Kenwood IH470 series Omistajan opas

Kategoria
Hobs
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

turvallisuus
l
Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
l
Poista pakkauksen osat ja mahdolliset
tarrat.
tärkeä huomautus vartaloon
implanttina asetetun laitteen
käyttäjille
l
Induktiokeittolevy saa aikaan lyhyellä
etäisyydellä vaikuttavan magneettikentän.
Jos käyttäjällä on sydämentahdistin tai
muu aktiivinen implantti, kysy lääkäriltä
ennen käyttämistä, vaarantaako
käyttäminen terveyden.
l
Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta
veteen tai muuhun nesteeseen.
l
Älä käytä laitetta, jos se, virtajohto tai
pistoke on vaurioitunut. Toimita se
tarkistettavaksi tai korjattavaksi. Lisätietoja
on huolto ja asiakaspalvelu -kohdassa.
l
Älä jätä laitetta ilman valvontaa käyttämisen
aikana.
l
Älä anna virtajohdon roikkua työpöydän
reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja.
l
Irrota laitteen pistoke sähköpistorasiasta
ennen puhdistamista tai kun laitetta ei
käytetä.
l
Varmista, että muiden sähkölaitteiden
virtajohdot eivät kosketa
induktiokeittolevyä.
l
Tietyt osat ovat erittäin kuumia
induktiokeittolevyn käyttämisen aikana ja
käyttämisen jälkeen. Keittolevy kuumenee.
100
E
nnen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset
Suomi
Älä koske kuumia pintoja.
l
Kattila tai pannu ja sen sisältö kuumenevat
käytön aikana.
l
Kun kattila tai pannu on nostettu pois
induktiokeittolevyltä, aseta se kuumuutta
kestävälle pinnalle.
l
Älä naarmuta keittolevyä terävillä esineillä.
l
Älä käytä keittolevyä työskentelytasona.
l
Älä säilytä mitään keittolevyn päällä.
l
Älä käytä induktiokeittolevyä, jos se on rikki
tai jos siinä on halkeamia.
l
Älä kosketa säätimiä kuumien tai terävien
esineiden avulla.
l
Kun induktiokeittolevy on käytössä tai
kuuma, älä aseta sen päälle alumiinifoliota,
kangasta, muovia tai muita esineitä, joita ei
ole tarkoitettu asetettaviksi sen päälle.
Ruoanvalmistamisen aikana käytettävää
alumiinifoliota ei saa päästää kosketuksiin
keittolevyn kanssa.
l
Älä anna kasarin tai paistinpannun kahvan
työntyä keittolevyltä ulos. Muutoin
turvallisuus voi vaarantua.
l
Varmista ennen keittolevyn käyttämistä,
että kattilan tai paistinpannun pohjassa tai
keittolevyn pinnalla ei ole vettä, rasvaa tai
likaa.
l
Älä käytä karkeapohjaisia paistinpannuja tai
kattiloita. Muutoin keittolevyn pinta voi
vaurioitua.
l
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja äläkä anna
niiden tukkeutua. Varmista aina
käyttäessäsi induktiokeittotasoa, että ilma
kiertää sen ympärillä tehokkaasti.
l
Induktiokeittolevyä ei saa käyttää verhojen
tai muiden syttyvien materiaalien lähellä tai
101
alla.
l
Älä irrota induktiokeittotason pistoketta
pistorasiasta katkaisematta ensin virtaa.
l
Älä käytä laitetta kaasulieden tai
ruostumattomasta teräksestä tai raudasta
valmistetun työtason tai pinnan päällä.
l
Älä aseta tätä laitetta lähelle avotulta tai
kuumaa liettä tai uunia tai sen päälle.
l
Älä käytä tätä laitetta lämpölevynä.
l
Lämmitä induktiokeittolevyllä vain ruokaa
tarkoitukseen soveltuvassa
ruoanvalmistusastiassa.
l
Älä kuumenna tyhjää ruoanvalmistusastiaa.
l
Jos ruoanvalmistusastian sisältö syttyy
tuleen, irrota pistoke pistorasiasta, peitä
ruoanvalmistusastia kostealla liinalla ja anna
sen jäähtyä ennen käsittelemistä.
l
Jos ruoanvalmistusastia kuumenee liikaa
tai kiehuu tyhjäksi, irrota pistoke
pistorasiasta ja anna ruoanvalmistusastian
jäähtyä.
l
Ylikuumenemista on aina vältettävä.
Muutoin ruoanvalmistusastia voi vaurioitua
pysyvästi.
l
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita,
lusikoita ja kansia, ei saa jättää
induktiokeittolevylle, sillä ne voivat
kuumentua.
l
Kun laitetta käytetään, älä aseta sen lähelle
luottokortteja, magneettisia tietovälineitä tai
herkkiä elektronisia laitteita.
l
Älä käytä laitetta ulkona.
l
Kun induktiokeittolevyä käytetään, aseta
vaakasuoralle tasaisella kuumuutta
kestävälle pinnalle vähintään 10 cm:n
päähän seinästä.
102
l
8 vuotta täyttäneet
lapset saavat
käyttää, puhdistaa
ja kunnossapitää
tätä laitetta sen
mukana
toimitettuja
käyttöohjeita
noudattaen, jos
heidän
turvallisuuttaan
valvotaan ja heille
on annettu
opastusta laitteen
käyttämisestä ja he
ovat tietoisia
vaaroista.
l
Henkilöille, joiden
fyysiset tai henkiset
kyvyt tai aistit ovat
heikentyneet, on
annettava
opastusta, jotta he
osaavat käyttää
tätä laitetta
turvallisesti ja ovat
tietoisia vaaroista.
l
Lapset eivät saa
leikkiä tällä
laitteella. Laite ja
virtajohto on
pidettävä poissa
alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
l
Tämä laite on
tarkoitettu
ainoastaan
kotikäyttöön.
Kenwood ei vastaa
seurauksista, jos
laitetta käytetään
väärin tai jos näitä
käyttöohjeita ei
noudateta.
l
Tätä laitetta ei ole
tarkoitettu
käytettäväksi
ulkoisella
ajastimella tai
erillisellä
kaukosäätimellä.
soveltuvat
ruoanvalmistus
astiat
l
Käytä vain
tasapohjaisia
ruoanvalmistusasti
oita, jotka
soveltuvat
käytettäväksi
induktiokeittolevyllä
. Kysy tarvittaessa
lisätietoja
ruoanvalmistusasti
an valmistajalta.
Jos
ruoanvalmistusasti
a ei ole
yhteensopiva
induktiokeittolevyn
kanssa, sitä ei
tunnisteta.
l
Induktiokeittolevyllä
104
voi käyttää
ruoanvalmistusasti
oita, joiden pohjan
läpimitta on 12–22
cm..
l
Ei ole suositeltavaa
käyttää metallisia
keittiötyövälineitä,
sillä jos ne jätetään
ruoanvalmistusasti
aan kypsentämisen
aikana, induktio voi
kuumentaa niitä.
ennen yhdistämistä
verkkovirtaan
l
Varmista, että virransyöttö on sama
kuin laitteen pohjaan merkitty.
l
Tämä laite täyttää EU-asetuksen
1935/2004 elintarvikkeiden kanssa
kosketuksiin joutuvista
materiaaleista ja tarvikkeista.
ennen induktiokeittolevyn
käyttämistä ensimmäistä
kertaa
Pyyhi keittolevy puhtaaksi hoitaminen
ja puhdistus -kohdassa kuvatulla
tavalla.
selite
A keittolevy
B ruoanvalmistusastialle tarkoitettu
alue
C säädin
D virta-/valmiustilapainike
E valikko-/asetuspainike
F valikko-/ajanpidennyspainike
G LED-näyttö
H valikko-/ajanlyhennyspainike
I aikapainike:
J turbopainike
induktiokeittolevyn
käyttäminen
Huomaa: Painikkeet ovat
k
osketuspainikkeita. Niitä käytetään
koskettamalla niitä sormella. Älä
napsauta sormenkynnellä.
1 Työnnä induktiokeittolevyn pistoke
p
istorasiaan. Laitteesta kuuluu
äänimerkki. LED-näytössä vilkkuu
L
. Laite on nyt valmiustilassa.
2 Paina virta-/valmiustilapainiketta D.
Valmiustilan merkkivalo vilkkuu, ja
puhallin käynnistyy. Laite on nyt
valmiina kuumentamaan.
3 Aseta ruoanvalmistusastia
induktiokeittolevyn keskelle siinä
näkyvän renkaan sisäpuolelle B.
Huomaa: Voit säätää tehoa eli
lämpötilaa ja aikaa C-säätimen
sekä ajanpidennys- ja
lyhennyspainikkeiden ( + / - ) F
ja H avulla.
Voit käyttää säädintä
painamalla sitä, kunnes se
napsahtaa, ja vapauttamalla C-
painikkeen.
Voit pidentää aikaa
kääntämällä myötäpäivään ja
lyhentää aikaa kääntämällä
vastapäivään.
Jos induktiokeittolevy
käynnistetään mutta sille ei
aseteta ruoanvalmistusastiaa,
se siirtyy valmiustilaan 1
minuutin kuluttua.
Jos mitään valikkoa ei valita,
induktiokeittolevy siirtyy
valmiustilaan 10 sekunnin
kuluttua.
4 Valitse valikosta haluamasi asetus
painamalla valikko-
/asetuspainiketta E.
Virta - Paina valikko-
/asetuspainiketta kerran. Tällöin
käyttöön tulee oletusarvoinen 1600
watin teho. Näytössä näkyy 1600
ja virtamerkkivalo syttyy.
Tehoalue on 120–2000 wattia
seuraavin portain:
120 W - 400 W - 500 W - 800 W -
1000 W - 1200 W - 1400 W -
1600 W - 1800 W - 2000 W.
Voit lisätä tai vähentää tehoa.
105
K
ypsentäminen alkaa. Jos mitään
muuta painiketta ei paineta,
kypsentäminen jatkuu 2 tuntia,
m
inkä jälkeen laite siirtyy
valmiustilaan automaattisesti.
Lämpötila - Paina valikko-
/
asetuspainiketta kahdesti. Tällöin
käyttöön tulee oletusarvoinen
lämpötila 140 °C. Näytössä näkyy
140 ja lämpötilan merkkivalo syttyy.
Lämpötila-alue on 60–240 °C 20
asteen portain. Voit valita
haluamasi lämpötilan.
Kypsentäminen alkaa. Jos mitään
muuta painiketta ei paineta,
kypsentäminen jatkuu 2 tuntia,
minkä jälkeen laite siirtyy
valmiustilaan automaattisesti.
Pitäminen lämpimänä - Kun
painat valikko-/aseta-painiketta
kolme kertaa, induktiolevy pitää
ruoan lämpimänä ja lämpimänä
pitämisen merkkivalo palaa.
Tällöin lämpötila on noin 60 °C ja
näytössä näkyy ----. Jos mitään
muuta painiketta ei paineta,
lämpimänä pitäminen jatkuu 2
tuntia, minkä jälkeen laite siirtyy
valmiustilaan automaattisesti.
5 Kypsennysaika
Liesitaso voidaan asettaa
kypsentämään tietyn ajan. Kun olet
valinnut valikosta edellä kuvatulla
tavalla, paina ajanvalintapainiketta.
Näytössä vilkkuu 0:00 neljä kertaa
ja ajan merkkivalo syttyy. Valitse
kypsennysaika kääntämällä nuppia
tai painamalla plus- ja
miinuspainikkeita. Voit pidentää tai
lyhentää aikaa pitämällä sormea
painikkeilla 10 minuutin portain.
Kun aika on asetettu, merkkivalo
vilkkuu neljä kertaa ja jää palaman
sen merkiksi että aika on asetettu.
Voit vahvistaa myös painamalla
aikapainiketta uudelleen. Tämän
jälkeen ajastin laskee alaspäin.
Jäljellä oleva aika ja asetettu teho
eli lämpötila näkyvät näytössä
vuorotellen. Pisin kypsennysaika on
3 tuntia.
Kun kypsennysaika on asetettu,
a
jastin käynnistyy 5 sekunnin
kuluttua.
Kun aika on asetettu ja kypsennys
a
lkaa, plus- tai miinuspainikkeen
painaminen tai säätimen
kääntäminen muuttaa tehoa eli
l
ämpötilaa ja ajan asetus nollataan.
Kun asetettu aika on
kulunut, kypsennystä
voidaan jatkaa vasta kun
virtapainiketta on painettu.
6 Turbotoiminto
Jos painat turbopainiketta
kypsentämisen aikana, tehoksi
tulee 2100 wattia 30 sekunnin
ajaksi. Tämän jälkeen teho eli
lämpötila palautuu aiemmin
asetetulle tasolle.
106
huolto ja asiakaspalvelu
l
J
os virtajohto on vaurioitunut, sen
saa vaihtaa ainoastaan KENWOOD
tai KENWOODin valtuutettu
h
uoltoedustaja..
l
J
os laitteen käyttämisen aikana
ilmenee ongelmia, katso lisätietoja
k
äyttöohjeen
ongelmanratkaisuohjeista tai siirry
osoitteeseen
www.kenwoodworld.com ennen
avun pyytämistä.
l
Tuotteesi takuu koostuu sen
varsinaisesta takuusta ja ostomaan
kuluttajansuojasta.
l
Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu
tai siihen tulee toimintahäiriö,
toimita tai lähetä se valtuutettuun
KENWOOD-huoltokorjamoon.
Löydät lähimmän valtuutetun
KENWOOD-huoltokorjaamon
tiedot osoitteesta visit
www.kenwoodworld.com tai
maakohtaisesta sivustosta.
T
ÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN
S
ÄHKÖ- JA
E
LEKTRONIIKKALAITEROMUST
A ANNETUN ASETUKSEN
MUKAISESTI (WEEE)
Tuotetta ei saa hävittää yhdessä
tavallisten kotitalousjätteiden kanssa
sen lopullisen käytöstä poiston
yhteydessä.
Vie se paikallisten viranomaisten
hyväksymään kierrätyskeskukseen tai
anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi,
mikäli kyseinen palvelu kuuluu
jälleenmyyjän toimialaan. Suojelet
luontoa ja vältyt virheellisen tai väärän
romutuksen aiheuttamilta
terveysriskeiltä, mikäli hävität
kodinkoneen erillään muista jätteistä.
Näin myös kodinkoneen sisältämät
kierrätettävät materiaalit voidaan
kerätä talteen, jolloin säästät energiaa
ja luonnonvaroja.
Tuotteessa on ristillä peitetty
roskasäiliön merkki, jonka
tarkoituksena on muistuttaa että
kodinkoneet on hävitettävä erikseen
muista kotitalousjätteistä.
107
ongelmanratkaisu
108
o
ngelma ehdotus
K
un pistoke on työnnetty • Tarkista, että pistoke on kunnolla
p
istorasiaan ja virtapainiketta on pistorasiassa ja että virta on kytketty.
painettu, mikään merkkivalo ei • Jos pistokkeessa on sulake, tarkista
s
yty. se.
L
ED-merkkivalo syttyy mutta • Tarkista, että keittolevyllä on
kuumentaminen ei ala, vaikka ruoanvalmistusastia.
teho on säädetty. • Tarkista, että ruoanvalmistusastia on
yhteensopiva induktiolevyn kanssa.
• Tarkista, että ruoanvalmistusastia on
keittolevyn keskellä.
Kuumentaminen pysähtyy • Tarkista virransyöttö laitteeseen.
käytön aikana. • Tarkista, että ilma kiertää eikä
ilmanvaihtoaukko ole tukossa.
• Tarkista, että ajastus ei ole päättynyt.
• Tarkista, että laite ei ole ylikuumentunut tai
siirtynyt virhetilaan. Irrota pistoke
pistorasiasta, anna laitteen jäähtyä ja yritä
uudelleen.
Näkyy virhekoodi: • Laite on ehkä ylikuumentunut tai
E3, E6 kattila on kiehunut tyhjäksi. Irrota pistoke
pistorasiasta, anna jäähtyä ja yritä
myöhemmin uudelleen.
E7, E8 • Jos sähkövirran jännite vaihtelee,
irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että
vaihtelut tasaantuvat.
E1, E2, E4, E5, Eb • Toimita laite valtuutettuun
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Kenwood IH470 series Omistajan opas

Kategoria
Hobs
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös