STIHL HLA 66 Cordless Hedge Trimmer Ohjekirja

Kategoria
Power hedge trimmers
Tyyppi
Ohjekirja
HLA 66, 86
2 - 24 Gebrauchsanleitung
24 - 45 Instruction Manual
46 - 69 Manual de instrucciones
69 - 89 Skötselanvisning
89 - 111 Käyttöohje
111 - 132 Betjeningsvejledning
132 - 152 Bruksanvisning
152 - 175 Návod k použití
175 - 198 Használati utasítás
198 - 221 Instruções de serviço
221 - 246 Инструкция по эксплуатации
246 - 268 Instrukcja użytkowania
268 - 296 Ръководство за употреба
296 - 319 Instrucţiuni de utilizare
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort........................................................2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung............................................................. 2
3 Übersicht.....................................................3
4 Sicherheitshinweise.................................... 5
5 Heckenschneider einsatzbereit machen...10
6 Akku laden und LEDs............................... 10
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und
deaktivieren...............................................11
8 Heckenschneider zusammenbauen..........11
9 Akku einsetzen und herausnehmen..........11
10 Heckenschneider einschalten und ausschal‐
ten............................................................. 12
11 Heckenschneider und Akku prüfen...........12
12 Mit dem Heckenschneider arbeiten.......... 13
13 Nach dem Arbeiten................................... 15
14 Transportieren...........................................15
15 Aufbewahren.............................................16
16 Reinigen....................................................16
17 Warten...................................................... 16
18 Reparieren................................................ 17
19 Störungen beheben.................................. 17
20 Technische Daten.....................................18
21 Kombinationen aus Tragsystemen........... 20
22 Ersatzteile und Zubehör............................20
23 Entsorgen..................................................20
24 EU-Konformitätserklärung.........................20
25 Anschriften................................................ 21
26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro‐
werkzeuge.................................................21
1 Vorwort
Liebe Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐
den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere
Produkte in Spitzenqualität entsprechend der
Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐
dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐
mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐
vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐
tente Beratung und Einweisung sowie eine
umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐
haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit
der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie
unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange
Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐
setzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐
schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐
dukt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐
BEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐
gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐
bewahren:
Gebrauchsanleitung des verwendeten Trag‐
systems
Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“
Sicherheitshinweise Akku STIHL AP
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und
Produkte mit eingebautem Akku:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Weitere Informationen zu STIHL connected,
kompatiblen Produkten und FAQs sind unter
www.connect.stihl.com oder bei einem STIHL
Fachhändler verfügbar.
Die Bluetooth®-Wortmarke und die -Bildzeichen
(Logos) sind eingetragene Warenzeichen und
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Ver‐
wendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch
STIHL erfolgt unter Lizenz.
Akkus mit sind mit einer Bluetooth®-Funk‐
schnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebsein‐
schränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder
Krankenhäusern) müssen beachtet werden.
2.2 Kennzeichnung der Warnhin‐
weise im Text
GEFAHR
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die genannten Maßnahmen können
schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
deutsch
2 0458-185-9821-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2023
0458-185-9821-B. VA3.B23.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Papier ist recycelbar.
Original-Gebrauchsanleitung
0000009231_012_D
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
können.
Die genannten Maßnahmen können
schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu
Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sach‐
schaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in
dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht
3.1 Heckenschneider STIHL
HLA 66 und Akku
18
#
17
16
15
12
10 11
14
5
7
6
4
#
12
13
9
8
3
0000097077_005
1 Schaft
Der Schaft verbindet alle Bauteile.
2 Rundumgriff
Der Rundumgriff dient zum Halten und Füh‐
ren des Heckenschneiders.
3 Griffschlauch
Der Griffschlauch dient zum Halten und Füh‐
ren des Heckenschneiders.
4 Schneidmesser
Die Schneidmesser schneiden das Schnitt‐
gut.
5 Messerschutz
Der Messerschutz schützt vor Kontakt mit
den Schneidmessern.
6 Schiebehülse
Die Schiebehülse entsperrt die Winkelverstel‐
lung der Schneidmesser.
7 Schwenkgriff
Der Schwenkgriff dient zum Einstellen des
Winkels der Schneidmesser.
8 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
9 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im Akku-
Schacht.
10 Ergo-Hebel
Der Ergo-Hebel hält den Entsperrschieber in
Position, wenn der Schalthebel losgelassen
wird.
11 Entsperrschieber
Der Entsperrschieber entsperrt den Schalthe‐
bel.
12 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet den Heckenschnei‐
der ein und aus.
13 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐
ten und Führen des Heckenschneiders.
14 Tragöse
Die Tragöse dient zum Einhängen des Trag‐
systems.
15 Akku
Der Akku versorgt den Heckenschneider mit
Energie.
16 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus
und Störungen an.
17 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
Sie aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®-
Funkschnittstelle (falls vorhanden).
18 LED „BLUETOOTH®“ (nur für Akkus mit )
Die LED zeigt die Aktivierung und Deaktivie‐
rung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3 Übersicht deutsch
0458-185-9821-B 3
3.2 Heckenschneider STIHL
HLA 86 und Akku
1
2
3
11 12
4
8
7
5
#
13
14
10
9
6
0000097078_003
18
#
17
16
15
1 Tragöse
Die Tragöse dient zum Einhängen des Trag‐
systems.
2 Schaft
Der Schaft verbindet alle Bauteile.
3 Griffschlauch
Der Griffschlauch dient zum Halten und Füh‐
ren des Heckenschneiders.
4 Schneidmesser
Die Schneidmesser schneiden das Schnitt‐
gut.
5 Messerschutz
Der Messerschutz schützt vor Kontakt mit
den Schneidmessern.
6 Klemmmutter
Die Klemmmutter dient zum Einstellen der
Schaftlänge.
7 Schiebehülse
Die Schiebehülse entsperrt die Winkelverstel‐
lung der Schneidmesser.
8 Schwenkgriff
Der Schwenkgriff dient zum Einstellen des
Winkels der Schneidmesser.
9 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
10 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im Akku-
Schacht.
11 Ergo-Hebel
Der Ergo-Hebel hält den Entsperrschieber in
Position, wenn der Schalthebel losgelassen
wird.
12 Entsperrschieber
Der Entsperrschieber entsperrt den Schalthe‐
bel.
13 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet den Heckenschnei‐
der ein und aus.
14 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐
ten und Führen des Heckenschneiders.
15 Akku
Der Akku versorgt den Heckenschneider mit
Energie.
16 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus
und Störungen an.
17 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
Sie aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®-
Funkschnittstelle (falls vorhanden).
18 LED „BLUETOOTH®“ (nur für Akkus mit )
Die LED zeigt die Aktivierung und Deaktivie‐
rung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.3 Symbole
Die Symbole können auf dem Heckenschneider
und dem Akku sein und bedeuten Folgendes:
In dieser Position ist die Klemmmutter
geöffnet. Der Schaft kann ausgezogen
werden.
In dieser Position ist die Klemmmutter
geschlossen. Der Schaft lässt sich nicht
ausziehen.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu
warm oder zu kalt.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht
eine Störung.
L
W
A
Garantierter Schallleistungspegel nach
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten ver‐
gleichbar zu machen.
Der Akku hat eine Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle und kann mit der STIHL connected
App verbunden werden.
deutsch 3 Übersicht
4 0458-185-9821-B
Die Angabe neben dem Symbol weist auf
den Energieinhalt des Akkus nach Spezifi‐
kation des Zellenherstellers hin. Der in der
Anwendung zur Verfügung stehende Ener‐
gieinhalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Heckenschneider
oder dem Akku bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maß‐
nahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen
und aufbewahren.
Schutzbrille und Schutzhelm tragen.
Schutzstiefel tragen.
Arbeitshandschuhe tragen.
Sich bewegende Schneidmesser nicht
berühren.
Sicherheitsabstand einhalten.
Akku während Arbeitsunterbrechun‐
gen, des Transports, der Aufbewah‐
rung, Wartung oder Reparatur heraus‐
nehmen.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung
Der Heckenschneider STIHL HLA 66 oder
HLA 86 dient zum Schneiden von Bodende‐
ckern, hohen Hecken, hohen Sträuchern, hohen
Büschen und hohem Gestrüpp.
Der Heckenschneider kann bei Regen verwendet
werden.
Der Heckenschneider wird von einem Akku
STIHL AP oder einem Akku STIHL AR mit Ener‐
gie versorgt.
Der Akku mit ermöglicht in Kombination mit
der STIHL connected App die Personalisierung
und die Übertragung von Informationen zum
Akku auf Basis der Bluetooth®-Technologie.
WARNUNG
Akkus, die nicht von STIHL für den Hecken‐
schneider freigegeben sind, können Brände
und Explosionen auslösen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
Heckenschneider mit einem Akku
STIHL AP oder einem Akku STIHL AR ver‐
wenden. verwenden.
Falls der Heckenschneider oder der Akku
nicht bestimmungsgemäß verwendet werden,
können Personen schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Heckenschneider so verwenden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Akku so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung, der Gebrauchsanlei‐
tung Akku STIHL AR, der STIHL connected
App und unter www.connect.stihl.com
beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benut‐
zer
WARNUNG
Benutzer ohne eine Unterweisung können die
Gefahren des Heckenschneiders und des
Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen.
Der Benutzer oder andere Personen können
schwer verletzt oder getötet werden.
Gebrauchsanleitung lesen, verste‐
hen und aufbewahren.
Falls der Heckenschneider oder der Akku
an eine andere Person weitergegeben wird:
Gebrauchsanleitung mitgeben.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-185-9821-B 5
Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig, der Heckenschneider
und den Akku zu bedienen und damit zu
arbeiten. Falls der Benutzer körperlich,
sensorisch oder geistig eingeschränkt
dazu fähig ist, darf der Benutzer nur
unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person damit
arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren des
Heckenschneiders und des Akkus
erkennen und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig oder der
Benutzer wird entsprechend nationaler
Regelungen unter Aufsicht in einem
Beruf ausgebildet.
Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal mit dem Hecken‐
schneider arbeitet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol,
Medikamente oder Drogen beeinträch‐
tigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
WARNUNG
Während der Arbeit können lange Haare in
den Heckenschneider hineingezogen werden.
Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Lange Haare so zusammenbinden und so
sichern, dass sie sich oberhalb der Schul‐
tern befinden.
Während der Arbeit können Gegenstände mit
hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert wer‐
den. Der Benutzer kann verletzt werden.
Eine eng anliegende Schutzbrille tra‐
gen. Geeignete Schutzbrillen sind
nach Norm EN 166 oder nach natio‐
nalen Vorschriften geprüft und mit
der entsprechenden Kennzeichnung
im Handel erhältlich.
Herabfallende Gegenstände können zu Verlet‐
zungen des Kopfs führen.
Einen Schutzhelm tragen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt
werden. Eingeatmeter Staub kann die
Gesundheit schädigen und allergische Reakti‐
onen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub‐
schutzmaske tragen.
Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz,
Gestrüpp und im Heckenschneider verfangen.
Benutzer ohne geeignete Bekleidung können
schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Während der Reinigung oder Wartung kann
der Benutzer in Kontakt mit den Schneidmes‐
sern kommen. Der Benutzer kann verletzt wer‐
den.
Arbeitshandschuhe aus widerstands‐
fähigem Material tragen.
Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk
trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann
verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk
mit griffiger Sohle tragen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 Heckenschneider
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren des Heckenschneiders und
hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐
nen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Perso‐
nen, Kinder und Tiere können schwer verletzt
werden und Sachschaden kann entstehen.
Unbeteiligte Personen, Kin‐
der und Tiere im Umkreis
von 5 m um den Arbeitsbe‐
reich fernhalten.
Einen Abstand von 5 m zu Gegenständen
einhalten.
Heckenschneider nicht unbeaufsichtigt las‐
sen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Heckenschneider spielen können.
Elektrische Bauteile des Heckenschneiders
können Funken erzeugen. Funken können in
leicht brennbarer oder explosiver Umgebung
Brände und Explosionen auslösen. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in
einer explosiven Umgebung arbeiten.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
6 0458-185-9821-B
4.5.2 Akku
WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐
nen die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen,
Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐
den.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
fernhalten.
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Akku spielen können.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku in Brand geraten, explodieren oder
irreparabel beschädigt werden. Personen kön‐
nen schwer verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.
Akku nicht außerhalb der angegebenen
Temperaturgrenzen laden, verwenden und
aufbewahren, 20.4.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Akku von metallischen Kleinteilen fernhal‐
ten.
Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen.
Akku vor Chemikalien und vor Salzen
schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Heckenschneider
Der Heckenschneider ist im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Heckenschneider ist unbeschädigt.
Der Heckenschneider ist sauber.
Die Bedienungselemente funktionieren und
sind unverändert.
Die Schneidmesser sind richtig angebaut.
Original STIHL Zubehör für diesen Hecken‐
schneider ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐
ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft
gesetzt werden. Personen können schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
Mit einem unbeschädigtem Heckenschnei‐
der arbeiten.
Falls der Heckenschneider verschmutzt ist:
Heckenschneider reinigen.
Heckenschneider nicht verändern.
Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐
nieren: Nicht mit dem Heckenschneider
arbeiten.
Original STIHL Zubehör für diesen Hecken‐
schneider anbauen.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der
Gebrauchsanleitung des Zubehörs
beschrieben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des
Heckenschneiders stecken.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Schneidmesser
Die Schneidmesser sind im sicherheitsgerechten
Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Schneidmesser sind unbeschädigt.
Die Schneidmesser sind nicht verformt.
Die Schneidmesser sind leichtgängig.
Die Schneidmesser sind richtig geschärft.
Die Schneidmesser sind gratfrei.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
können sich Teile der Schneidmesser lösen
und weggeschleudert werden. Personen kön‐
nen schwer verletzt werden.
Mit einem unbeschädigten Schneidmesser
arbeiten.
Schneidmesser richtig schärfen und entgra‐
ten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Akku
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand,
falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Akku ist unbeschädigt.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku funktioniert und ist unverändert.
WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand
kann der Akku nicht mehr sicher funktionieren.
Personen können schwer verletzt werden.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-185-9821-B 7
Mit einem unbeschädigten und funktionier‐
enden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akku
nicht laden.
Falls der Akku verschmutzt ist: Akku reini‐
gen.
Falls der Akku nass oder feucht ist: Akku
trocknen lassen, 20.5.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des
Akkus stecken.
Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit
metallischen Gegenständen verbinden und
kurzschließen.
Akku nicht öffnen.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐
der ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssig‐
keit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommt, kön‐
nen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist:
Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser
und Seife abwaschen.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist:
Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich
Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann
ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen.
Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder
raucht: Akku nicht verwenden und von
brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den
Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser
zu löschen.
4.7 Arbeiten
WARNUNG
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen
nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer
kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐
den.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐
nisse schlecht sind: Nicht mit dem Hecken‐
schneider arbeiten.
Heckenschneider alleine bedienen.
Auf Hindernisse achten.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe
gearbeitet werden muss: Eine Hubarbeits‐
bühne oder ein sicheres Gerüst verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten:
Eine Arbeitspause einlegen.
Falls der Benutzer über Schulterhöhe arbeitet,
kann er früher ermüden. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
Nur kurze Zeit über Schulterhöhe arbeiten.
Arbeitspausen machen.
Falls das sich bewegende Schneidmesser auf
einen harten Gegenstand trifft, kann es schnell
abgebremst werden. Durch die auftretenden
Reaktionskräfte kann der Benutzer die Kon‐
trolle über den Heckenschneider verlieren und
schwer verletzt werden.
Heckenschneider mit beiden Händen fest‐
halten.
Vor dem Arbeiten Hecke nach harten
Gegenständen durchsuchen und die
Gegenstände entfernen.
Die sich bewegenden Schneidmesser können
den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann
schwer verletzt werden.
Sich bewegende Schneidmesser
nicht berühren.
Falls die Schneidmesser durch einen
Gegenstand blockiert sind: Hecken‐
schneider ausschalten und Akku
herausnehmen. Erst dann den
Gegenstand beseitigen.
Falls sich der Heckenschneider während der
Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält,
kann der Heckenschneider in einem nicht
sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen
können schwer verletzt werden und Sach‐
schaden kann entstehen.
Arbeit beenden, Akku herausnehmen und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Während der Arbeit können Vibrationen durch
den Heckenschneider entstehen.
Handschuhe tragen.
Arbeitspausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐
rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
Wenn der Schalthebel losgelassen wird,
bewegen sich die Schneidmesser noch ca.
1 Sekunde weiter. Die sich bewegenden
Schneidmesser können Personen schneiden.
Personen können schwer verletzt werden.
Warten, bis sich die Schneidmesser nicht
mehr bewegen.
In einer Gefahrensituation kann der Benutzer
in Panik geraten und das Tragsystem nicht
ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt
werden.
Ablegen des Tragsystems üben.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
8 0458-185-9821-B
GEFAHR
Falls in der Umgebung von spannungsführen‐
den Leitungen gearbeitet wird, können die
Schneidmesser mit den spannungsführenden
Leitungen in Kontakt kommen und diese
beschädigen. Der Benutzer kann schwer ver‐
letzt oder getötet werden.
Einen Abstand von 15 m zu
spannungsführenden Leitun‐
gen einhalten.
4.8 Transportieren
4.8.1 Heckenschneider
WARNUNG
Während des Transports kann der Hecken‐
schneider umkippen oder sich bewegen. Per‐
sonen können verletzt werden und Sachscha‐
den kann entstehen.
Akku herausnehmen.
Messerschutz so über die Schneidmesser
schieben, dass er die Schneidmesser voll‐
ständig abdeckt.
Heckenschneider mit Spanngurten, Riemen
oder einem Netz so sichern, dass er nicht
umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.8.2 Akku
WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku beschädigt werden und Sachscha‐
den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportie‐
ren.
Während des Transports kann der Akku
umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐
nen verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
Akku in der Verpackung so verpacken,
dass er sich nicht bewegen kann.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht
bewegen kann.
4.9 Aufbewahren
4.9.1 Heckenschneider
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Hecken‐
schneides nicht erkennen und nicht einschät‐
zen. Kinder können schwer verletzt werden.
Akku herausnehmen.
Messerschutz so über die Schneidmesser
schieben, dass er die Schneidmesser voll‐
ständig abdeckt.
Heckenschneider außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte am Heckenschnei‐
der und metallische Bauteile können durch
Feuchtigkeit korrodieren. Der Heckenschnei‐
der kann beschädigt werden.
Akku herausnehmen.
Heckenschneider sauber und trocken auf‐
bewahren.
4.9.2 Akku
WARNUNG
Kinder können die Gefahren des Akkus nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder kön‐
nen schwer verletzt werden.
Akku außerhalb der Reichweite von Kin‐
dern aufbewahren.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku irreparabel beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren.
Akku in einem geschlossenen Raum aufbe‐
wahren.
Akku getrennt vom Heckenschneider aufbe‐
wahren.
Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt
wird: Netzstecker ziehen und den Akku mit
einem Ladezustand zwischen 40 % und
60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufbewah‐
ren.
Akku nicht außerhalb der angegebenen
Temperaturgrenzen aufbewahren, 20.4.
4 Sicherheitshinweise deutsch
0458-185-9821-B 9
4.10 Reinigen, Warten und Reparie‐
ren
WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder
Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann der
Heckenschneider unbeabsichtigt eingeschaltet
werden. Personen können schwer verletzt
werden und Sachschaden kann entstehen.
Akku herausnehmen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit
einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän‐
den können den Heckenschneider, die
Schneidmesser oder den Akku beschädigen.
Falls der Heckenschneider, die Schneidmes‐
ser oder der Akku nicht richtig gereinigt wer‐
den, können Bauteile nicht mehr richtig funkti‐
onieren und Sicherheitseinrichtungen außer
Kraft gesetzt werden. Personen können
schwer verletzt werden.
Heckenschneider, Schneidmesser und
Akku so reinigen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls der Heckenschneider, die Schneidmes‐
ser oder der Akku nicht richtig gewartet oder
repariert werden, können Bauteile nicht mehr
richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtun‐
gen außer Kraft gesetzt werden. Personen
können schwer verletzt oder getötet werden.
Heckenschneider und Akku nicht selbst
warten oder reparieren.
Falls der Heckenschneider oder der Akku
gewartet oder repariert werden müssen:
Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Schneidmesser so warten, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Während der Reinigung, Wartung oder Repa‐
ratur der Schneidmesser kann der Benutzer
sich an scharfen Schneidezähnen schneiden.
Der Benutzer kann verletzt werden.
Arbeitshandschuhe aus widerstands‐
fähigem Material tragen.
5 Heckenschneider einsatz‐
bereit machen
5.1 Heckenschneider einsatzbereit
machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende
Schritte durchgeführt werden:
Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im
sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Heckenschneider, 4.6.1.
Schneidmesser, 4.6.2.
Akku, 4.6.3.
Akku prüfen, 11.2.
Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben
ist.
Heckenschneider reinigen, 16.1.
Rundumgriff anbauen (HLA 66), 8.1.
Winkel der Schneidmesser einstellen, 12.1.
Schaftlänge einstellen (HLA 86), 12.2.
Einschultergurt anlegen und einstellen,
12.3.
Bedienungselemente prüfen, 11.1.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden
können: Heckenschneider nicht verwenden
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
5.2 Akku mit einer Bluetooth®-
Funkschnittstelle mit der
STIHL connected App verbin‐
den
Bluetooth®-Funkschnittstelle am mobilen End‐
gerät aktivieren.
Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku aktivie‐
ren, 7.1.
STIHL connected App aus dem App Store auf
das mobile Endgerät herunterladen und
Account erstellen.
STIHL connected App öffnen und anmelden.
Akku in der STIHL connected App hinzufügen
und den Anweisungen auf dem Bildschirm fol‐
gen.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen
sind unter https://support.stihl.com oder in der
STIHL connected App zu finden.
Die STIHL connected App ist marktabhängig ver‐
fügbar.
6 Akku laden und LEDs
6.1 Akku laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüs‐
sen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder
von der Umgebungstemperatur. Für eine opti‐
male Leistungsfähigkeit die empfohlenen Tem‐
peraturbereiche beachten, 20.5. Die tatsächli‐
che Ladezeit kann von der angegebenen Lade‐
zeit abweichen. Die Ladezeit ist unter
www.stihl.com/charging-times angegeben.
deutsch 5 Heckenschneider einsatzbereit machen
10 0458-185-9821-B
Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanlei‐
tung Ladegerät
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben
ist.
6.2 Ladezustand anzeigen
0000079877_002
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
Drucktaste (1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün
und zeigen den Ladezustand an.
Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
6.3 LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus
oder Störungen anzeigen. Die LEDs können
grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird
der Ladezustand angezeigt.
Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Stö‐
rungen beheben, 19.1.
Im Heckenschneider oder im Akku besteht
eine Störung.
7 Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle aktivieren und deakti‐
vieren
7.1 Bluetooth®-Funkschnittstelle
aktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle hat: Drucktaste drücken und solange
gedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH®
neben dem Symbol für ca. 3 Sekunden
blau leuchtet.
Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist
aktiviert.
7.2 Bluetooth®-Funkschnittstelle
deaktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth®-Funkschnitt‐
stelle hat: Drucktaste drücken und solange
gedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH®
neben dem Symbol sechsmal blau blinkt.
Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist
deaktiviert.
8 Heckenschneider zusam‐
menbauen
8.1 Rundumgriff anbauen (HLA 66)
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
7
4
6
11
2
2
5
3
7
0000097231_001
Schelle (4) in den Rundumgriff (3) legen.
Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (4)
auf den Schaft (5) setzen.
Scheiben (2) auf die Schrauben (1) setzen.
Schelle (6) gegen den Schaft (5) drücken.
Schrauben (1) durch die Bohrungen im Run‐
dumgriff (3) und in den Schellen (4 und 6) füh‐
ren.
Muttern (7) aufdrehen und fest anziehen.
9 Akku einsetzen und
herausnehmen
9.1 Akku einsetzen
1
2
0000082346_002
Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-
Schacht (2) drücken.
Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und ist
verriegelt.
9.2 Akku herausnehmen
Heckenschneider auf eine ebene Fläche
legen.
Eine Hand so vor den Akku-Schacht halten,
dass der Akku (2) nicht herunterfallen kann.
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren deutsch
0458-185-9821-B 11
1
1
2
0000097076_002
Beide Sperrhebel (1) drücken.
Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausge‐
nommen werden.
10 Heckenschneider einschal‐
ten und ausschalten
10.1 Heckenschneider einschalten
Heckenschneider mit einer Hand am Bedie‐
nungsgriff so festhalten, dass der Daumen
den Bedienungsgriff umschließt.
Heckenschneider mit der anderen Hand am
Rundumgriff oder am Griffschlauch so festhal‐
ten, dass der Daumen den Rundumgriff oder
den Griffschlauch umschließt.
1
3
2
0000-GXX-6519-A1
Entsperrschieber (1) mit dem Daumen in Rich‐
tung Schneidmesser schieben und halten.
Schalthebel (2) mit dem Zeigefinger drücken
und gedrückt halten.
Der Heckenschneider beschleunigt und die
Schneidmesser bewegen sich.
Der Entsperrschieber (1) kann losgelassen
werden.
Wenn der Ergo-Hebel (3) gedrückt ist, bleibt der
Schalthebel (2) entsperrt. Dadurch kann der
Schalthebel losgelassen und wieder gedrückt
werden, ohne dass der Entsperrschieber erneut
in Richtung Schneidmesser geschoben werden
muss.
Wenn der Schalthebel (2) und der Ergo-Hebel
(3) losgelassen werden, ist der Schalthebel (2)
gesperrt. Der Entsperrschieber (1) muss erneut
in Richtung Schneidmesser geschoben und
gehalten werden, um den Schalthebel (2) zu ent‐
sperren.
10.2 Heckenschneider ausschalten
Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen.
Warten, bis sich die Schneidmesser nach ca.
1 Sekunde nicht mehr bewegen.
Falls die Schneidmesser sich nach ca.
1 Sekunde weiterhin bewegen: Akku heraus‐
nehmen und einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
Der Heckenschneider ist defekt.
11 Heckenschneider und Akku
prüfen
11.1 Bedienungselemente prüfen
Entsperrschieber, Ergo-Hebel und Schalthebel
Akku herausnehmen.
Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne
den Entsperrschieber zu betätigen.
Falls sich der Schalthebel drücken lässt:
Heckenschneider nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Entsperrschieber ist defekt.
Entsperrschieber mit dem Daumen in Rich‐
tung Schneidmesser schieben und halten.
Ergo-Hebel drücken und gedrückt halten.
Schalthebel drücken.
Der Entsperrschieber kann losgelassen wer‐
den.
Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen.
Falls der Entsperrschieber, der Schalthebel
oder der Ergo-Hebel schwergängig sind oder
nicht in die Ausgangsposition zurückfedern:
Heckenschneider nicht verwenden und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Entsperrschieber, der Schalthebel oder
der Ergo-Hebel ist defekt.
Heckenschneider einschalten
Akku einsetzen.
Entsperrschieber in Richtung Schneidmesser
schieben und halten.
Schalthebel drücken und gedrückt halten.
Die Schneidmesser bewegen sich.
Falls 3 LEDs rot blinken: Akku herausnehmen
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Heckenschneider besteht eine Störung.
Schalthebel loslassen.
Die Schneidmesser bewegen sich nach ca.
1 Sekunde nicht mehr.
Falls sich die Schneidmesser nach ca. 1
Sekunde weiterhin bewegen: Akku herausneh‐
men und einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
Der Heckenschneider ist defekt.
deutsch 10 Heckenschneider einschalten und ausschalten
12 0458-185-9821-B
11.2 Akku prüfen
Drucktaste am Akku drücken.
Die LEDs leuchten oder blinken.
Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken:
Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐
händler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung.
12 Mit dem Heckenschneider
arbeiten
12.1 Winkel der Schneidmesser ein‐
stellen
Der Winkel der Schneidmesser kann abhängig
von der Anwendung und der Körpergröße des
Benutzers in 2 verschiedene Positionen nach
oben und 3 verschiedene Positionen nach unten
eingestellt werden.
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
1
2
45°
70°
0000-GXX-4572-A0
Schiebehülse (1) zurückziehen und halten.
Schwenkgriff (2) von Hand greifen und den
gewünschten Winkel einstellen.
Schiebehülse (1) loslassen.
Schwenkgriff (2) bewegen, bis die Schiebe‐
hülse (1) einrastet.
Die Schiebehülse (1) liegt am Gehäuse an.
Der Winkel der Schneidmesser ist eingestellt.
Prüfen, ob sich der Schwenkgriff (2) nicht
mehr bewegen lässt.
12.2 Schaftlänge einstellen (HLA
86)
Der Schaft kann abhängig von der Anwendung
und der Körpergröße des Benutzers in verschie‐
dene Längen eingestellt werden.
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
2
1
max 45°
0000097081_002
Winkel von maximal 45° zur Horizontalen ein‐
halten.
Klemmmutter (1) eine halbe Umdrehung in
Richtung drehen.
Schaft (2) auf die gewünschte Länge einstel‐
len.
Klemmmutter (1) bis zum Anschlag in Rich‐
tung drehen.
Prüfen, ob sich der Schaft (2) nicht mehr ver‐
schieben lässt.
Falls sich der Schaft (2) nicht mehr verschie‐
ben lässt, ist die Schaftlänge fest eingestellt.
Falls der Schaft verschoben werden kann:
Klemmmutter so lange in Richtung drehen,
bis der Schaft sich nicht mehr verschieben
lässt.
12.3 Einschultergurt anlegen und
einstellen
2
1
0000-GXX-2990-A0
Einschultergurt (1) aufsetzen.
Einschultergurt (1) so einstellen, dass sich der
Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unter‐
halb der rechten Hüfte befindet.
Weitere Tragsysteme, die verwendet werden
dürfen, sind in dieser Gebrauchsanleitung ange‐
geben, 21.
12 Mit dem Heckenschneider arbeiten deutsch
0458-185-9821-B 13
12.4 Heckenschneider halten und
führen
2
1
0000-GXX-7807-A1
Tragöse (2) in den Karabinerhaken (1) einhän‐
gen.
HLA 66
0000-GXX-4570-A0
Heckenschneider mit einer Hand am Bedie‐
nungsgriff so festhalten, dass der Daumen
den Bedienungsgriff umschließt.
Heckenschneider mit der anderen Hand am
Rundumgriff so festhalten, dass der Daumen
den Rundumgriff umschließt.
HLA 66/86
0000097178_001
Heckenschneider mit einer Hand am Bedie‐
nungsgriff so festhalten, dass der Daumen
den Bedienungsgriff umschließt.
Heckenschneider mit der anderen Hand am
Griffschlauch so festhalten, dass der Daumen
den Griffschlauch umschließt.
12.5 Schneiden
Bodennah schneiden
0000084757_002
Schneidmesser abwinkeln.
Heckenschneider gleichmäßig hin und her
bewegen.
Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐
messer schärfen.
Senkrecht schneiden
Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere
oder einer Motorsäge entfernen.
0000084758_002
Falls mit Abstand zur Hecke geschnitten wer‐
den muss: Schneidmesser abwinkeln.
Heckenschneider an einer Seite der Hecke
bogenförmig hin und her bewegen und die
Hecke schneiden.
Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
Die andere Seite der Hecke auf die gleiche Art
und Weise schneiden.
Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐
messer schärfen.
Waagrecht schneiden
Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere
oder einer Motorsäge entfernen.
0000097227_002
deutsch 12 Mit dem Heckenschneider arbeiten
14 0458-185-9821-B
Schneidmesser auf der Oberseite der Hecke
in einem Winkel zwischen 0° und 10° anset‐
zen.
Heckenschneider waagrecht und bogenförmig
hin und her führen und die Hecke schneiden.
Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐
messer schärfen.
Von oben schneiden
Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere
oder einer Motorsäge entfernen.
0000097226_001
Schneidmesser vollständig abwinkeln.
Schneidmesser auf der Oberseite der Hecke
in einem Winkel zwischen 0° und 10° anset‐
zen.
Heckenschneider waagrecht und bogenförmig
hin und her führen und die Hecke schneiden.
Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐
messer schärfen.
Für eine optimale Leistungsfähigkeit die empfoh‐
lenen Temperaturbereiche beachten, 20.5.
13 Nach dem Arbeiten
13.1 Nach dem Arbeiten
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
Falls der Heckenschneider nass ist: Hecken‐
schneider trocknen lassen.
Falls der Akku nass oder feucht ist: Akku
trocknen lassen, 20.5.
Heckenschneider reinigen.
Schneidmesser reinigen.
Messerschutz so über die Schneidmesser
schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐
dig abdeckt.
Akku reinigen.
14 Transportieren
14.1 Heckenschneider transportie‐
ren
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
Messerschutz so über die Schneidmesser
schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐
dig abdeckt.
Schaft vollständig einschieben (HLA 86).
Heckenschneider tragen
4
2
3
1
0000097083_001
Schiebehülse (4) zurückziehen und halten.
Schwenkgriff (3) von Hand greifen und die
Schneidmesser (1) vollständig umklappen.
Die Schneidmesser (1) sind parallel zum
Schaft (2).
Schiebehülse (4) loslassen.
Die Schiebehülse (4) rastet ein und liegt am
Gehäuse an. Die Schneidmesser (1) sind in
der Transportposition.
Heckenschneider mit einer Hand so am Schaft
tragen, dass die Schneidmesser (1) nach hin‐
ten zeigen.
Heckenschneider in einem Fahrzeug transportie‐
ren
Heckenschneider so sichern, dass der
Heckenschneider nicht umkippen und sich
nicht bewegen kann.
14.2 Akku transportieren
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsge‐
rechten Zustand ist.
Akku so verpacken, dass er sich in der Verpa‐
ckung nicht bewegen kann.
Verpackung so sichern, dass sie sich nicht
bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum
Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN
3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und
wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kri‐
terien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter
www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
13 Nach dem Arbeiten deutsch
0458-185-9821-B 15
15 Aufbewahren
15.1 Heckenschneider aufbewahren
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
Messerschutz so über die Schneidmesser
schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐
dig abdeckt.
Heckenschneider so aufbewahren, dass fol‐
gende Bedingungen erfüllt sind:
Der Heckenschneider ist außerhalb der
Reichweite von Kindern.
Der Heckenschneider ist sauber und tro‐
cken.
15.2 Akku aufbewahren
STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐
stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐
ende LEDs) aufzubewahren.
Akku so aufbewahren, dass folgende Bedin‐
gungen erfüllt sind:
Der Akku ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
Der Akku ist getrennt vom Heckenschnei‐
der.
Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt
wird: Netzstecker ziehen und den Akku mit
einem Ladezustand zwischen 40 % und
60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufbewah‐
ren.
Der Akku ist nicht außerhalb der angegebe‐
nen Temperaturgrenzen aufbewahrt,
20.4.
HINWEIS
Falls der Akku nicht so aufbewahrt wird, wie
es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben
ist, kann sich der Akku tiefentladen und
dadurch irreparabel beschädigt werden.
Einen entladenen Akku vor dem Aufbewah‐
ren laden. STIHL empfiehlt den Akku in
einem Ladezustand zwischen 40 % und
60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzube‐
wahren.
Akku getrennt vom Heckenschneider aufbe‐
wahren.
16 Reinigen
16.1 Heckenschneider reinigen
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
Heckenschneider mit einem feuchten Tuch
oder STIHL Harzlöser reinigen.
Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfer‐
nen und den Akku-Schacht mit einem feuch‐
ten Tuch reinigen.
Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit
einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini‐
gen.
16.2 Schneidmesser reinigen
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser
einsprühen.
Akku einsetzen.
Heckenschneider 5 Sekunden einschalten.
Die Schneidmesser bewegen sich. Der STIHL
Harzlöser verteilt sich gleichmäßig.
16.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
17 Warten
17.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐
gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐
tervalle:
Alle 50 Betriebsstunden
Getriebe von einem STIHL Fachhändler
schmieren lassen.
17.2 Schneidmesser schärfen
STIHL empfiehlt, die Schneidmesser von einem
STIHL Fachhändler schärfen zu lassen.
WARNUNG
Die Schneidezähne der Schneidmesser sind
scharf. Der Benutzer kann sich schneiden.
Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi‐
gem Material tragen.
Heckenschneider ausschalten und Akku
herausnehmen.
0000-GXX-1426-A0
deutsch 15 Aufbewahren
16 0458-185-9821-B
Jede Schneide des oberen Schneidmessers
mit einer STIHL Flachfeile mit einer Vorwärts‐
bewegung schärfen. Dabei den Schärfwinkel
einhalten, 20.2.
Heckenschneider umdrehen.
Restliche Schneiden schärfen.
Jede Schneide von unten entgraten.
Heckenschneider umdrehen.
Restliche Schneiden entgraten.
Während des Feilens entstandenen Staub mit
einem feuchten Tuch entfernen.
Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser
einsprühen.
Heckenschneider 5 Sekunden einschalten.
Die Schneidmesser bewegen sich. Der STIHL
Harzlöser verteilt sich gleichmäßig.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
18 Reparieren
18.1 Heckenschneider und Akku
reparieren
Der Benutzer kann den Heckenschneider,
Schneidmesser und den Akku nicht selbst repa‐
rieren.
Falls der Heckenschneider oder die Schneid‐
messer beschädigt sind: Heckenschneider
nicht verwenden und einen STIHL Fachhänd‐
ler aufsuchen.
Falls der Akku defekt oder beschädigt ist:
Akku ersetzen.
19 Störungen beheben
19.1 Störungen des Heckenschneiders oder des Akkus beheben
Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe
Der Hecken‐
schneider läuft
beim Einschalten
nicht an.
1 LED blinkt
grün. Der Ladezustand des
Akkus ist zu gering. Akku so laden, wie es in der Gebrauchs‐
anleitung Ladegeräte STIHL AL 101,
301, 301-4, 500 beschrieben ist.
1 LED leuchtet
rot. Der Akku ist zu warm
oder zu kalt. Akku herausnehmen.
Akku abkühlen oder erwärmen lassen.
3 LEDs blinken
rot.
Im Heckenschneider
besteht eine Störung. Akku herausnehmen.
Elektrische Kontakte im Akku-Schacht
reinigen.
Akku einsetzen.
Heckenschneider einschalten.
Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken:
Heckenschneider nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Schneidmesser
sind schwergängig. Schneidmesser beidseitig mit STIHL
Harzlöser einsprühen.
Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken:
Heckenschneider nicht verwenden und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
3 LEDs leuch‐
ten rot. Der Heckenschneider
ist zu warm. Akku herausnehmen.
Heckenschneider abkühlen lassen.
4 LEDs blinken
rot. Im Akku besteht eine
Störung. Akku herausnehmen und erneut einset‐
zen.
Heckenschneider einschalten.
Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku
nicht verwenden und einen STIHL Fach‐
händler aufsuchen.
Die elektrische Ver‐
bindung zwischen
dem Heckenschneider
und dem Akku ist
unterbrochen.
Akku herausnehmen.
Elektrische Kontakte im Akku-Schacht
reinigen.
Akku einsetzen.
18 Reparieren deutsch
0458-185-9821-B 17
Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe
Der Heckenschneider
oder der Akku sind
feucht.
Heckenschneider oder Akku trocknen
lassen, 20.5.
Der Hecken‐
schneider schal‐
tet im Betrieb ab.
3 LEDs leuch‐
ten rot. Der Heckenschneider
ist zu warm. Akku herausnehmen.
Heckenschneider abkühlen lassen.
Es besteht eine elekt‐
rische Störung. Akku herausnehmen und erneut einset‐
zen.
Heckenschneider einschalten.
Die Betriebszeit
des Hecken‐
schneiders ist zu
kurz.
Der Akku ist nicht voll‐
ständig geladen. Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL
AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
Die Lebensdauer des
Akkus ist überschrit‐
ten.
Akku ersetzen.
Der Akku mit
kann nicht mit
der STIHL con‐
nected App
gefunden wer‐
den.
Die Bluetooth®-Funk‐
schnittstelle am Akku
oder am mobilen End‐
gerät ist deaktiviert.
Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku
und am mobilen Endgerät aktivieren.
Die Entfernung zwi‐
schen Akku und mobi‐
lem Endgerät ist zu
groß.
Entfernung verringern, 20.3.
Falls der Akku weiterhin nicht mit der
STIHL connected App gefunden werden
kann: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐
chen.
19.2 Produktunterstützung und Hilfe
zur Anwendung
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen
sind unter https://support.stihl.com oder
www.stihl.com zu finden.
20 Technische Daten
20.1 Heckenschneider
STIHL HLA 66, HLA 86
HLA 66
Zulässige Akkus:
STIHL AP
STIHL AR
Gewicht ohne Akku: 3,8 kg
Elektrische Schutzart: IPX4 (Schutz gegen all‐
seitiges Spritzwasser)
HLA 86
Zulässige Akkus:
STIHL AP
STIHL AR
Gewicht ohne Akku: 4,8 kg
Elektrische Schutzart: IPX4 (Schutz gegen all‐
seitiges Spritzwasser)
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life
angegeben.
20.2 Schneidmesser
HLA 66
Zahnabstand: 33 mm
Schnittlänge: 500 mm
Schärfwinkel: 45°
HLA 86
Zahnabstand: 33 mm
Schnittlänge: 500 mm
Schärfwinkel: 45°
20.3 Akku STIHL AP
Akku-Technologie: Lithium-Ionen
Spannung: 36 V
Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
Bluetooth®-Funkschnittstelle (nur für Akkus mit
):
deutsch 20 Technische Daten
18 0458-185-9821-B
Datenverbindung: Bluetooth® 5.1. Das
mobile Endgerät muss mit Bluetooth® Low
Energy 5.0 kompatibel sein und Generic
Access Profile (GAP) unterstützen.
Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung:
1 mW
Signalreichweite: ca. 10 m. Die Signalstärke
ist abhängig von den Umgebungsbedingun‐
gen und dem mobilen Endgerät. Die Reich‐
weite kann je nach äußeren Bedingungen,
einschließlich des verwendeten Empfangs‐
geräts, stark variieren. Innerhalb von
geschlossenen Räumen und durch metalli‐
sche Barrieren (zum Beispiel Wände,
Regale, Koffer) kann die Reichweite deut‐
lich geringer sein.
Anforderungen an das Betriebssystem des
mobilen Endgeräts: Android oder iOS (in
der aktuellen Version oder höher)
20.4 Temperaturgrenzen
WARNUNG
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐
lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann
der Akku in Brand geraten oder explodieren.
Personen können schwer verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
Akku nicht unterhalb von - 20 °C oder ober‐
halb von + 50 °C laden.
Heckenschneider oder Akku nicht unterhalb
von - 20 °C oder oberhalb von + 50 °C ver‐
wenden.
Heckenschneider oder Akku nicht unterhalb
von - 20 °C oder oberhalb von + 70 °C auf‐
bewahren.
20.5 Empfohlene Temperaturberei‐
che
Für eine optimale Leistungsfähigkeit des
Heckenschneiders und des Akkus die folgenden
Temperaturbereiche beachten:
Laden: + 5 °C bis + 40 °C
Verwendung: - 10 °C bis + 40 °C
Aufbewahrung: - 20 °C bis + 50 °C
Falls der Akku außerhalb der empfohlenen Tem‐
peraturbereiche geladen, verwendet oder aufbe‐
wahrt wird, kann die Leistungsfähigkeit reduziert
sein.
Falls der Akku nass oder feucht ist, den Akku
mindestens 48 h bei über + 15 °C und unter
+ 50 °C, sowie bei unter 70 % Luftfeuchtigkeit
trocknen lassen. Eine höhere Luftfeuchtigkeit
kann die Trocknungszeit verlängern.
20.6 Schallwerte und Vibrations‐
werte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt
2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel
beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrations‐
werte beträgt 2 m/s².
HLA 66
STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
Schalldruckpegel LpA gemessen nach
ISO 22868: 80 dB(A)
Schallleistungspegel LwA gemessen nach
ISO 22868: 91 dB(A)
Vibrationswert ahv gemessen nach ISO 22867
Bedienungsgriff: 1,8 m/s²
Bügelgriff: 2,3 m/s²
HLA 86
STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
Schalldruckpegel LpA gemessen nach
ISO 22868: 80 dB(A)
Schallleistungspegel LwA gemessen nach
ISO 22868: 91 dB(A)
Vibrationswert ahv gemessen nach ISO 22867
Bedienungsgriff: 1,6 m/s²
Griffschlauch: 2,3 m/s²
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen und
können zum Vergleich von Elektrogeräten heran‐
gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden
Vibrationswerte können von den angegebenen
Werten abweichen, abhängig von der Art der
Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte
können zu einer ersten Einschätzung der Vibrati‐
onsbelastung verwendet werden. Die tatsächli‐
che Vibrationsbelastung muss eingeschätzt wer‐
den. Dabei können auch die Zeiten berücksich‐
tigt werden, in denen das Elektrogerät abge‐
schaltet ist, und solche, in denen es zwar einge‐
schaltet ist, aber ohne Belastung läuft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐
linie Vibration 2002/44/EG sind unter
www.stihl.com/vib angegeben.
20.7 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
20 Technische Daten deutsch
0458-185-9821-B 19
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐
nung sind unter www.stihl.com/reach angege‐
ben.
21 Kombinationen aus Trag‐
systemen
21.1 Kombinationen aus Tragsyste‐
men
Der Heckenschneider muss in Kombination mit
einem Tragsystem verwendet werden. Tragsys‐
teme, die verwendet werden dürfen, sind hier
angegeben:
Einschultergurt
Doppelschultergurt
Akku STIHL AR, zusammen mit dem
Anlagepolster
Akku-Gürtel mit Traggurt und angebau‐
ter "Gürteltasche AP mit Anschlusslei‐
tung" zusammen mit dem Anlagenpols‐
ter
Akku-Gürtel mit angebauter “Gürtelta‐
sche AP mit Anschlussleitung“ zusam‐
men mit dem Einschultergurt
Tragsystem mit eingebauter „Gürtelta‐
sche AP mit Anschlussleitung“ zusam‐
men mit dem Anlagepolster
Rückentragsystem RTS
22 Ersatzteile und Zubehör
22.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original
STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und
original STIHL Zubehör zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐
nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit,
Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐
bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann
für deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL
Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler
erhältlich.
23 Entsorgen
23.1 Heckenschneider und Akku
entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐
chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐
händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die
Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐
neten Sammelstelle für Wiederverwertung
zuführen.
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
24 EU-Konformitätserklärung
24.1 Heckenschneider STIHL
HLA 66, HLA 86
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Heckenschneider
Fabrikmarke: STIHL
Typ: HLA 66, HLA 86
Serienidentifizierung: 4859
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und
2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung
mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen
Versionen der folgenden Normen entwickelt und
gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 62841-1, EN 62841-4-2 und EN ISO 10517.
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang V.
Gemessener Schallleistungspegel: 91 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 93 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐
duktzulassung der AND‐
REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsland und die
Maschinennummer sind auf dem Heckenschnei‐
der angegeben.
Waiblingen, 01.08.2022
deutsch 21 Kombinationen aus Tragsystemen
20 0458-185-9821-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

STIHL HLA 66 Cordless Hedge Trimmer Ohjekirja

Kategoria
Power hedge trimmers
Tyyppi
Ohjekirja