Philips OR2000M/12 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas

Tämä käsikirja sopii myös

User Manual
OR2000M
To get the detailed instructions for use, visit
www.philips.com/support.
www.philips.com/support
Ελληνικά
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη
Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που
προσφέρει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη διεύθυνση
www.philips.com/welcome.
1 Ασφάλεια
Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε
αυτό το προϊόν. Εάν προκληθεί βλάβη λόγω μη τήρησης των
οδηγιών, δεν θα ισχύει η εγγύηση.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς!
Μην εκθέτετε ποτέ το προϊόν και τα εξαρτήματα σε βροχή
ή νερό. Μην τοποθετείτε ποτέ υγρά δοχεία, όπως βάζα,
κοντά στο προϊόν. Εάν χυθεί υγρό πάνω στο προϊόν,
αποσυνδέστε το από την πρίζα αμέσως. Επικοινωνήστε με
το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών για να ελέγξει το προϊόν
πριν τη χρήση.
Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν και τα εξαρτήματα
κοντά σε πηγή γυμνής φλόγας ή άλλες πηγές θερμότητας,
συμπεριλαμβανομένης της άμεσης ηλιακής ακτινοβολίας.
Μην παρεμβάλετε ποτέ αντικείμενα στις οπές εξαερισμού ή
άλλα ανοίγματα του προϊόντος.
Όπου το βύσμα παροχής ρεύματος ή ο συζευκτήρας
συσκευής χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης, η
συσκευή αποσύνδεσης παραμένει λειτουργική.
Πριν από καταιγίδες, αποσυνδέετε το προϊόν από την
πρίζα.
Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος, τραβάτε πάντα το
βύσμα, ποτέ το καλώδιο.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς!
Πριν συνδέσετε το προϊόν στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η
τάση του ρεύματος αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται
στο πίσω μέρος του προϊόντος. Μη συνδέετε ποτέ το
προϊόν στην κεντρική παροχή ρεύματος, εάν η τάση είναι
διαφορετική.
Μην εκθέτετε ποτέ το προϊόν σε βροχή, νερό, ήλιο ή
υπερβολική θερμότητα.
Μην ασκείτε πίεση στα φις. Σε περίπτωση που ένα φις έχει
χαλαρώσει, μπορεί να προκληθεί ηλεκτρικό τόξο ή φωτιά.
Κίνδυνος τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν!
Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά!
Μην τοποθετείτε πηγές κινδύνου επάνω στο προϊόν (π.χ.
αντικείμενα που περιέχουν υγρά, αναμμένα κεριά).
Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν ή οποιαδήποτε αντικείμενα
πάνω σε καλώδια ρεύματος ή σε άλλο ηλεκτρικό εξοπλισμό.
Εάν το προϊόν μεταφέρεται σε θερμοκρασίες κάτω από
5°C, αποσυσκευάστε το προϊόν και περιμένετε μέχρι η
θερμοκρασία του να φτάσει στο επίπεδο της θερμοκρασίας
του δωματίου πριν το συνδέσετε στην πρίζα.
Κίνδυνος υπερθέρμανσης!
Μην τοποθετείτε ποτέ αυτό το προϊόν σε περιορισμένο
χώρο. Αφήστε κενό χώρο τουλάχιστον δέκα εκ. γύρω από
το προϊόν για εξαερισμό.
Βεβαιωθείτε ότι κουρτίνες ή άλλα αντικείμενα δεν
καλύπτουν τις οπές εξαερισμού στο προϊόν.
Σημείωση
Η ονομαστική τάση του ρεύματος και η συχνότητα είναι τυπωμένες στο πίσω
μέρος του προϊόντος. Ο αριθμός μοντέλου και ο αριθμός σειράς είναι τυπωμένοι
στο κάτω μέρος.
2 Τι περιέχεται στη
συσκευασία (εικ. 1)
Ελέγξτε και αναγνωρίστε τα περιεχόμενα της συσκευασίας.
3 Σύνδεση στο ρεύμα (εικ. 2-1)
4 Ενεργοποίηση (εικ. 2-2)
Γυρίστε τον αριστερό διακόπτη δεξιόστροφα μέχρι να ακούσετε
τον ήχο «κλικ».
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε τον αριστερό
διακόπτη αριστερόστροφα μέχρι να ακούσετε τον ήχο «κλικ».
5 Προσαρμογή έντασης
Για να αυξήσετε την ένταση, γυρίστε τον αριστερό διακόπτη
δεξιόστροφα.
Για να μειώσετε την ένταση, γυρίστε τον αριστερό διακόπτη
αριστερόστροφα.
6 Ακρόαση ραδιοφωνικών
σταθμών (εικ. 3)
Σημείωση
Για βέλτιστη λήψη, προεκτείνετε πλήρως και προσαρμόστε τη θέση της κεραίας.
1 Πατήστε το FM/MW για να αλλάξετε τη ζώνη του δέκτη
στα MW.
Για να αλλάξετε τη ζώνη του δέκτη στα FM, πατήστε
ξανά το FM/MW για να ελευθερωθεί.
2 Για να ρυθμίσετε τη συχνότητα, γυρίστε τον δεξιό διακόπτη
προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά.
» Η κόκκινη γραμμή LED δείχνει την τρέχουσα συχνότητα.
7 Ακρόαση μουσικής από
εξωτερική συσκευή (εικ. 4)
Με αυτήν τη συσκευή μπορείτε επίσης να ακούσετε μουσική από
μια εξωτερική συσκευή ήχου, όπως μια συσκευή MP3.
1 Συνδέστε ένα καλώδιο εισόδου ήχου με υποδοχή 3,5
χιλιοστών και στα δύο άκρα:
στην υποδοχή AUDIO-IN στην πίσω πλευρά του
προϊόντος και
στην υποδοχή ακουστικών της εξωτερικής συσκευής.
2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στην εξωτερική
συσκευή (ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης).
Σημείωση
Για να ακούσετε ραδιόφωνο, αποσυνδέστε το καλώδιο εισόδου ήχου από το προϊόν.
8 Αντιμετώπιση προβλημάτων
Προειδοποίηση
Μην αφαιρείτε ποτέ το περίβλημα του προϊόντος.
Για να εξακολουθεί να ισχύει η εγγύηση, μην επιχειρήσετε ποτέ
να επιδιορθώσετε το προϊόν μόνοι σας.
Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα κατά τη χρήση του προϊόντος,
ελέγξτε τα παρακάτω σημεία πριν ζητήσετε επισκευή. Αν δεν λυθεί
το πρόβλημα, επισκεφτείτε τον ιστότοπο της Philips (www.philips.
com/support). Όταν επικοινωνείτε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης
Πελατών,φροντίστε να βρίσκεστε κοντά στο προϊόν και να έχετε
μπροστά σας τον αριθμό μοντέλου και τον αριθμό σειράς.
Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας AC είναι σωστά
συνδεδεμένο.
Βεβαιωθείτε ότι από την πρίζα AC περνάει ρεύμα.
Δεν αναπαράγεται ήχος
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου.
Αν ακούτε μουσική από εξωτερική συσκευή, βεβαιωθείτε
ότι η εξωτερική συσκευή δεν βρίσκεται σε σίγαση.
Αν ακούτε ραδιόφωνο, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο εισόδου
ήχου έχει αποσυνδεθεί από την υποδοχή AUDIO-IN στο
πίσω μέρος της συσκευής.
Το προϊόν δεν ανταποκρίνεται
Βεβαιωθείτε ότι το ρεύμα δεν έχει διακοπεί.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε την ξανά.
Κακή ραδιοφωνική λήψη
Το σήμα είναι ασθενές αν παρεμβάλλονται άλλες
ηλεκτρικές συσκευές ή κτήρια. Μετακινήστε τη συσκευή σε
μέρος χωρίς παρεμβολές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επεκτείνει πλήρως την κεραία.
Προσαρμόστε την κεραία.
9 Πληροφορίες προϊόντος
Σημείωση
Οι πληροφορίες προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Γενικές πληροφορίες
Εύρος τιμών ρεύματος AC 220-240 V~, 50 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία 9 W
Διαστάσεις (κύρια μονάδα) 245 x 123 x 122 χιλ.
Βάρος (Κύρια μονάδα) 1,33 κιλά
Δέκτης
Εύρος συντονισμού FM: 87,50 - 108,00 MHz
MW: 531 - 1.602 kHz
Συνολική αρμονική παραμόρφωση < 2%
Λόγος σήματος προς θόρυβο > 50 dBA
Ηχεία
Σύνθετη αντίσταση ηχείων 8 Οhm
Οδηγός ηχείου 3", πλήρους εύρους
Ευαισθησία >82 dB/m/W
Ενισχυτής
Ισχύς εξόδου 3W RMS
Απόκριση συχνότητας 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο >65 dBA
Είσοδος ήχου 0,5V RMS 20 kohm
10 Σημείωση
Οποιεσδήποτε αλλαγές ή τροποποιήσεις πραγματοποιηθούν στη
συσκευή χωρίς τη ρητή έγκριση της Gibson Innovations ενδέχεται
να ακυρώσουν το δικαίωμα του χρήστη για λειτουργία της
συσκευής.
Συμμόρφωση
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις
προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για
παρεμβολές ραδιοφωνικών σημάτων.
Η συσκευή είναι CLASS II με διπλή μόνωση, χωρίς
παρεχόμενη προστατευτική γείωση.
Φροντίδα του περιβάλλοντος
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο
από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα
οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να
επαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες, το
προϊόν αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/ΕΚ. Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό
σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων.
Μην παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην
απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά
απορρίμματα.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος
Κάθε περιττό στοιχείο συσκευασίας έχει παραληφθεί. Η
συσκευασία έχει γίνει έτσι ώστε να είναι εύκολος ο διαχωρισμός
σε τρία υλικά: χαρτόνι (κουτί), αφρώδες πολυστυρένιο (υλικό
προστασίας από χτυπήματα) και πολυαιθυλένιο (σακουλάκια,
προστατευτικό αφρώδες φύλλο).
Το σύστημα αποτελείται από υλικά που μπορούν να
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν εάν
αποσυναρμολογηθεί από μια ειδικευμένη εταιρεία. Τηρείτε
τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη υλικών
συσκευασίας, άδειων μπαταριών ή παλιού εξοπλισμού.
Español
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneciarse por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
1 Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este
producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber
seguido las instrucciones.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni
al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como
jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido
sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente para que compruebe el
producto antes de su uso.
No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de
llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la
luz solar directa.
No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las
aberturas del producto.
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte
el producto de la toma de alimentación.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre del
enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
Antes de conectar el producto a la toma de alimentación,
asegúrese de que el voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior del producto. Nunca
conecte el producto a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
Nunca exponga el producto a la lluvia, la luz solar o a un calor
excesivo.
Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden
provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer
un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables
de alimentación u otros equipos eléctricos.
Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C,
desembale el producto y espere hasta que su temperatura se
equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la
toma de alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje
siempre un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al
producto para que se ventile.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto
nunca estén cubiertas por cortinas u otros objetos.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Nota
El voltaje de la potencia nominal y la frecuencia están impresos en la parte posterior
del producto. El número de serie y de modelo están impresos en la parte inferior.
2 Contenido de la caja (Fig. 1)
Compruebe e identique el contenido del paquete.
3 Conexión de la alimentación
(Fig. 2-1)
4 Encendido (Fig. 2-2)
Gire el control izquierdo a la derecha hasta que oiga un “clic”.
Para apagar el aparato, gire el control izquierdo a la izquierda
hasta que oiga un “clic”.
5 Ajuste del volumen
Para subir el volumen, gire el control izquierdo a la derecha.
Para bajar el volumen, gire el control izquierdo a la izquierda.
6 Cómo escuchar emisoras de
radio (Fig. 3)
Nota
Para una recepción óptima, extienda por completo la antena y ajuste su posición.
1 Presione FM/MW para cambiar la banda del sintonizador a MW.
Para cambiar la banda del sintonizador a FM, pulse de
nuevo FM/MW para liberarlo.
2 Gire el control derecho a la izquierda o la derecha para ajustar
la frecuencia.
» La barra LED roja señala la frecuencia actual.
7 Cómo escuchar un dispositivo
externo (Fig. 4)
También puede escuchar un dispositivo de audio externo, como un
reproductor de MP3, a través de este producto.
1 Conecte ambos extremos de un cable de entrada de audio
con conector de 3,5 mm a
la toma AUDIO-IN del panel posterior de este producto y
la toma para auriculares en el dispositivo externo.
2 Inicie la reproducción de audio en el dispositivo externo
(consulte su manual del manual de usuario).
Nota
Si desea escuchar la radio, desconecte el cable de entrada de audio del producto.
8 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar
el producto usted mismo.
Si tiene problemas al usar el producto, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema, vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/support).
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Atención al Cliente,
asegúrese de que el producto está cerca y de que tiene disponibles
el número de modelo y de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté bien
conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de alimentación
de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
Al escuchar un dispositivo externo, asegúrese de que el
dispositivo externo no está silenciado.
Al escuchar la radio, asegúrese de que el cable de entrada de
audio está desconectado de la toma AUDIO-IN que hay en la
parte posterior del producto.
El producto no responde.
Asegúrese de que hay corriente disponible.
Apague el producto y, a continuación, enciéndalo de nuevo.
La recepción de radio es débil
Debido a las interferencias de otros aparatos eléctricos
y obstáculos, las señales pueden debilitarse. Desplace el
producto a un lugar libre de interferencias.
Asegúrese de que la antena está totalmente extendida. Ajuste
la posición de la antena.
9 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Información general
Clasicación de alimentación de CA 220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía en funcionamiento 9 W
Dimensiones (unidad principal) 245 x 123 x 122 mm
Peso (unidad principal) 1,33 kg
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.50 - 108.00 MHz;
MW: 531 - 1.602 kHz
Distorsión armónica total < 2%
Relación señal/ruido > 50 dBA
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
Controlador de altavoz 3" rango completo
Sensibilidad > 82 dB/m/W
Amplicador
máx. 3 W RMS
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido > 65 dBA
Entrada de audio 0,5 V RMS, 20 kohmios
10 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias
de radio de la Comunidad Europea.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin toma de
tierra protegida.
Conservación del medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el
sistema local de reciclaje de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus
productos antiguos con la basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver
a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Suomi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.
com/welcome.
1 Turvallisuus
Perehdy kaikkiin ohjeisiin, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta. Takuu ei
ole voimassa, jos vika johtuu siitä, että ohjeita ei ole noudatettu.
Sähköiskun tai tulipalon vaara!
Älä altista tuotetta tai lisätarvikkeita sateelle tai vedelle. Älä
aseta nestettä sisältäviä astioita kuten maljakoita tuotteen
lähelle. Jos nesteitä kaatuu tuotteen päälle tai sisään, irrota laite
heti verkkopistorasiasta. Ota yhteys kuluttajapalvelukeskukseen,
jotta tuote tarkastetaan ennen käyttöä.
Älä aseta tuotetta tai lisätarvikkeita avotulen tai muiden
lämmönlähteiden lähelle tai suoraan auringonvaloon.
Älä koskaan aseta esineitä ilmastointiaukkoihin tai muihin
tuotteen aukkoihin.
Kun järjestelmän virta katkaistaan laitteen katkaisimesta tai
irrottamalla pistoke, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Irrota tuotteen virtajohto pistorasiasta ennen ukkosmyrskyjä.
Irrota virtajohto aina vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
Oikosulun tai tulipalon vaara!
Ennen kuin liität tuotteen pistorasiaan, varmista, että virran
jännite vastaa laitteen takapaneeliin painettua arvoa. Älä liitä
tuotetta pistorasiaan, jos jännite ei ole sama.
Älä altista tuotetta sateelle, vedelle, auringonpaisteelle tai
liialliselle kuumuudelle.
Vältä pistokkeisiin kohdistuvaa voimaa. Löystyneet pistokkeet
voivat aiheuttaa kipinöintiä tai tulipalon.
Loukkaantumisen tai tuotteen vaurioitumisen vaara!
Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
Älä aseta laitteen päälle mitään sitä mahdollisesti vahingoittavia
esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai kynttilöitä.
Älä koskaan aseta tuotetta tai muita esineitä virtajohtojen tai
muiden elektronisten laitteiden päälle.
Jos tuotetta kuljetetaan alle 5 °C:n lämpötilassa, poista tuote
pakkauksesta ja anna sen lämmetä huoneenlämpöiseksi ennen
sen liittämistä virtalähteeseen.
Ylikuumenemisen vaara!
Älä koskaan asenna tuotetta ahtaaseen tilaan. Jätä tuotteen
ympärille vähintään 10 cm tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään.
Varmista, että verhot tai muut esineet eivät peitä tuotteen
ilmastointiaukkoja.
Huomautus
Jännite ja taajuus on painettu laitteen takaosaan. Malli- ja sarjanumero ovat laitteen
pohjassa.
2 Pakkauksen sisältö (kuva 1)
Tarkista pakkauksen sisältö.
3 Kytke virta (kuva 2-1)
4 Virta päällä (kuva 2-2)
Käännä vasenta säätönuppia myötäpäivään, kunnes kuulet napsahduksen.
Katkaise virta kääntämällä vasenta säätönuppia vastapäivään,
kunnes kuulet napsahduksen.
5 Äänenvoimakkuuden
säätäminen
Lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä vasenta säätönuppia
myötäpäivään.
Vähennä äänenvoimakkuutta kääntämällä vasenta säätönuppia
vastapäivään.
6 Radioasemien kuunteleminen
(kuva 3)
Huomautus
Voit parantaa vastaanottoa vetämällä antennin kokonaan ulos ja säätämällä sen asentoa.
1 Vaihda virittimen aaltoalueeksi MW painamalla FM/MW-painike
alas.
Vaihda virittimen aaltoalueeksi FM vapauttamalla FM/
MW-painike.
2 Säädä taajuutta kääntämällä oikeanpuoleista säätönuppia
vastapäivään tai myötäpäivään.
» Punainen LED-merkkivalo osoittaa nykyisen taajuuden.
7 Ulkoisen laitteen
kuunteleminen (Kuva 4)
Voit kuunnella ulkoista äänentoistolaitetta, kuten MP3-soitinta, tämän
laitteen kautta.
1 Kytke 3,5 mm:n äänitulokaapeli
laitteen takapaneelin AUDIO-IN-liitäntään ja
ulkoisen äänentoistolaitteen kuulokeliitäntään.
2 Toista ulkoisesta äänentoistolaitteesta (katso lisätietoja laitteen
käyttöoppaasta).
Huomautus
Jos haluat kuunnella radiota, irrota äänitulokaapeli.
8 Vianmääritys
Vakava varoitus
Älä koskaan avaa laitteen koteloa.
Älä yritä korjata tuotetta itse, jotta takuu ei mitätöidy.
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista seuraavat seikat, ennen
kuin soitat huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, siirry Philipsin sivustoon
www.philips.com/support. Kun otat yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen,
varmista, että laite on lähettyvillä ja malli- ja sarjanumerot ovat saatavilla.
Laitteessa ei ole virtaa
Varmista, että virtajohto on liitetty oikein.
Varmista, että verkkolaitteeseen tulee virtaa.
Ääntä ei kuulu
Äänenvoimakkuuden säätö.
Varmista, että ulkoisen laitteen ääntä ei ole vaimennettu.
Varmista, että radion äänitulokaapeli on irrotettu laitteen
takapaneelin AUDIO-IN-liitännästä.
Laite ei vastaa.
Varmista, että laite saa virtaa.
Katkaisen laitteen virta ja kytke se uudelleen.
Huono radion kuuluvuus
Signaali heikkenee muiden sähkölaitteiden tai rakennusten
aiheuttamien häiriöiden vuoksi. Siirrä laite häiriöttömään
paikkaan.
Varmista, että antenni on vedetty kokonaan ulos. Säädä
antennin asentoa.
9 Tuotetiedot
Huomautus
Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Yleistä
Virran luokitus 220–240 V ~, 50 Hz
Virrankulutus käytössä 9 W
Mitat (päälaite) 245 x 123 x 122 mm
Paino (päälaite) 1,33 kg
Viritin
Viritysalue FM: 87,50–108,00 MHz;
MW: 531–1602 kHz
Harmoninen kokonaishäiriö <2 %
Signaali–kohina-suhde >50 dBA
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 8 ohmia
Kaiutinelementti 3" koko äänialue
Herkkyys >82 dB/m/W
Vahvistin
Lähtöteho 3 W RMS
Taajuusvaste 60 Hz–16 kHz, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde >65 dBA
Äänitulo 0,5 V RMS 20 kohmia
10 Huomautus
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Gibson
Innovationsin erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän
valtuudet laitteen käyttämiseen.
Vaatimustenmukaisuus
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
Tämä on LUOKAN II laite, jossa on kaksoiseristys ja
jossa ei ole maadoitusta.
Ympäristöstä huolehtiminen
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva
tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin
ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana.
Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen,
että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin
(laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja polyeteeni (pussit,
suojamuoviarkki).
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut
yritys. Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja
käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
1 Sécurité
Assurez-vous d’avoir bien lu et compris l’ensemble des instructions
avant d’utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non
respect de ces instructions, la garantie ne s’appliquera pas.
Risque d’électrocution ou d’incendie !
Conservez toujours le produit et ses accessoires à l’abri de
la pluie ou de l’eau. Ne placez jamais de récipients remplis
de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans
l’éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez
le Service Consommateurs pour faire vérier le produit avant
de l’utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité
d’une amme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
N’insérez jamais d’objet dans les orices de ventilation ou dans
un autre orice du produit.
Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
En cas d’orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon d’alimentation, tirez
toujours la che et pas le câble.
Risque de court-circuit ou d’incendie !
Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vériez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée à
l’arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
N’exposez jamais les piles à la pluie, à l’eau, aux rayons du soleil
ou à une chaleur excessive.
Évitez les pressions sur la che d’alimentation. Une che
d’alimentation mal xée peut provoquer la formation d’un arc
électrique ou d’un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
Ce produit ne doit pas être exposé à des fuites ou des
éclaboussures !
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager ce produit
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons
d’alimentation ou sur un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des températures inférieures
à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Risque de surchauffe !
N’installez jamais ce produit dans un espace conné. Laissez
toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets n’obstruent
pas les orices de ventilation du produit.
Remarque
La tension secteur nominale et la fréquence sont imprimées au dos du produit. La
référence du modèle et le numéro de série gurent sous le produit.
2 Contenu de l’emballage (fig. 1)
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l’emballage.
3 Branchement électrique
(fig. 2-1)
4 Mise sous tension (fig. 2-2)
Tournez le bouton de gauche dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
Pour éteindre, tournez le bouton de gauche dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
5 Réglage du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton de gauche dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume, tournez le bouton de gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
6 Écoute de stations de radio
(fig. 3)
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modiez-en la
position.
1 Appuyer sur FM/MW pour régler la bande de fréquence sur MW.
Pour régler la bande de fréquence sur FM, appuyez à
nouveau sur le bouton FM/MW pour le relâcher.
2 Tournez le bouton de droite dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour
régler la fréquence.
» La barre lumineuse rouge indique la fréquence actuelle.
7 Écoute du contenu d’un
périphérique externe (fig. 4)
Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à
partir d’un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3.
1 Connectez un câble d’entrée audio doté d’un connecteur
3,5 mm à :
la prise AUDIO-IN située sur le panneau arrière de ce
produit, et
la prise casque du périphérique externe.
2 Démarrez la lecture sur le périphérique externe (reportez-
vous à son mode d’emploi).
Remarque
Si vous voulez écouter la radio, déconnectez le câble d'entrée audio du produit.
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
produit vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, vériez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips
(www.philips.com/support). Lorsque vous contactez le Service
Consommateurs, gardez votre produit à portée de main et veillez
à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur de
l’appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
Réglez le volume.
Lorsque vous écoutez le contenu d’un périphérique externe,
assurez-vous que le son du périphérique externe n’est pas
coupé.
Lorsque vous écoutez la radio, assurez-vous que le câble
d’entrée audio est déconnecté de la prise AUDIO-IN située à
l’arrière de ce produit.
Aucune réponse de l’appareil.
Assurez-vous que l’alimentation est disponible.
Éteignez le produit, puis rallumez-le.
Mauvaise qualité de la réception radio
Les signaux s’affaiblissent en raison des interférences produites
par d’autres produits électriques ou des bâtiments. Déplacez le
produit dans un endroit sans interférences.
Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée. Ajustez
la position de l’antenne FM.
9 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modications sans notication préalable.
Informations générales
Tension d'alimentation CA 220-240 V~, 50 Hz
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
9 W
Dimensions (unité principale) 245 x 123 x 122 mm
Poids (unité principale) 1,33 kg
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87.50 - 108.00 MHz
MW : 531 - 1 602 kHz
Distorsion harmonique totale < 2 %
Rapport signal/bruit > 50 dBA
Enceintes
Impédance 8 ohms
Enceinte 3" à gamme étendue
Sensibilité > 82 dB/m/W
Amplicateur
Puissance de sortie 3 W RMS
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dBA
Entrée audio 0,5 V RMS 20 kohm
10 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d’interférence radio de la Communauté Européenne.
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation
et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.
Protection de l’environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être
recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée
sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous
renseigner sur votre système local de gestion des
déchets d’équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de
préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez
les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages,
des piles usagées et de votre ancien équipement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips OR2000M/12 Pikaopas

Tyyppi
Pikaopas
Tämä käsikirja sopii myös