunnen begeven.
Tijdens de montage nooit geweld of brute kracht
gebruiken. Dit kan uw eindapparaat of de houder
beschadigen.
Let bij de montage erop dat de gootsteen, noch de
kookplaat noch anderevocht- en warmtebronnen zich
binnen het montage- en zwenkbereik van de houder
bevinden.
Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid,
belastbaarheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten
minste om de drie maanden).
Verwijder bij beschadiging van het product direct de
aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de
werkzaamheden aan een vakman over en probeert uhet
niet zelf!
Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 5).
7. Technische specificaties
Maximale
draagcapaciteit
1kg
Beeldschermdiagonaal Tablets van 7-15"
Draaiing 180°
Zwenkbereik 180°
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt ge en enkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschadeof
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebr uik vanhet produc t
ontstaanofhet resul taat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαρισ τούμεγια τηναγορά αυ τούτου
προϊόν τος. της Hama!
Διαβάστε πρ οσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντικήχρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευή, πα ραδώστεαυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Βάση στήριξης tablet από αλουμίνιο
Κλειδίάλεν
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση της βάσης στήριξης, ελέγξτε αν
στη συσκευασία περιέχονται όλαταεξαρτήματακαι
βεβαιωθείτε ότι δεν περιλαμβάνεται κανέναελαττωματικό
ήκατεστραμμένοεξάρτημα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείταιαπο κλεισ τικά για
το σκοπόπου προβλέπεται.
Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνσευγρόπεριβάλλον
καιαπο φεύγετετις σταγόνες νερού.
Μηνχρη σι μοποιείτετοπροϊόνκοντά σε καλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέ χε τα ι
άμεση ηλιακήακτινοβολία.
Μην στερεώνετε άλλααντικείμεναστο προϊόν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και
ασφαλείας.
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να υπερβείτε τη μέγιστη
επιτρεπόμενη αντοχήτου προϊόντος καιότι δεν πρέπει να
τοποθετήσετε φορτίο, το οποίο να υπερβαίνει τη μέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή (εικ.4b).
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να
μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας
υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής.
4. Τοποθέτηση βάσης στήριξης
Υπόδειξη
Φροντίστε να τοποθετήσετε το tablet έτσι ώστε ηετικέτα
της βάσης στήριξης να είναι ευανάγνωστη (εικ.1).
Βεβαιωθείτε ότι ηβάση στήριξης του tablet είναι
στερεωμένη στον βραχίοναέτσι ώστε να μην βρίσκεται
στην απασφαλισμένη θέση (εικ.2). Διαφορετικάηβάση
στήριξης καιτοtablet ενδέχεται να πέσουν, να υποστούν
ζημιά ήναπροκαλέσουν τραυματισμούς.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ.1-2).
5. Χρήσητης βάσηςωςεπιτραπέζιαςβάσης
στήριξης
Υπόδειξη
Φροντίστε ώστε ηεπιτραπέζια βάση στήριξης να
βρίσκεται σε ορθή γωνία (εικ.3). Διαφορετικάυπάρχει
κίνδυνος, ηβάση στήριξης να γείρει προς τα εμπρός/
πίσω καιναπροκληθεί βλάβη στο tablet.
Τοποθετήστε το προϊόν μόνοσεεπίπεδες,
αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς αντοχής για το
προϊόν καιτησυσκευή που θα τοποθετηθεί πάνω σε
αυτό.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00182580 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas