DeWalt DCB090 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
BB
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 20
English (original instructions) 40
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 58
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 78
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 96
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 113
SUOMI
96
USB-LATAUKSEEN SOPIVA
AKKUSOVITIN DCB090/DCB091
Onnittelut!
Olet valinnut DEWALT USB-lataukseen sopivan akkusovittimen. Monien
vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät
DEWALT-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille.
Tekniset tiedot
DCB090/DCB091
Antoteho A 1,5
DCB091-pistorasia V
DC
12
Tyyppi 1
USB-latausportti Tyyppi A
Akku Akkutyyppi Litiumioni
V
DC
10,8/14,4/18
Paino kg 0,090
Määritelmät: Turvallisuusohjeet
Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinnitä
huomiota näihin symboleihin.
VAARA: Ilmaisee, että on olemassa hengen- tai vakavan
henkilövahingon vaara.
VAROITUS: Ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai
vakavan vaaran mahdollisuus.
HUOMIO: Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta.
Ellei tilannetta korjata, saattaa aiheutua lievä tai
keskinkertainen loukkaantuminen.
HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei välttämättä
aiheuta henkilövahinkoa mutta voi aiheuttaa
omaisuusvahingon.
SUOMI
97
Sähköiskun vaara!
Tulipalon vaara.
VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lue tämä
käyttöohje.
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
ohjeet Varoitusten ja ohjeiden laiminlyönnistä voi aiheutua
sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vamma.
TALLENNA KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET
MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN
USB-lataukseen sopivan akkusovittimen
turvallisuusohjeet
VAROITUS: Tässä ohjeessa on tärkeitä turvallisuus- ja
käyttöohjeita DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaan
akkusovittimeen. Ennen DCB090/DCB091 USB-lataukseen
sopivan akkusovittimen käyttöä käyttäjän on luettava
nämä ohjeet ja kaikki DCB090/DCB091 USB-lataukseen
sopivassa akkusovittimessa ja sitä käyttävässä akussa,
laturissa ja tuotteessa(tuotteissa) olevat merkit.
Ennen DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivan
akkusovittimen käyttöä käyttäjän on luettava kaikki DCB090/
DCB091 USB-lataukseen sopivassa akkusovittimessa ja sitä
käyttävässä akussa ja tuotteessa olevat ohjeet ja varoitusmerkit.
Sähköiskuvaara. Älä anna nesteen päästä DCB090/DCB091
USB-lataukseen sopivan akkusovittimen sisään. Se voi aiheuttaa
sähköiskun.
Palovamman vaara. Käytä ainoastaan DEWALT 10,8V,
14,4 ja 18V -litiumioniakkuja DCB090/DCB091 USB-
lataukseen sopivassa akkusovittimessa henkilövahinkojen
välttämiseksi. Älä yritä käyttää sitä muilla akuilla. Muut
akkutyypit voivat ylikuumentua ja puhjeta ja aiheuttaa henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
SUOMI
98
Tätä DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaa
akkusovitinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muuhun
kuin pienen USB-elektroniikan virransyöttämiseen ja
lataamiseen. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
jopa kuolettavan sähköiskun vaaran.
Älä altista DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaa
akkusovitinta sateelle tai lumelle.
Kun DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaa
akkusovitinta käytetään ulkona, varmista aina kuiva
ympäristö.
Älä käytä DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaa
akkusovitinta, jos siihen on kohdistunut iskuja, jos se on
pudotettu tai muutoin vaurioitunut. Vie se valtuutettuun
D
EWALT-korjauspalveluun.
Älä pura DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaa
akkusovitinta, sillä se ei sisällä huollettavia osia.
Tärkeitä turvallisuusohjeita latauslaitetta
käytettäessä
.
Lue kaikki laturin, akkuyksikön ja akkuyksikköä käyttävän tuotteen
ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen laturin käyttöä.
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Älä päästä nestettä laturin
sisään. Se voi aiheuttaa sähköiskun.
HUOMIO: Palovamman vaara. Loukkaantumisriskin
vähentämiseksi lataa vain ladattavia DEWALT akkuja. Muut
akkutyypit voivat ylikuumentua ja puhjeta ja aiheuttaa
henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Älä lataa akkuja,
joita ei voi ladata uudelleen.
HUOMIO: Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät
leiki laitteella.
HUOMAUTUS: Tietyissä olosuhteissa kun laturi on
liitetty tehosyöttöön, vieras materiaali voi aiheuttaa
laturin oikosulun. Johtavat materiaalit kuten, mutta ei
näihin rajoittuen, hiomapöly, metallihiukkaset, teräsvilla,
alumiinifolio tai muu metallipartikkeleiden kasaantuma, tulee
SUOMI
99
pitää poissa laturin aukoista. Irrota laturi aina tehonsyötöstä,
kun laturissa ei ole akkuyksikköä. Irrota laturi tehonsyötöstä
ennen kuin yrität puhdistaa sitä.
ÄLÄ YRITÄ ladata akkuyksikköä millään muulla laturilla kuin
tässä käyttöohjeessa mainituilla. Laturi ja akkuyksikkö on
suunniteltu erityisesti toimimaan yhdessä.
Näitä latureita ei ole tarkoitettu käytettäväksi mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin ladattavien D
EWALT-akkujen
lataamiseen. Muu voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan
sähköiskun riskin.
Älä jätä laturia sateeseen tai lumeen.
Vedä pistokkeesta äläkä johdosta, kun irrotat laturia
verkkovirrasta. Tämä vähentää pistokkeen ja sähköjohdon
vahingoittumisen riskiä.
Varmista, että johto sijaitsee niin, että sen päälle ei astuta,
siihen ei kompastu tai että siihen ei muuten kohdistu vaurioita
tai rasitusta.
Älä käytä jatkojohtoa ellei se ole ehdottoman välttämätöntä.
Jatkojohdon virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai jopa
kuolettavan sähköiskun riskin.
Kun laturia käytetään ulkotilassa, aseta se aina kuivaan
paikkaan ja käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää
sähköiskun vaaraa.
Älä tuki laturin tuuletusaikkoja. Tuuletusaukot sijaitsevat laturin
yläosassa ja sivuilla. Sijoita laturi pois lämpölähteiden läheltä.
Älä käytä laturia, jos johto tai pistoke on vahingoittunut
vaihdata ne välittömästi.
Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut terävä isku, se on
pudotettu tai muuten vahingoittunut millään tavalla. Vie se
valtuutettuun huoltoon.
Älä pura laturia. Vie se valtuutettuun huoltoon, jossa se
huolletaan tai korjataan. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa
tulipalon tai jopa kuolettavan sähköiskun riskin.
SUOMI
100
Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, huollon tai vastaavan
pätevän henkilön täytyy vaihtaa se välittömästi.
Irrota laturi pistorasiasta ennen kuin yrität puhdistaa sitä.
Tämä vähentää sähköiskun vaaraa. Akkuyksikön poistaminen ei
vähennä riskiä.
ÄLÄ KOSKAANyritä yhdistää kahta laturia yhteen.
Laturi on suunniteltu toimimaan tavallisella 230 V:n
kotitalouden sähkövirralla. Älä yritä käyttää mitään muuta kuin
määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Latauslaitteet
DCB105-laturissa voidaan ladata 10,8 V, 14,4 V ja 18 V litiumioniakkuja
(DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184
sekä DCB185). Nämä akut sopivat myös DCB090/091-sovittimeen
liitettäviksi.
Tämä laturi ei vaadi säätöä ja sen käyttö on suunniteltu mahdollisimman
helpoksi.
Lataaminen [kuva (fi gure) 2]
1. Yhdistä laturi (g) sopivaa 230 V pistorasiaan ennen kuin laitat siihen
akun.
2. Aseta akku (a) laturiin ja varmista, että se on hyvin paikoillaan
laturissa. Punainen (latauksen) merkkivalo vilkkuu jatkuvasti
ilmoittaen, että latausprosessi on alkanut.
3. Kun akku on ladattu täyteen, punainen latausvalo palaa jatkuvasti.
Akku on nyt ladattu, ja se voidaan ottaa käyttöön tai jättää
latauslaitteeseen.
HUOMAA: Jotta varmistat Li-Ion-akkujen parhaimman mahdollisen
suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akku tulee ladata täyteen ennen
ensimmäistä käyttöä.
SUOMI
101
Lataaminen
Alla näkyvässä taulukossa on lisätietoja akun latautumisesta.
Lataustila
lataaminen –– –– –– ––
täyteen ladattu –––––––––––––––––––––
liian kuumaa tai kylmää
akkua ei ladata –– • –– • –– • –– •
x
ongelma akussa tai laturissa • • • • • • • • • • • • • •
ongelma virransyötössä •• •• •• •• •• •• ••
Tämä laturi ei lataa viallista akkua. Jos akku on viallinen, merkkivalo ei
syty tai laturi ilmoittaa viallisesta akusta tai sen merkkivalo vilkkuu.
HUOMAA: Tämä voi tarkoittaa myös laturivikaa.
Jos laturi ilmoittaa ongelmasta, vie laturi ja akku testattavaksi
valtuutettuun huoltopalveluun.
Liian kuumaa tai kylmää akkua ei ladata
Jos latauslaite tunnistaa, että akku on liian kuuma tai kylmä,
latautuminen aloitetaan vasta akun saavutettua oikean lämpötilan. Kun
oikea lämpötila on saavutettu, latautuminen alkaa automaattisesti.
Tämä ominaisuus pidentää akun ikää.
XR Li-Ion -laitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä, joka suojaa
akkua ylikuormitukselta, ylikuumenemiselta tai suurelta purkautumiselta.
Jos elektroninen suojausjärjestelmä tulee käyttöön, työkalu poistaa
sen käytöstä automaattisesti. Jos näin käy, lataa Li-Ion-akkua
latauslaitteessa, kunnes se on ladattu täyteen.
Kylmä akku latautuu puolet hitaammin lämpimään akkuun verrattuna.
Akku latautuu hitaammin koko latausjakson ajan, sen latautumisnopeus
ei palaudu nopeaksi, vaikka akku lämpenesi.
SUOMI
102
Tärkeitä turvallisuusohjeita kaikkia akkuja
käytettäessä
Kun tilaat uutta akkua, ilmoita tuotenumero ja jännite.
Pakkauksen akkua ei ole ladattu täyteen. Ennen akun ja akkulaturin
käyttämistä tulee alla olevat turvallisuusohjeet lukea ja annettuja
latausohjeita noudattaa.
LUE KAIKKI OHJEET
Älä lataa tai käytä akkua räjähdysalttiissa ympäristössä,
esimerkiksi tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai
pölyä. Akun laittaminen laturiin tai poistaminen laturista voi sytyttää
pölyn tai höyryt.
Älä koskaan pakota akkua laturiin. Älä muokkaa
akkuyksikköä millään tavalla saadaksesi sen sopimaan
yhteensopimattomaan laturiin, sillä akkuyksikkö saattaa
murtua ja aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen vaurion.
Lataa akkuyksiköt vain määritetyillä DEWALT latureilla.
• ÄLÄ roiskuta vettä tai upota veteen tai muihin nesteisiin.
Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkuyksikköä paikassa,
jossa lämpötila voi saavuttaa tai ylittää 40 ˚C (kuten kesällä
ulkokatoksissa tai metallirakennuksissa).
Parhaiden tuloksien saavuttamiseksi on varmistettava, että akku on
ladattu täyteen ennen käyttöä.
VAROITUS: Älä koskaan yritä avata akkuyksikköä
mistään syystä. Jos akkuyksikön kotelo on murtunut
tai vahingoittunut, älä laita sitä laturiin. Älä riko, pudota
tai vahingoita akkuyksikköä. Älä käytä akkuyksikköä tai
laturia, johon on osunut terävä isku, joka on pudotettu
tai vahingoittunut millään tavalla (esim. lävistetty naulalla,
isketty vasaralla, astuttu päälle). Se voi aiheuttaa jopa
kuolettavan sähköiskun. Vahingoittuneet akkuyksiköt tulee
palauttaa huoltoon kierrätystä varten.
LITIUM-IONIAKKUJEN (Li-Ion) ERITYISET TURVAOHJEET
Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi vaurioitunut
pahasti tai tullut elinkaarensa päähän. Akku voi räjähtää
SUOMI
103
poltettaessa. Litium-ioniakkuja poltettaessa syntyy myrkyllisiä
kaasuja ja aineita.
Jos akun sisältöä pääsee iholle, huuhtele heti miedolla
saippualla ja vedellä. Jos akkunestettä pääsee silmään, huuhtele
avointa silmää vedellä 15 minuutin ajan kunnes ärsytys lakkaa. Jos
on hakeuduttava lääkärin hoitoon, ilmoita, että akun elektrolyytti on
nestemäisten orgaanisten karbonaattien ja litiumsuolojen seosta.
Avatun akkukennon sisältö voi ärsyttää hengitysteitä. Hakeudu
raittiiseen ilmaan. Jos oireet jatkuvat, ota yhteys lääkäriin.
VAROITUS: Palovamman vaara. Akkuneste voi syttyä
altistuessaan kipinälle tai liekille.
Akkuyksikkö
Säilytyssuositukset
1. On suositeltavaa säilyttää akku viileässä ja kuivassa paikassa
poissa suorasta auringonpaisteesta sekä liiallisesta kylmyydestä tai
kuumuudesta. Akku toimii mahdollisimman tehokkaasti ja pitkään,
kun sitä säilytetään huoneenlämpötilassa, kun se ei ole käytössä.
HUOMAA: Li-Ion-akut on ladattava täyteen ennen niiden
asettamista säilytykseen.
2. Pitkän säilytyksen aikana täyteen ladattu akku on suositeltavaa
säilyttää viileässä ja kuivassa paikassa irti laturista.
HUOMAA: Akkuja ei saa asettaa säilöön täysin tyhjinä. Akku on
ladattava ennen käyttöä.
Latauslaitteen ja akun tarrat
Tässä käyttöohjeessa käytettävien kuvakkeiden lisäksi latauslaitteessa ja
akussa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä.
SUOMI
104
Akkua ladataan.
Akku on ladattu.
Liian kuumaa tai kylmää akkua ei ladata.
x
Ongelma akussa tai laturissa.
Ongelma virransyötössä.
Älä työnnä sähköä johtavia esineitä laitteen sisään.
Älä lataa vaurioitunutta akkua.
Lataa DEWALT-akut ainoastaan yhteensopivilla DEWALT-
latureilla. Jos muita kuin yhteensopivia DEWALT-akkuja
ladataan DEWALT-laturilla, akut voivat räjähtää tai aiheuttaa
muita vaaratilanteita.
Älä altista vedelle.
Vaihdata vialliset akut heti.
Lataa vain lämpötilassa 4–40 °C.
Toimita akku kierrätykseen ympäristöystävällisellä tavalla.
Älä hävitä akkuyksikköä polttamalla.
SUOMI
105
Lataa Litium-ioniakkuja.
Latausajan tiedot ovat Teknisissä tiedoissa.
Käytettäväksi vain ulkona.
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö:
1 USB-lataukseen sopiva akkusovitin
1 Käyttöohje
HUOMAA: Akut, laturit ja pakkaukset eivät kuulu N-malliin.
Tarkista, onko laturissa, osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.
PÄIVÄMÄÄRÄKOODIN SIJAINTI (KUVA 1)
Päivämääräkoodi (e) on merkitty kotelon alapuolelle Se sisältää myös
valmistusvuoden.
Esimerkki:
2014 XX XX
Valmistusvuosi
Kuvaus (kuvat 1, 2)
VAROITUS: Älä koskaan muuta DCB090/DCB091 USB-
lataukseen sopivaa akkusovitinta tai mitään sen osaa.
Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja.
a. Akku
b. USB-lataukseen sopiva akkusovitin
c. USB-latausportti
d. Akkuvirran mittari
e. Päivämääräkoodi
SUOMI
106
f. 12V:n pistorasia (DCB091)
g. Laturi
YTTÖTARKOITUS
DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopiva akkusovitin sisältää kaksi
A-tyypin USB-latausporttia ja se on suunniteltu sellaisten USB-laitteiden
lataamiseen tai virransyöttöön, joissa on D
EWALT 10,8V, 14,4 ja 18V
-litiumioniakku.
DCB091 USB-latauksen akkusovitin on varustettu 12V:n pistorasialla
käytettäväksi D
EWALT-lämpövarusteiden kanssa.
ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä
nesteitä tai kaasuja.
USB-sovitin on tarkoitettu ammattikäyttöön.
ÄLÄ anna lasten koskea laturiin. Kokemattomat henkilöt saavat käyttää
laturia vain valvotusti.
Tämä tuote ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset)
käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
tai kokemus ja/tai tietämys tai taidot ovat rajalliset. Heidän
turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö.
Lapsia ei koskaan saa jättää yksin leikkimään tuotteen kanssa.
Sähköturvallisuus
HUOMAA: Seuraavat sähköturvallisuuteen liittyvät varoitukset koskevat
akkua ja laturia, ne eivät koske USB-lataukseen sopivaa akkusovitinta.
Tarkista aina, että akun jännite vastaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä
jännitettä. Tarkista myös, että latauslaitteen jännite vastaa sähköverkon
jännitettä.
Tämä DEWALT-latauslaite on kaksoiseristetty EN 60335
-säädösten mukaisesti, joten maadoitusjohtoa ei tarvita.
Jos virtajohto vaurioituu, se on korvattava uudella johdolla, jonka voi
hankkia DEWALTin huolto-organisaation kautta.
SUOMI
107
Jatkojohdon käyttäminen
Jatkojohtoa saa käyttää vain, jos se on ehdottoman välttämätöntä.
Käytä latauslaitteen vaatimukset täyttävää hyväksyttyä jatkojohtoa.
Lisätietoja on Teknisissä tiedoissa. Johdinten pienin koko on
1 mm
2
ja suurin pituus 30 m.
Jos käytät johtokelaa, kelaa johto aina kokonaan auki.
YTTÄMINEN
Akun asentaminen ja poistaminen (kuvat 1, 2)
HUOMAA: Varmista, että akku on täysin ladattu.
TÄRKEÄÄ: Jotta akkuvirta ei tyhjentyisi, poista akku DCB090/DCB091
USB-lataukseen sopivasta akkusovittimesta, kun sitä ei käytetä.
AKUN ASENTAMINEN
Liu’uta akku (a) DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivaan
akkusovittimeen (b), kunnes akku on oikein paikoillaan.
VAROITUS: Tulipalovaara. Älä varastoi tai kanna
akkuja niin, että metalliesineet pääsevät kosketuksiin
akun napoihin.
AKUN POISTAMINEN
Tartu akkuun hyvin ja vedä DCB090/DCB091 USB-lataukseen
sopivasta akkusovittimesta. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen
laturiosassa kuvataan.
AKKUVIRRAN MITTARI
Kun akku on asetettu DCB090/DCB091 USB-virtalähteeseen, LED-valo
vilkkuu lyhyesti, jonka jälkeen merkkivalot syttyvät kymmenen sekunnin
ajaksi akun lataustason mukaan.
Virtamittari (d) osoittaa akun lataustason likimääräisesti seuraavasti:
SUOMI
108
100% – 75% lataustaso
75% – 50% lataustaso
50% – 15% lataustaso
*
15% – 0% lataustaso
*HUOMAA: yksi vilkkuvalo ilmoittaa alhaisesta
akkuvirrasta ja akun lataustarpeesta.
USB-latausportit (kuva 1)
DCB090/DCB091 USB-lataukseen sopivassa akkusovittimessa (b) on
kaksi A-tyypin USB-latausporttia (c). DCB090/DCB091 USB-lataukseen
sopiva akkusovitin syöttää 1,5amps kokonaisvirran.
HUOMAA: Älä liitä laitteita, joiden antoteho on lataukseen
sopivan akkusovittimen merkintöjä suurempi. Muutoin lataukseen
sopivan akkusovittimen käyttöikä lyhenee.
Aseta USB-pistoke yhteen latausporttiin (c) virransyöttöä varten tai lataa
laite.
KUNNOSSAPITO
DEWALT -laturi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään
vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus
varmistavat ongelmattoman toiminnan.
USB-lataukseen sopivaa akkusovitinta, laturia tai akkua ei voida
huoltaa. Sisällä ei ole mitään huollettavia osia.
Älä yritä korjata USB-lataukseen sopivaa akkusovitinta, laturia tai
akkua. Tuotteen turvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi
ainoastaan valtuutettu DEWALT-korjauspalvelu voi suorittaa
korjaus-, huolto- ja säätötoimenpiteet.
SUOMI
109
Voiteleminen
USB-lataukseen sopivaa akkusovitinta, laturia tai akkua ei tarvitse
voidella.
Puhdistaminen
VAROITUS: Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla
ilmalla, kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden
ympärille. Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia ja
hengityssuojainta.
VAROITUS: Älä koskaan puhdista muita kuin laturin
metallipintoja liuottimien tai muiden voimakkaiden
kemikaalien avulla. Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä
osissa käytettyjä materiaaleja. Käytä vain vedellä ja miedolla
pesuaineella kostutettua kangasta. Älä päästä mitään
nestettä laturin sisään. Älä upota mitään laitteen osaa
nesteeseen.
LATAUSLAITTEEN PUHDISTUSOHJEET
VAROITUS: Sähköiskun vaara. Irrota pistoke
sähköpistorasiasta ennen puhdistamista. Voit poistaa lian ja
rasvan latauslaitteen ulkopinnasta pyyhkimällä kankaalla tai
harjaamalla pehmeällä muulla kuin metallista valmistetulla
harjalla. Älä käytä vettä tai puhdistusaineita.
Lisävarusteet
VAROITUS: Muita kuin DEWALT -lisävarusteita ei ole
testattu tämän tuotteen kanssa, joten niiden käyttäminen
tämän laturin kanssa voi olla vaarallista. Käytä tämän
tuotteen kanssa vain DEWALT in suosittelemia varusteita
vahingoittumisvaaran vähentämiseksi.
Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
SUOMI
110
Ympäristön suojeleminen
Toimita tämä laite kierrätykseen. Tätä tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Jos D
EWALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän tai jos et enää tarvitse
sitä, älä hävitä sitä kotitalousjätteenä. Toimita se kierrätykseen.
Kierrätykseen toimitetut käytetyt tuotteet ja pakkaus voidaan
käyttää uudelleen. Tämä suojelee ympäristöä ja vähentää
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa määräyksissä voidaan edellyttää, että sähkölaitteet on
toimitettava kierrätysasemalle tai jälleenmyyjälle, jolta ostit uuden
tuotteen.
DEWALT kierrättää DEWALT-tuotteet, kun ne ovat tulleet elinkaarensa
päähän. Voit käyttää tätä palvelua palauttamalla tuotteen valtuutettuun
huoltokorjaamoon. Se toimitetaan sieltä meille.
Saat lähimmän valtuutetun DEWALT-huoltokorjaamon tiedot ottamalla
yhteyden lähimpään DEWALT-toimipisteeseen. Yhteystiedot ovat tässä
käyttöohjeessa. Luettelo valtuutetuista DEWALT-huoltokorjaamoista ja
myynnin jälkeisestä palvelusta on Internet-sivustossa www.2helpU.
com.
Ladattava akku
Jos akun teho heikkenee, se on ladattava. Kun akku on tullut
elinkaarensa päähän, toimita se kierrätykseen ympäristöystävällisellä
tavalla.
Käytä laitetta, kunnes akku tyhjenee. Irrota akku laitteesta.
Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen
kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkuyksiköt kierrätetään tai hävitetään
oikein.
SUOMI
111
TAKUU
DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen
takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu
laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän
sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin
ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä
takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa.
30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU
ILMAN RISKEJÄ
Jos et ole täysin tyytyväinen D
EWALT-työkalun toimintaan,
palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine osineen.
Saat rahat takaisin. Tuote saa olla kulunut vain kohtalaisesti, ja
ostotodistus on esitettävä.
VUODEN HUOLTOSOPIMUS MAKSUTTA
Jos DEWALT-työkalusi tarvitsee huoltoa 12 kuukauden kuluessa
ostosta, olet oikeutettu yhteen maksuttomaan huoltoon.
Huollon suorittaa maksutta valtuutettu DEWALT-korjaamo.
Ostotodistus on esitettävä. Takuu kattaa myös työn. Takuu ei
kata tarvikkeita eikä varaosia, ellei niissä ole vikaa.
YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU
Jos DEWALT-tuotteeseesi tulee vika 12 kuukauden aikana
ostopäivästä materiaali tai valmistustyövirheen vuoksi, DEWALT
vaihtaa kaikki vialliset osat maksutta tai harkintansa mukaan
vaihtaa laitteen maksutta edellyttäen, että:
laitetta ei ole väärinkäytetty,
laite on kulunut vain normaalisti,
valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata
laitetta,
ostotodistus esitetään,
laite palautetaan kaikkine alkuperäisine osineen.
SUOMI
112
Voit pyytää takuuhuoltoa ottamalla yhteyden laitteen
jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun DEWALT
huoltokorjaamoon. Saat yhteystiedot DEWALT -kuvastosta
tai ottamalla yhteyden tässä käyttöohjeessa näkyvään
D
EWALTin toimipaikkaan. Luettelo valtuutetuista DEWALT-
huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä palvelusta on Internet-
sivustossa: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

DeWalt DCB090 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja