Ryobi RPP755E Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

60 | Suomi
VAROITUS
1RXGDWD WXUYDOOLVXXVVllQW|Ml WXRWHWWD Nl\WWlHVVlVL
2PDQ MD VLYXOOLVWHQ WXUYDOOLVXXGHQ YXRNVL OXH QlPl
RKMHHW HQQHQ WXRWWHHQ Nl\QQLVWlPLVWl 6lLO\Wl RKMHHW
tulevaa käyttöä varten.
YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.
9DURLWXVWHQ MD RKMHLGHQ ODLPLQO\|QQLVWl YRL VHXUDWD
VlKN|LVNXWXOLSDORMDWDLYDNDYDORXNNDDQWXPLQHQ
Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta
varten.
Sana ”sähkötyökalu” viittaa varoituksissa verkkovirta-
(langalliseen) tai akkukäyttöiseen (langattomaan)
sähkötyökaluun.
TYÖYMPÄRISTÖ
Ŷ Pidä työalue siistinä ja valoisana.(SlMlUMHVW\NVHVVl
ROHYDW MD SLPHlW DOXHHW P\|WlYDLNXWWDYDW
onnettomuuksiin.
Ŷ Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
paikoissa, kuten helposti syttyvien nesteiden tai
kaasujen tai pölyn läheisyydessä. Sähkötyökalut
kipinöivät, mikä saattaa sytyttää pölyn tai höyryt.
Ŷ Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät
sähkötyökaluja. Häiriöt voivat saada koneen
riistäytymään hallinnasta.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Ŷ Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä
koskaan muunna pistoketta millään tavalla. Älä
käytä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa
minkäänlaisia sovitinpistokkeita. Alkuperäiset
SLVWRNNHHW MD QLLWl YDVWDDYDW SLVWRUDVLDW SLHQHQWlYlW
sähköiskun vaaraa.
Ŷ Älä kosketa maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin,
lämpöpattereihin, helloihin tai jääkaappeihin. Jos
ruumiisi on maadoitettu, sähköiskun vaara on suurempi.
Ŷ Älä altista tätä tuotetta sateelle tai märille
olosuhteille. 6lKN|W\|NDOXXQ MRXWXQXW YHVL NDVYDWWDD
sähköiskun vaaraa.
Ŷ Pidä huolta sähköjohdosta. Älä koskaan kanna tai
vedä sähkötyökalua johdosta tai irrota pistoketta
johdosta vetämällä. Pidä johto etäällä kuumista
paikoista, öljystä, terävistä kulmista ja liikkuvista
osista.9LRLWWXQXW WDLWDNNXLQHQ MRKWROLVll VlKN|LVNXQ
vaaraa.
Ŷ Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
VRSLYDQMRKGRQNl\WW|SLHQHQWllVlKN|LVNXQYDDUDD
Ŷ Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteissa
tiloissa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua
pistorasiaa. RCD:n käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS
Ŷ Ole valpas, katso mitä teet ja käytä maalaisjärkeä,
kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena. Tarkkaamattomuus
VlKN|W\|NDOXD Nl\WHWWlHVVl VDDWWDD MRKWDD YDNDYDDQ
loukkaantumiseen.
Ŷ Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
aina suojalaseja. 6XRMDODLWWHHW NXWHQ S|O\QDDPDUL
OXLVWDPDWWRPDWVXRMDNHQJlWN\SlUlMDNXXORVXRMDLPHW
vähentävät loukkaantumisen vaaraa.
Ŷ Älä anna koneen käynnistyä vahingossa. Varmista,
että katkaisin on poissa päältä, ennen kuin kytket
koneen virtalähteeseen ja/tai akkuun ja ennen kuin
nostat tai kannat konetta. Sähkötyökalun kantaminen
VRUPL NDWNDLVLPHOOD MD YLUUDQ N\WNHPLQHQ NRQHHVHHQ
MRNDRQSllOOlVDDWWDDMRKWDDRQQHWWRPXXNVLLQ
Ŷ Irrota säätöavaimet ja jakoavaimet ennen
sähkötyökalun käynnistystä. Sähkötyökalun
S\|ULYllQ RVDDQ MlWHWW\ MDNR WDL VllW|DYDLQ VDDWWDD
MRKWDDORXNNDDQWXPLVHHQ
Ŷ Älä kurkota liian pitkälle. Pysyttele tukevasti
jaloillasi äläkä kurkota käsivartta liian kauas. Tällöin
sähkötyökalua on helpompi hallita odottamattomissa
tilanteissa.
Ŷ Älä pukeudu väljiin vaatteisiin, kravattiin tai
koruihin, jotka voivat juuttua liikkuviin osiin. Älä
käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista osista.
/|\VlWYDDWWHHWNRUXWMDSLWNlWKLXNVHWVDDWWDYDWWDUWWXD
liikkuviin osiin.
Ŷ Jos laitetta varten on pölynpoisto- ja keräyslaite,
kytke se asianmukaisesti ja käytä sitä oikein. Pölyn
NHUllPLQHQYRLYlKHQWllS|O\\QOLLWW\YLlYDDURMD
SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
Ŷ Älä pakota tuotetta. Käytä työhön sopivaa
sähkötyökalua. Asianmukainen sähkötyökalu hoitaa
W\|W SDUHPPLQ MD WXUYDOOLVHPPLQ VLOOl YDXKGLOOD MRWD
varten se on suunniteltu.
Ŷ Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty
ja sammu katkaisimesta. Jos sähkötyökalua ei
YRLGD KDOOLWD NDWNDLVLPHOOD VH RQ YDDUDOOLQHQ MD YDDWLL
NRUMDDPLVWD
Ŷ Irrota pistoke virranlähteestä ja/tai akku
työkoneesta, ennen kuin teet säätöjä, vaihdat
varusteita tai varastoit koneen. Tällaiset varotoimet
pienentävät sitä vaaraa, että kone käynnistyisi
vahingossa.
Ŷ Varastoi sähkötyökalu pois lasten ulottuvilta äläkä
anna kenenkään, joka ei tunne työkonetta tai näitä
ohjeita, käyttää sitä. Sähkötyökalut ovat vaarallisia
NRXOXWWDPDWWRPLHQNl\WWlMLHQNlVLVVl
Ŷ Huolla sähkötyökalut. Tarkista, että liikkuvat osat on
kohdistettu oikein ja että ne liikkuvat kunnolla, että
osia ei ole rikkoutunut ja että mikään muu seikka ei
haittaa sähkötyökalun toimintaa. Jos sähkötyökalu
vioittuu, korjaa se ennen käyttöä. Onnettomuudet
MRKWXYDWXVHLQVlKN|W\|NDOXMHQKXRQRVWDKXROORVWD
Ŷ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
61 Suomi |
$VLDQPXNDLVHVWL KXROOHWXW OHLNNXXW\|NDOXW MRLGHQ
OHLNNXXSLQQDWRYDWWHUlYLlHLYlWMXPLXGXKHOSRVWLMDQLLWl
on helppo hallita.
Ŷ Käytä työkonetta, lisävarusteita, teriä jne. näiden
ohjeiden mukaisesti, ja huomioi työolosuhteet
ja tehtävän työn laatu. Työkoneen käyttö muuhun
kuin sille tarkoitettuun työhön voi aiheuttaa vaarallisia
tilanteita.
HUOLTO
Ŷ Huollata työkone pätevällä huoltomiehellä, joka
käyttää ainoastaan asianmukaisia varaosia. Tämä
varmistaa, että sähkötyökalu on turvallinen.
MUITA YLEISIÄ TURVALLISUUSVAROITUKSIA
Ŷ -RLOODLQ DOXHLOOD YDOOLWVHH VllG|NVLl MRWND UDMRLWWDYDW
tämän tuotteen käyttöä. Pyydä paikallisilta
viranomaisilta neuvoa.
Ŷ bOl DQQD ODVWHQ WDL Nl\WW|RKMHLWD WXQWHPDWWRPLHQ
ihmisten käyttää tuotetta. Paikalliset säädökset
VDDWWDYDWDVHWWDDUDMRLWXNVLDNl\WWlMlQLlOOH
Ŷ 9DUPLVWD DLQD HQQHQ Nl\WW|l HWWl NDLNNL KDOOLQWD MD
turvallisuuslaitteet toimivat asianmukaisesti. Älä käytä
WXRWHWWDMRV2IIN\WNLQHLVDPPXWDPRRWWRULD
Ŷ .l\Wl Wl\VLl VXRMDODVHMD MD NXXORVXRMDLPLD NHVWlYLl
käsineitä sekä kypärää käyttäessäsi tuotetta; käytä
NDVYRVXRMDLQWDMRVNl\WW|RQS|O\LVWl
Ŷ bOl Nl\Wl O|\VLl YDDWWHLWD VKRUWVHMD WDL PLQNllQODLVLD
NRUXMDWDLNXOMHSDOMDVMDORLQ
Ŷ 6LGRSLWNlWKLXNVHWKDUWLRLGHQ\OlSXROHOOHMRWWDQHHLYlW
pääse tarttumaan liikuviin osiin.
Ŷ 9DURVLQNRXWXQHLWDOHQWlYLlMDSXWRDYLDHVLQHLWl3LGl
YLHUDLOLMDWHULWRWHQODSVHWMDNRWLHOlLPHWYlKLQWllQP
etäisyydessä työskentelyalueelta.
Ŷ Älä käytä tätä työkalua huonosti valaistussa paikassa.
.l\WWlMlOOl RQ ROWDYD HVWHHW|Q QlN\Y\\V W\|DOXHHOOH
MRWWDKlQQlNHHPDKGROOLVHWYDDUDWHNLMlW
Ŷ .XXORVXRMDLPHW YDLNHXWWDYDW YDURLWXVWHQ NXXOHPLVWD
KlO\W\NVLl MD KXXWRMD .l\WWlMlQ RQ NLLQQLWHWWlYl
enemmän huomiota siihen, mitä työalueella tapahtuu.
Ŷ Samankaltaisten laitteiden käyttö lähettyvillä kasvattaa
NXXORYDXULRQ ULVNLl VHNl YDDUDD HWWl MRNX PXX WXOHH
työalueellesi.
Ŷ Pidä vakaa tasapaino. Älä kurkota liian pitkälle. Liian
pitkälle kurottelu voi aiheuttaa tasapainon menetyksen
MDNDVYDWWDDWDNDSRWNXQYDDUDD
Ŷ Pidä kaikki ruumiinosat kaukana liikkuvista osista.
Ŷ Tarkasta laite aina ennen käyttöä. Tarkista, että kaikki
hallintalaitteet toimivat asianmukaisesti. Tarkista
NLLQQLNNHLGHQ NLUH\V MD HWWl NDLNNL VXRMXNVHW MD NDKYDW
on kiinnitetty tukevasti. Vaihda kaikki vioittuneet osat
ennen käyttöä.
Ŷ Älä muunna laitetta millään tavoin tai käytä osia tai
OLVlYDUXVWHLWDMRWNDHLYlWROHYDOPLVWDMDQVXRVLWWHOHPLD
Ŷ Älä tule varomattomaksi sen takia, että tunnet
ODLWWHHQ .XQ ROHW WRWWXQXW W\|NDOXQ Nl\WWlMl XVHLGHQ
Nl\WW|NHUWRMHQ NXOXWWXD lOl WHH YLUKHLWl NRVND
valppautesi heikkenee. Huolimaton toiminto voi
aiheuttaa välittömän loukkaantumisen.
Ŷ 3LGl NlGHQVLMDW MD WDUWXQWDSLQQDW NXLYLQD MD SXKWDLQD
OLDVWD |OM\VWl MD UDVYDVWD /LXNNDDW NDKYDW MD
tartuntapinnat tekevät käytöstä vaarallista, eikä laitetta
voi hallita odottamattomissa tilanteissa.
Ŷ -RV VLQXQ RQ Nl\WHWWlYl MDWNRMRKWRD YDUPLVWD HWWl
VH VRYHOWXX XONRNl\WW||Q MD HWWl VHQ OXRNLWXV ULLWWll
ODLWWHHOOH7DUNLVWDVHYDXULRLGHQYDUDOWDHQQHQMRNDLVWD
käyttökertaa. Avaa aina se kääröltä ennen käyttöä,
NRVNDNllULW\WMRKGRWYRLYDW\OLNXXPHQWXD
VAROITUS
Jos laite putoaa, saa kovan iskun tai alkaa täristä
QRUPDDOLD HQHPPlQ VDPPXWD VH KHWL MD WDUNLVWD VH
vaurioiden varalta tai paikanna tärinän syy. Valtuutetun
KXROWRSLVWHHQ RQ NRUMDWWDYD WDL YDLKGHWWDYD YLRLWWXQHHW
osat asianmukaisesti.
KARSINTASAHAN TURVALLISUUSVAROITUKSET
Ŷ bOl NRVNDDQ Nl\Wl RNVDVDKDD MRV RQ XNNRVHQ WDL
VDODPRLQQLQ PDKGROOLVXXV 6lLO\Wl RNVDVDKDD MD
YLUWDMRKWRDVLVlWLORLVVDWXUYDOOLVHVVDSDLNDVVD
Ŷ 9DUPLVWDHWWlNDLNNLVXRMXNVHWMDNDKYDWRYDWNXQQROOD
SDLNRLOODDQMDK\YlVVlNXQQRVVD
Ŷ Älä aloita tuotteen käyttöä, ennen kuin sinulla on
HVWHHW|Q W\|DOXH YDNDD MDODQVLMD MD VXXQQLWHOWX
poistumisreitti putoavien oskien tieltä.
Ŷ 9DUR YRLWHOXDLQHVXPXD MD VDKDQSXUXD .l\Wl
tarvittaessa maskia tai hengityslaitetta.
Ŷ 9LUWDOlKWHHVVlWXOHHROODMllQQ|VYLUWDODLWH5&'MRQND
trippausvirta on enintään 30 mA.
Ŷ -RV YLUWDMRKWR YLRLWWXX WXRWH RQ SDODXWHWWDYD
YDOWXXWHWWXXQKXROWRRQNRUMDWWDYDNVLWDLYDLKGHWWDYDNVL
Ŷ Pitele oksasahaa aina kaksin käsin sitä käyttäessäsi.
Tartu etukahvaan yhdellä kädellä. Tartu toisella kädellä
WDNDNDKYDDQMDNl\WlVLOOlOLLSDLVLPHQYDSDXWLQWDMDRQ
off-liipaisinta.
Ŷ Pitele sähkötyökalua ainoastaan eristetyistä
kosketuspinnoista, sillä moottorisaha saattaa
RVXD NlWNHWW\LKLQ MRKWRLKLQ -RV WHUlNHWMX NRVNHWWDD
VlKN|LVWHWW\l MRKWRD W\|NDOXQ PHWDOOLRVDW YRLYDW
VlKN|LVW\lMDDLKHXWWDDNl\WWlMlOOHVlKN|LVNXQ
Ŷ Älä muuntele laitetta millään tavoin tai käytä sitä
PLQNllQ OLVlYDUXVWHHQ WDL ODLWWHHQ YLUWDOlKWHHQl MRV
YDOPLVWDMDHLVXRVLWWHOHVLWlRNVDVDKDOOHVL
Ŷ 2NVDVDKDQ PXNDQD WRLPLWHWDDQ YDOMDDW 6LQXQ RQ
käytettävä sitä käyttäessäsi oksasahaa. Se auttaa
hallitsemaan oksasahan putoamista leikkaamisen
MlONHHQ 6H DXWWDD P\|V WXNHPDDQ ODLWWHHQ SDLQRD
Nl\W|QDLNDQDMDVLLUU\WWlHVVlNDUVLQWDNRKGDVWDWRLVHHQ
Ŷ 3DLNDQQD SLNDYDSDXWXVPHNDQLVPL MD KDUMRLWWHOH
sen käyttöä ennen kuin alat käyttää laitetta. Sen
asianmukainen käyttö voi hätätilanteessa estää vakavan
ORXNNDDQWXPLVHQbOlNRVNDDQNl\WlYDDWWHLWDYDOMDLGHQ
päällä tai muutoin estä pikavapautusmekanismin
käyttöä.
Ŷ (QQHQNXLQNl\QQLVWlWODLWWHHQYDUPLVWDHWWlWHUlNHWMX
ei kosketa mitään esinettä.
Ŷ 9llULQ NLULVWHWW\ NHWMX YRL K\SlWl SRLV WHUlOHY\OWl MD
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Tarkista
62 | Suomi
HQQHQMRNDLVWDNl\WW|NHUWDDMDVllQQ|OOLVHVWLHULW\LVHVWL
XXVLNHWMX
Ŷ Jotta liikkuvien osien kosketukseen liittyvä riski olisi
SLHQHPSLS\Vl\WlWXRWHLUURWDSLVWRUDVLDVWDMDYDUPLVWD
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet, ennen kuin:
Ɣ ennen tukoksen poistamista
Ɣ WXRWWHHQMlWWlPLQHQYDOYRPDWWD
Ɣ asennat tai irrotat lisävarusteita
Ɣ WXRWWHHQWDUNDVWXVWD\OOlSLWRDMDKXROWRD
Ŷ Takapotku voi ilmaantua, kun terälevyn pää tai kärki
NRVNHWWDD HVLQHWWl WDL NXQ NHWMX WDUWWXX MD SXULVWXX
puun leikkauskohtaan. Joissakin tapauksissa
kärkikosketus saattaa aiheuttaa äkillisen vastakkaisen
UHDNWLRQ MD SRWNDLVWD WHUlOHY\Q \O|V MD WDDNVH NRKWL
Nl\WWlMll 7HUlNHWMXQ MRXWXPLQHQ SXULVWXNVLLQ
VDDWWDD KHLWWll WHUlOHY\Q Nl\WWlMll NRKGHQ .XPSL
tahansa näistä reaktioista saattaa aiheuttaa laitteen
hallinnan menetyksen, mikä voi aiheuttaa vakavan
ORXNNDDQWXPLVHQ 2NVDVDKDQ Nl\WWlMlQl VLQXQ
tulee suorittaa useita toimenpiteitä välttääksesi
RQQHWWRPXXGHW MD ORXNNDDQWXPLVHW 7DNDSRWNX MRKWXX
W\|NDOXQYllUlVWlNl\W|VWlMDWDLYllULVWlWRLPHQSLWHLVWl
WDL WLODQWHLVWD MRWND YRLGDDQ YlOWWll DOOD ROHYLD
asianmukaisia varotoimenpiteitä noudattaen:
Ɣ Ymmärtämällä takapotkun perusteet, voit vähentää
tai kokonaan eliminoida yllätykset. Äkilliset yllättävät
WDSDKWXPDWMRKWDYDWRQQHWWRPXXNVLLQ
Ɣ 9DUPLVWD HWWl DOXHHOOD MROOD W\|VNHQWHOHW HL ROH
PXLWDHVWHLWlbOlDQQDWHUlOHY\QNlUMHQNRVNHWWDD
oksaa tai muuta estettä, kun käytät laitetta.
Ɣ 3LWHOH ODLWHWWD WXNHYDVWL PROHPPLQ NlVLQ MD DVHWD
YDUWDORVL MD NlWHVL VLWHQ HWWl S\VW\W YDVWXVWDPDDQ
WDNDSRWNXQ YRLPDD .l\WWlMl S\VW\\ KDOOLWVHPDDQ
WDNDSRWNXQYRLPDQ MRV KlQ U\KW\\ DVLDQPXNDLVLLQ
varotoimiin. Älä päästä irti oksasahasta.
Ɣ Älä kurkota liian pitkälle. Tämä auttaa tahattoman
NlUNLNRVNHWXNVHQ HVWlPLVHVVl MD PDKGROOLVWDD
tuotteen paremman hallinnan odottamattomissa
tilanteissa.
Ɣ .l\Wl DLQRDVWDDQ YDOPLVWDMDQ VXRVLWWHOHPLD
WHUlOHY\MlMDNHWMXMD(SlDVLDQPXNDLVHWWHUlOHY\WMD
NHWMXWYRLYDWVDDGDNHWMXQNDWNHDPDDQMDWDLVDKDQ
iskemään takaisin.
Ɣ .HWMXQ WHURLWWDPLQHQ WXUYDOOLVHVWL YDDWLL WDLWRD
7lVWl V\\VWl YDOPLVWDMD VXRVLWWHOHH HWWl NXOXQXW
WDLW\OVlNHWMXYDLKGHWDDQXXWHHQXXGHQNHWMXQYRL
hankkia valtuutetusta Ryobi-huollosta. Osanumero
LOPRLWHWDDQ WXRWWHHQ WHNQLVWHQ WLHWRMHQ WDXOXNRVVD
WlVVlNlVLNLUMDVVD
Ŷ Älä sahaa tikapuilta; tämä on erittäin vaarallista. Sahaa
DLQDPROHPPDWMDODWWXNHYDVWLPDDQSllOOlHVWllNVHVL
tasapainon menettämisen.
Ŷ Jotta et saisi sähköiskua, älä työskentele 10 metriä
OlKHPSlQl\OlSXROLVLVWDVlKN|MRKGRLVWD
Ŷ 9DUR SXWRDYLD RNVLD MD PDDVWDNLPSRDYLDSXGRQQHLWD
oksia.
Ŷ Ole äärimmäisen varovainen, kun leikkaat pientä
pensaikkoa tai nuoria puita, koska ohuet rungot voivat
RWWDD NLLQQL WHUlNHWMXXQ MD OHQWll Nl\WWlMll NRKWL WDL
VDDGDNl\WWlMlQPHQHWWlPllQWDVDSDLQRQVD
Ŷ .XQ OHLNNDDW RNVDD MRND RQ MlQQLW\NVHQ DODLQHQ ROH
YDURYDLQHQHWWHLVHLVNHVLQXDNXQSXXNXLWXMHQMlQQLWH
vapautetaan.
Ŷ -RV OHLNNDXVN\N\ KHLNNHQHH DMDQ PLWWDDQ WDUNLVWD
HWWl WHUlQ KDPSDDW RYDW WHUlYlW MD SXKWDDW .l\Wl
DLQRDVWDDQDONXSHUlLVLlYDOPLVWDMDQWXRWWDPLDYDUDRVLD
Ŷ -RVWHUlMDWHUlOHY\MllYlWSXULVWXNVLLQWDLMXPLLQRNVDDQ
liian korkealla ulotuttavaksi, pyydä apua ammatilliselta
SXXSDOYHOXDVLDQWXQWLMDOWD NRVNLHQ OHLNNXULQ WXUYDOOLVWD
irrottamista.
VAROITUS
7DUNLVWD HQQHQ MRNDLVWD Nl\WW|NHUWDD MD VllQQ|OOLVHVWL
HWWlMDWNRYDUUHQNDLNNLOLLWlQQlWMDW\|NDOXWRQNLLQQLWHWW\
huolella.
Henkilöstön suojaimet
/DDGXNNDDW DPPDWWLODLVWHQ Nl\WWlPlW KHQNLO|VXRMDW
DXWWDYDW SLHQHQWlPllQ Nl\WWlMlQ ORXNNDDQWXPLVULVNLl
Tuotetta käytettäessä on käytettävä seuraavia varusteita:
Suojakypärä
VHQWXOHHQRXGDWWDD(1VWDQGDUGLDMDROOD&(
merkitty
Kuulosuojaimet
VHQ WXOHH QRXGDWWDD (1  VWDQGDUGLD MD ROOD
CE-merkitty
Suojalasit ja kasvosuojus
QLLGHQWXOHHROOD&(PHUNLWW\MlMDQRXGDWWDD(1
VWDQGDUGLD VXRMDODVLW MD (1  ±VWDQGDUGLD
(verkkovisiiri)
Käsineet
VHQ WXOHH QRXGDWWDD (1  VWDQGDUGLD MD ROOD
CE-merkitty
Jalkineet
VHQWXOHHQRXGDWWDD(1VWDQGDUGLDMDROOD
CE-merkitty
KÄYTTÖ – KARSINTA
Ŷ 7XWXVWXSXXQMDRNVLHQNXQWRRQHQQHQW\|QDORLWWDPLVWD
-RV QlHW PHUNNHMl YDXULRLVWD PlWlQHPLVHVWl WDL
lahoamisesta, älä yritä karsia oksia itse. Vioittuneet
MD ODKRW RNVDW RYDW K\YLQ HSlYDNDLWD 2WD \KWH\V
ammatilliseen ”puukirurgiin”.
Ŷ -RWWD ROLVLW VXRMDVVD SXWRLOHYLOWD RNVLOWD lOl VHLVR
suoraan leikattavan oksan alla.
Ŷ Varmista, että putoavasta oksasta ei koidu vaaraa
itsellesi, sivullisille tai omaisuudelle, mukaan lukien
VlKN|MRKGRLOOH /HKYlVW| WDNHUWXX QLLKLQ KHOSRVWL WDL
RKMDD QH VLYXXQ 9DUPLVWD HWWl VlLO\WlW YlKLQWllQ
NDNVL NHUWDD OHLNDWWDYDQ RNVDQ SLWXLVHQ VXRMDDOXHHQ
NDUVLQQDQ DMDQ -RV VH HLROH PDKGROOLVWD RWD \KWH\V
ammatilliseen ”puukirurgiin”.
Ŷ Varmista, että putoavasta oksasta ei koidu vaaraa
itsellesi, sivullisille tai omaisuudelle, mukaan lukien
VlKN|MRKGRLOOH
Ŷ Älä koskaan käytä laitetta sen varren ollessa yli 60°
asteen kulmassa vaakasuuntaan nähden.
Ŷ Älä koskaan käytä oksasahaa leikkurin ollessa alle 10
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
63 Suomi |
PHWULQSllVVl\OlSXROHOODROHYLVWDVlKN|MRKGRLVWD
Ŷ Älä pakota tuotetta.
Ŷ Jätä noin 15 cm:n kanto.
Ŷ /HSXXWD VDKDQ YDUWWD OHLNDWWDYDOOD RNVDOOD MD W\|QQl
sahaa varoen eteenpäin siten, että rivoitettu puskuri
koskettaa oksaa. Tämä auttaa säilyttämään tasapainon,
OHLNNDDPDDQMDWHNHPllQOHLNNDXNVLVWDSXKWDDPSLD
Ŷ 3LHQHW RNVDW MRWND RYDW VHNl RKXLWD HWWl NHY\LWl
voidaan leikata yhdellä leikkauksella käyttäen sahan
alaosaa.
Ŷ 3DNVXPPDWMDUDVNDDPPDWRNVDWMRWNDYRLYDWNDWNHWD
WDL KDOMHWD OHLNNDDPLVHQ DLNDQD WXOLVL OHLNDWD HQVLQ
oksan alta sahatangon yläosalla. Tee tämä leikkaus
noin kolmasosa oksan läpi. Tee sitten toinen leikkaus
oksan päältä ensimmäistä leikkausta kohden käyttäen
sahan alaosaa.
Ŷ Suuret oksat kannattaa leikata lyhyinä pätkinä eikä
kokonaisena.
Ŷ bOl NRVNDDQ \ULWl MDWNDD HGHOOLVWl OHLNNDXVWD NHWMXQ
MD WHUlOHY\Q ROOHVVD DLNDLVHPPDVVD OHLNNDXVXUDVVD
$ORLWDDLQDXXVLOHLNNDXV7lPlSLHQHQWllWDNDSRWNXMHQ
MDORXNNDDQWXPLVWHQYDDUDD
KULJETUS JA VARASTOITAESSA
Ŷ 6DPPXWD WXRWH LUURWD VH SLVWRUDVLDVWD MD DQQD VHQ
MllKW\lHQQHQYDUDVWRLQWLDMDNXOMHWXVWD
Ŷ Puhdista laitteesta kaikki vieraat materiaalit. Varastoi
ODLWH YLLOHllQ NXLYDDQ MD K\YLQ WXXOHWHWWXXQ SDLNNDDQ
MRVVD ODSVHW HLYlW SllVH VLLKHQ NlVLNVL 3LGl SRLVVD
V\|Y\WWlYLOWl DLQHLOWD NXWHQ SXXWDUKDNHPLNDDOHLOWD MD
MllQVXODWXVVXRODOWDbOlVlLO\WlXONRQD
Ŷ 3HLWlVDKDWDQNRVXRMXNVHOODHQQHQ\NVLN|QYDUDVWRLQWLD
VHNlNXOMHWXNVHQDMDNVL
Ŷ Kun varastoit laitteen pitemmäksi aikaa (kuukaudeksi
WDLSLWHPSllQYDUPLVWDHWWlNHWMXRQYRLGHOWXNHY\HVWL
MRWWD VH HL UXRVWX 9DOPLVWDMD VXRVLWWHOHH Nl\WWlPllQ
5\RELWHUlOHY\Q MD NHWMXQ YRLWHOXDLQHWWD MRWD YRLGDDQ
hankkia Ryobin valtuuttamasta huollosta.
Ŷ .LLQQLWl ODLWH NXOMHWHWWDHVVD VLWHQ HWWl VH HL SllVH
OLLNNXPDDQWDLNDDWXPDDQMRWWDYlOW\WlORXNNDDQWXPLVLOWD
MDYDXULRLOWD
Huolto
VAROITUS
.l\Wl DLQRDVWDDQ DONXSHUlLVLl YDOPLVWDMDQ WXRWWDPLD
YDUDRVLD OLVlODLWWHLWD MD OLVlYDUXVWHLWD 7lPlQ
QRXGDWWDPDWWD MlWWlPLQHQ YRL MRKWDD ORXNNDDQWXPLVHHQ
MDKXRQRRQWXORNVHHQMDYRLPLWlW|LGlWDNXXQ
VAROITUS
+XROWR NDLSDD VXXUWD KXROHOOLVXXWWD MD K\Yll W\|NDOXQ
tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon
tehtäväksi. Suosittelemme, että viet työkalun
NRUMDWWDYDNVLOlKLPSllQYDOWXXWHWWXXQOLLNNHHVHHQ.l\Wl
vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä varaosia.
VAROITUS
7HUlNHWMXRQHULWWlLQWHUlYl-RWWDYlOW\WORXNNDDQWXPLVHOWD
ROH HULWWlLQ YDURYDLQHQ SXKGLVWDHVVDVL ODLWHWWD MD
VRYLWWDHVVDVL WDL LUURWWDHVVDVL NHWMXQVXRMXVWD MD Nl\Wl
DLQDVXRMDNlVLQHLWlKXROWDHVVDVLNHWMXD
VAROITUS
7HUlNHWMXQYLUKHHOOLQHQ\OOlSLWROLVllWDNDSRWNXQYDDUDD
9DXULRLWXQHHQ NHWMXQ YDLKWDPLVHQ WDL NRUMDDPLVHQ
laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan vamman.
Ŷ 6DPPXWDODLWHMDLUURWDVHSLVWRUDVLDVWDHQQHQKXROWRD
tai puhdistusta.
Ŷ 9RLW WHKGl WlVVl Nl\WW|RSSDDVVD NXYDWWXMD VllW|Ml MD
NRUMDXNVLD -RV ODLWH YDDWLL PXXWD KXROWRD RWD \KWH\V
valtuutettuun huoltopisteeseen.
Ŷ 1RXGDWD RKMHLWD YRLWHOXVWD MD NHWMXQ NLUH\GHQ
WDUNLVWDPLVHVWDMDVllG|VWl
Ŷ 3XKGLVWD WXRWWHHW UXQNR MDNDKYDWSHKPHlOOl NXLYDOOD
OLLQDOODMRNDLVHQNl\WW|NHUUDQMlONHHQ
Ŷ 9DUPLVWD DLQD HWWl UXXYLW MD PXWWHULW RYDW WLXNDVWL
NLLQQLMRWWD WXRWH ROLVLDLQDWXUYDOOLQHQ MDNl\WW|YDOPLV
9DOWXXWHWXQKXROWRSLVWHHQRQNRUMDWWDYDWDLYDLKGHWWDYD
vioittuneet osat asianmukaisesti.
POLTTOAINESEKOITUKSEN MÄÄRÄ
7HUlOHY\YRLGDDQNllQWllMRWWDNXOXPLQHQROLVLWDVDLVWDMD
laite kestäisi mahdollisimman pitkään. Terä tulee puhdistaa
MRNDSlLYlMDWDUNLVWDDNXOXPLVHQMDYDXULRLGHQYDUDOWD
Päivittäinen tarkastus
9LUWDMRKWRYDXULRLGHQ
varalta
HQQHQMRNDLVWDNl\WW|l
7HUlNHWMXQNLUH\V HQQHQMRNDLVWDNl\WW|l
7HUlNHWMXQWHUlY\\V (QQHQMRNDLVWD
Nl\WW|NHUWDDMD
säännöllisesti
Viallisten varaosien
varalta
(QQHQMRNDLVWD
käyttökertaa,
silmämääräinen tarkastus
Irtonaisten kansien varalta HQQHQMRNDLVWDNl\WW|l
Irtonaisten kiinnitysosien
varalta
HQQHQMRNDLVWDNl\WW|l
KÄYTTÖTARKOITUS
Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan ulkokäyttöön.
Turvallisuussyistä tuotteen on oltava asianmukaisesti
KDOOLQQDVVDMDNl\WWlMlQRQSLGHOWlYlVLWlDLQDNDNVLQNlVLQ
Tämä tuote on tarkoitettu korkealla puussa olevien pienien
RNVLHQ OHLNNDDPLVHHQ MD NDUVLQWDDQ QLLGHQ SDNVXXGHQ
ROOHVVD HQLQWllQ WHUlOHY\Q SLWXXV MD Nl\WWlMlQ VHLVRHVVD
WXNHYDVWL PDDVVD 7XRWH RQ VXXQQLWHOWX MDWNHWWDYDNVL
enintään 2,7 metrin pituiseksi.
Älä ylitä tätä työpituutta.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kivetessä eikä tavallisen
64 | Suomi
moottorisahan tavoin ahtaissa paikoissa materiaalin
karsimiseen tai oksien katkaisuun maanpinnan tasolla.
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT
9DLNND ODLWHWWD Nl\WHWWlLVLLQ RKMHLGHQ PXNDLVHVWL HL ROH
PDKGROOLVWD Wl\VLQ HOLPLQRLGD WLHWW\Ml Nl\WW||Q OLLWW\YLl
ULVNLWHNLM|LWl .l\W|VVl YRL DLKHXWXD VHXUDDYLD YDDURMD
MD Nl\WWlMlQ WXOHH NLLQQLWWll HULW\LVWl KXRPLRWD QLLGHQ
välttämiseen:
Ŷ Tärinän aiheuttama vamma. Käytä aina työhön sopivaa
ODLWHWWDNl\WlQLPHWW\MlNDKYRMDMDUDMRLWDW\|DLNDDVHNl
altistumista.
Ŷ Liian kova melu voi aiheuttaa kuulovamman. Käytä
VXRMDODVHMDMDUDMRLWDDOWLVWXPLVWD
Ŷ 7HUlNHWMXQ SDOMDLVLLQ KDPSDLVLLQ NRVNHWWDPLQHQ
(leikkuuvaara).
Ŷ Terälevyn odottamaton, äkillinen liike tai takapotku
(leikkuuvaara).
Ŷ 7HUlNHWMXVWDVLQNRXWXYDWRVDWOHLNNXXOlYLVW\VYDDUD
Ŷ Sinkoutuneet puukappaleet (puulastut, tikut)
Ŷ 6DKDQSXUXQMDKLXNNDVWHQKHQJLWWlPLQHQ
Ŷ ,KRNRVNHWXVYRLWHOXDLQHHQ|OM\QNDQVVD
RISKIEN VÄHENTÄMINEN
Raporttien mukaan käsikäyttöisten laitteiden tärinä
YRL MRLGHQNLQ NRKGDOOD P\|WlYDLNXWWDD 5D\QDXG¶V
Syndromen (Raynaudin oireen) ilmenemiseen. Oireita
RYDW SLVWHO\ WXUWXXV MD VRUPLHQ NDOSHQHPLQHQ \OHHQVl
N\OPlVVl LOPDVVD 3HULQQ|OOLVHW WHNLMlW N\OP\\V MD
kosteus, ruokavalio, tupakointi sekä työtavat voivat kaikki
P\|WlYDLNXWWDDQlLGHQRLUHLGHQLOPHQHPLVHHQ.l\WWlMlYRL
ehkäistä tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti:
Ŷ Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä laitteen
Nl\W|QDLNDQDNlVLQHLWlMRWWDNlWHVLMDUDQWHHVLS\V\YlW
lämpöisinä. Raporttien mukaan kylmä ilma on tärkeä
WHNLMl 5D\QDXG¶V 6\QGURPHQ 5DXQDXGLQ RLUHLGHQ
ilmenemisessä.
Ŷ +DUMRLWD NXQNLQ Nl\WW|MDNVRQ MlONHHQ OLLNXQWDD MRWWD
verenkierto lisääntyisi.
Ŷ 3LGl W\|Q DLNDQD VllQQ|OOLVHVWL WDXNRMD 5DMRLWD
päivittäisen tärinän määrä.
-RV PLWllQ \OOl PDLQLWWXMD RLUHLWD LOPHQHH ORSHWD KHWL
ODLWWHHQNl\WW|MDNHUURRLUHLVWDOllNlULOOH
VAROITUS
Laitteen pitkittynyt käyttö voi aiheuttaa tai vaikeuttaa
YDPPRMD.XQNl\WlWPLWlWDKDQVDODLWHWWDSLWNLlDLNRMD
PXLVWDSLWllVllQQ|OOLVLlWDXNRMD
TUNNE TUOTTEESI
Katso sivu 149.
1. .HWMX|OM\VlLOL|QWXOSSD
2. Jatkovarsi
3. Varren liitin
4. 9DOMDLGHQULSXVWLQ
5. Etukahvan otekohta
6. Liipaisimen vapautin
7. Virtakytkin
8. Johdon kotelo
9. .HWMX
10. Terälevy
11. 9HWRS\|UlQVXRMD
12. Tangon mutteri
13. Rivoitettu puskuri
14. 9DOMDDW
TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT
Varoitus
/XHMD\PPlUUlNDLNNLRKMHHWHQQHQ
WXRWWHHQNl\WW|lMDQRXGDWDNDLNNLD
YDURLWXNVLDMDWXUYDOOLVXXVRKMHLWD
.l\WlVXRMDODVHMDNXXORVXRMDLPLDMD
kypärää
Käytä tätä tuotetta käyttäessäsi
OXLVXPDWWRPLDWXUYDMDONLQHLWD
Käytä luisumattomia raskaan käytön
käsineitä.
Älä altista konetta sateelle tai
kosteudelle.
10m
Sähköiskun vaara. Pysy vähintään
10 metrin päässä yläpuolisista
VlKN|MRKGRLVWD
-RVMRKWRYLRLWWXXWDLNDWNHDDLUURWDVH
heti pistokkeesta ennen sen huoltoa.
9DURVLQNRXWXQHLWDMDPXLWDOHQWlYLl
HVLQHLWl3LGlYLHUDLOLMDWHULWRWHQ
ODSVHWMDNRWLHOlLPHWYlKLQWllQP
etäisyydessä työskentelyalueelta.
Tämä työkalu on sen EU-maan
kaikkien sääntömääräisten standardien
PXNDLQHQMRVWDVHRQRVWHWWX
GOST-R-vastaavuus
Luokan II laite, kaksoiseristetty
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
SLGlKlYLWWllWDORXVMlWWHLGHQPXNDQD
Ne on mahdollisuuksien mukaan
SDQWDYDNLHUWRRQ.LHUUlW\VRKMHLWD
DQWDYDWNXQQDQYLUDQRPDLVHWMD
vähittäiskauppiaat.
.HWMXQOLLNHVXXQWD
0HUNLWW\YHWRS\|UlQVXRMDQDOOH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
65 Suomi |
Lukko
Avaa
V
0
.HWMXQQRSHXVNXRUPLWWDPDWWRPDQD
TÄMÄN KÄSIKIRJAN KUVAKKEET
Kytke pistorasiaan
Irrota pistorasiasta
2VDWMDOLVlYDUXVWHHWRQKDQNLWWDYD
erikseen
Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei
SLGlKlYLWWllWDORXVMlWWHLGHQPXNDQD1H
on mahdollisuuksien mukaan pantava
kiertoon.
HUOMAUTUS:
Varoitus!
.l\WlVXRMDODVHMDMDNDVYRVXRMXVWD
6HXUDDYDW VLJQDDOLVDQDW MD PHUNLW\NVHW RQ WDUNRLWHWWX
VHOLWWlPllQWlKlQWXRWWHHVHHQOLLWW\YLlULVNLQWDVRMD
VAARA
,OPDLVHHYlOLW|QWlYDDUDWLODQQHWWDMRNDHOOHLVLWlYlOWHWl
MRKWDDNXROHPDDQWDLYDNDYDDQORXNNDDQWXPLVHHQ
VAROITUS
,OPDLVHH SRWHQWLDDOLVHQ YDDUDWLODQWHHQ MRND HOOHL
VLWl YlOWHWl MRKWDD NXROHPDDQ WDL YDNDYDDQ
loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS
,OPDLVHH SRWHQWLDDOLVHQ YDDUDWLODQWHHQ MRND HOOHL VLWl
YlOWHWl VDDWWDD MRKWDD SLHQHPSllQ WDL NHVNLYDLNHDDQ
loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS
Ilman turvallisuusvaroitussymbolia
,OPRLWWDD WLODQWHHVWD MRVVD RPDLVXXWWD VDDWWDD
vaurioitua.
Dansk Svenska Suomi Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ
RPP750S RPP755E
7HNQLVNHVSHFL¿NDWLRQHU Tekniska data Tekniset tiedot
Tekniske egenskaper Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
Mærkeeffekt Klassad effekt Nimellisteho Nominell effekt ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ
ɦɨɳɧɨɫɬɶ
750W
Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
220-240 V~50 Hz
Sværdlængder Svärdlängder Terien pituudet Sverdlengder Ⱦɥɢɧɚɲɢɧɵ 200 mm 250 mm
Kædestigning Kedjedelning Ketjun jako Inndeling av kjede Ɂɭɛɶɹɩɢɥɶɧɨɣɰɟɩɢ 9,5 mm (3/8”)
Kædetype Kedjetyp Ketjun tyyppi Kjedetype Ɍɢɩɩɢɥɶɧɨɣɰɟɩɢ
/DYSUR¿OVNLSWRRWKWLO
smal savfuge
/nJSUR¿OWlQGHUI|U
smala skär
0DWDODSUR¿LOLQHQ6NLS
Tooth -terä, kapea
uurros
/DYSUR¿OVNLSWDQQ
med smalt sagskår
ɇɢɡɤɨɩɪɨɮɢɥɶɧɵɟ
ɡɭɛɶɹɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬ
ɭɡɤɢɣɩɪɨɩɢɥ
Tomgangs-
kædehastighed
Kedjehastighet utan
belastning
Ketjun nopeus
kuormittamattomana
Tomgangskjedehastighet
ɋɤɨɪɨɫɬɶɰɟɩɢɧɚ
ɯɨɥɨɫɬɨɦɯɨɞɭ
10 m/s
Olietankvolumen Oljetankens volym gOM\VlLOL|QWLODYXXV Oljetankvolum Ɉɛɴɟɦɦɚɫɥɹɧɨɝɨ
ɛɚɤɚ
80 ml
Max
produktarbejdslængde
Max längd på
produktarbete
Tuotteen suurin
W\|SLWXXV
Maksimal arbeidslengde Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ
ɪɚɛɨɱɚɹɞɥɢɧɚ
ɢɡɞɟɥɢɹ
2,7 m
Vægt (uden sele) Vikt (utan sele) Paino (ilman valjaita) Vekt (uten sele) ȼɟɫɛɟɡɪɟɦɧɹ 3,8 kg 3,9 kg
Vibrationsniveau (iht.
ISO 22867)
Vibrationsnivå (enligt
ISO 22867)
Tärinätaso (standardin
ISO 22867 mukaisesti)
Vibrasjonsnivå (iht. ISO
22867)
ɍɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ,62
22867)
Total vibrationsværdi 7RWDOYlUGHI|U
vibration
Tärinän kokonaisarvo Vibrasjon totalverdi ɋɭɦɦɚɪɧɨɟ
ɡɧɚɱɟɧɢɟɜɢɛɪɚɰɢɢ
3,1 m/s
2
Målingsusikkerhed 2VlNHUKHWI|UPnWW Mittausten
epätarkkuus
Usikkerhet ved måling ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
1,5 m/s
2
Støjemissionsniveau
(iht. ISO 22868)
Bullerutsläppsnivå
(enligt ISO 22868)
Melutaso (standardin
ISO 22868 mukaisesti)
Støyutslipsnivå (iht. ISO
22868)
ɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ,62
22868)
A-vægtet
lydtryksniveau ved
operatørens position
A-viktad ljudtrycksnivå
YLGRSHUDW|UVSODWV
A-painotettu
käyttäjään kohdistuva
äänenpainetaso
Støynivåvekting ved
operatørens posisjon
Ⱥɦɩɥɢɬɭɞɧɨ
ɜɡɜɟɲɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɝɨɞɚɜɥɟɧɢɹ
ɜɪɚɛɨɱɟɦɦɟɫɬɟ
ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ
87,1 dB(A)
Målingsusikkerhed Osäkerhet i mätningar Mittausten
epätarkkuus
Usikkerhet ved måling ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
3 dB
A-vægtet
lydeffektniveau
A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu
äänenteho
A-vektet lydeffektnivå ɍɪɨɜɟɧɶ
$ɜɡɜɟɲɟɧɧɨɣ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢ
104,1 dB(A)
Målingsusikkerhed Osäkerhet i mätningar Mittausten
epätarkkuus
Usikkerhet ved måling ɉɨɝɪɟɲɧɨɫɬɶ
ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ
3 dB
Erklæret lydeffektniveau
(iht. ISO 4871)
Deklarerad
ljudeffektsnivå (enligt
ISO 4871)
Ilmoitettu äänenteho
(standardin ISO 4871
mukaisesti)
Deklarert lydeffektnivå
(iht. ISO 4871)
Ɂɚɹɜɥɟɧɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶ
ɡɜɭɤɨɜɨɣɦɨɳɧɨɫɬɢ
ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ,62
4871)
107 dB(A)
Reservedele (Sværd
og kæde)
Utbytesdelar (Klinga
och kedja)
Varaosat (Terälevy
ja ketju)
Erstatningsdeler
(Sagsverd og kjede)
Ɂɚɩɚɫɧɵɟɱɚɫɬɢ
ɉɢɥɶɧɚɹɲɢɧɚɢɰɟɩɶ
Producent Tillverkare Valmistaja Produsent ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ
Oregon Oregon
Gashåndtagets
udløserknap
$YWU\FNDUIULJ|ULQJ Liipaisimen vapautin Utløser for
gasshåndtak
Ʉɧɨɩɤɚ
ɪɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɤɭɪɤɚ
91PJ033X 91PJ040X
Sværd 6W|G Terälevy Skinne ɒɢɧɚ
080SDEA318 100SDEA318
Producent Tillverkare Valmistaja Produsent ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ
Tri-link Tri-link
Gashåndtagets
udløserknap
$YWU\FNDUIULJ|ULQJ Liipaisimen vapautin Utløser for
gasshåndtak
Ʉɧɨɩɤɚ
ɪɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɤɭɪɤɚ
CL14333XPB CL14340XPB
Sværd 6W|G Terälevy Skinne ɒɢɧɚ
M1430833-1041HL M1431040-1318TL
Kæden skal sættes
på et sværd fra
samme producent
ifølge ovenstående
kombinationer.
Kedjan måste sitta på
ett svärd från samma
tillverkare enligt ovan
nämnda kombinationer.
Ketjun on oltava
saman valmistajan
toimittamaan
terälevyyn sopiva, yllä
mainittujen yhdistelmien
mukaisesti.
Kjede må benyttes
med styreskinne fra
samme produsent i
henhold til ovenstående
kombinasjoner.
ɐɟɩɶɫɥɟɞɭɟɬ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫ
ɩɢɥɶɧɨɣɲɢɧɨɣɬɨɝɨ
ɠɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫ
ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢɜɵɲɟ
ɫɨɱɟɬɚɧɢɹɦɢ
RO
1LYHOXOYLEUDĠLLORU
9DORDUHDGHFODUDWăDYLEUDĠLLORUDIRVWPăVXUDWăFXRPHWRGăGHWHVWDUHVWDQGDUG
úLSRDWHILXWLOL]DWăSHQWUXDFRPSDUDRXQHDOWăFXDOWD
9DORDUH GHFODUDWăD YLEUDĠLLORUSRDWH ILXWLOL]DWă vQWURHYDOXDUH SUHOLPLQDUăD
expunerii.
(PLVLDGHYLEUDĠLLvQWLPSXOIRORVLULLHIHFWLYHDXQHOWHLHOHFWULFHSRDWHGLIHULGH
YDORDUHDWRWDOăGHFODUDWăvQIXQFĠLHGHPRGXULOHvQFDUHHVWHXWLOL]DWăXQHDOWD
,GHQWLILFD܊LPăVXULOHGHVLJXUDQ܊ăSHQWUXDYăSURWHMDSHED]DHVWLPăULLH[SXQHULL
ODFRQGL܊LLOHHIHFWLYHGHXWLOL]DUHOXkQGvQFRQVLGHUDUHWRDWHHWDSHOHFLFOXOXLGH
RSHUDUHSUHFXPPRPHQWHOHvQFDUHXQHDOWDHVWHRSULWă܈LDWXQFLFkQGIXQF܊LRQHD]ă
vQJROVXSOLPHQWDUPRPHQWXOXLGHFODQ܈ăULL
RU
ɍɪɨɜɟɧɶɜɢɛɪɚɰɢɢ
Ɂɚɹɜɥɟɧɧɚɹɜɟɥɢɱɢɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢɢɡɦɟɪɹɥɚɫɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɨɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ
ɦɟɬɨɞɢɤɨɣɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹɢɫɩɵɬɚɧɢɣɢɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɞɥɹɫɪɚɜɧɟɧɢɹ
ɨɞɧɨɝɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɫɞɪɭɝɢɦ
Ɂɚɹɜɥɟɧɧɚɹɜɟɥɢɱɢɧɚɜɢɛɪɚɰɢɢɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɩɪɢɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɨɰɟɧɤɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ
ɍɪɨɜɟɧɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɦɨɠɟɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ
ɨɬɡɚɹɜɥɟɧɧɨɣɨɛɳɟɣɜɟɥɢɱɢɧɵɜɢɛɪɚɰɢɢɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɭɫɥɨɜɢɣɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɪɟɚɥɶɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɪɢɧɢɦɚɹɜɨɜɧɢɦɚɧɢɟɜɫɟɮɚɤɬɨɪɵɪɚɛɨɱɟɝɨɰɢɤɥɚɬɚɤɢɟ
ɤɚɤɜɪɟɦɹɜɬɟɱɟɧɢɟɤɨɬɨɪɨɝɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɛɵɥɜɵɤɥɸɱɟɧɢɜɪɟɦɹɟɝɨɪɚɛɨɬɵ
ɜɯɨɥɨɫɬɨɦɪɟɠɢɦɟ
NO
Vibrasjonsnivå
Den oppgitte vibrasjonsverdien er målt med en standard testmetode og kan
benyttes for å sammenligne ett verktøy med et annet.
Den oppgitte vibrasjonsverdien kan benyttes for en foreløpig angivelse av
eksponering.
Vibrasjonene ved faktisk bruk av et elektrisk verktøy kan skille seg fra oppgitte
totalverdier avhengig av måten verktøyet brukes på.
Identifiser sikkeringstiltak som beskytter deg selv, basert på et anslag for
eksponering i den faktiske brukssituasjonen der man tar hensyn til alle
brukssyklusene, som tidspunktet da maskinen ble slått av og når den går på
tomgang i tillegg til tiden når verktøyet arbeider.
FI
Tärinätaso
Ilmoitettu tärinäarvo on mitattu tavallisin testimenetelmin, ja sitä voidaan käyttää
verrattaessa laitetta toiseen.
Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan käyttää arvioitaessa tärinävaikutusta.
6lKN|W\|NDOXQWRGHOOLVHQNl\W|Q DLNDLQHQWlULQlVDDWWDDSRLNHWDLOPRLWHWXVWD
NRNRQDLVDUYRVWDODLWWHHQNl\WW|WDYDVWDULLSSXHQ
0llULWlNl\WWlMlQVXRMDNHLQRWMRWNDSHUXVWXYDWWRGHOOLVWHQNl\WW|RORVXKWHLGHQ
WlULQlYDLNXWXVDUYLRRQRWWDHQKXRPLRRQNDLNNLNl\WW|MDNVRQRVDWNXWHQDMDQ
jonka laite on sammuksissa ja käy tyhjäkäynnillä, varsinaisen sahausajan lisäksi.
SV
Vibrationsnivå
Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan
DQYlQGDVI|UDWWMlPI|UDPHGDQGUDNUDIWYHUNW\J
Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna
VRPDQYlQGDUHQXWVlWWVI|U
De vibrationer som uppstår vid användningen av el-verktyget kan skilja sig från det
uppgivna totalvärdet beroende på det sätt som verktyget används på.
9LGWDJVlNHUKHWVnWJlUGHUI|UGLWWSHUVRQOLJDVN\GGXWLIUnQGHQH[SRQHULQJVRPVNHU
under användningen, ta hänsyn till all användning som då verktyget är avstängt
RFKQlUGHWJnUSnWRPJnQJI|UXWRPGHQIDNWLVNDEUXNVWLGHQ
HU
Vibrációszint
A megadott vibrációs érték szabványos tesztmódszerrel lett meghatározva, és két
V]HUV]iP|VV]HKDVRQOtWiVDNRULVKDV]QiOKDWy
$PHJDGRWWYLEUiFLyVpUWpNDYLEUiFLyQDNYDOyNLWHWWVpJHOĘ]HWHVEHFVOpVpKH]LV
felhasználható.
A vibráció-kibocsátás a szerszámgép tényleges használat során eltérhet a
Q\LODWNR]DWEDQV]HUHSOĘWHOMHVpUWpNWĘOH]IJJDJpSKDV]QiODWiQDNPyGMiWyO
Határozza meg a saját védelmét szolgáló óvintézkedéseket az adott használati
N|UOPpQ\HNN|]|WWpUYpQ\HVNLWHWWVpJIHOPpUpVpYHOILJ\HOHPEHYpYHDKDV]QiODW
WHOMHVLGĘWDUWDPiWYDJ\LVEHOHpUWYHD]RNDWD]LGĘV]DNRNDWDPLNRUDJpSNLYDQ
NDFVROYDYDJ\EHNDSFVROWiOODSRWEDQUHVMiUDWEDQPĦN|GLN
CS
ÒURYHĖYLEUDFt
8]QDQiKRGQRWDYLEUDFtE\ODQDPČĜHQDSRPRFtVWDQGDUGQtKRWHVWRYDFtKRSRVWXSX
DO]HMLSRXåtWNSRURYQiQtVMLQêPQiVWURMHP
8]QDQiKRGQRWDYLEUDFtVHPĤåHSRXåtYDWNSĜHGEČåQpPXRGKDGXY\VWDYRYiQt
vibracím.
$NWXiOQtKRGQRW\YLEUDFt EČKHP SRXåtYiQt QiVWURMH VH PRKRXOLãLWRGYêãH
XYHGHQêFKDPRKRXVHOLãLWGOHSRXåLWpKRQiVWURMH
8UþHWHEH]SHþQRVWQtRSDWĜHQtSURYODVWQtRFKUDQXNWHUiMVRX]DORåHQDQDRGKDGX
Y\VWDYHQtYDNWXiOQtFKSRGPtQNiFKSRXåtYiQtSRSLVXYãHFKþiVWtSUDFRYQtKRF\NOX
MDNRGRE\NG\MHQiVWURMY\SQXWDNG\åEČåtQDSUi]GQRNURPČGRE\VSXãWČQt
PL
3R]LRPGUJDĔ
'HNODURZDQ\SR]LRPGUJDĔ]RVWDá]PLHU]RQ\]DSRPRFąVWDQGDUGRZHMPHWRG\
SRPLDUXLMHJRZ\QLNLPRJąVáXĪ\üGRSRUyZQ\ZDQLDWHJRXU]ąG]HQLD]LQQ\PL
'HNODURZDQDZDUWRĞüGUJDĔPRĪHVáXĪ\üGRZVWĊSQHMRFHQ\QDUDĪHQLDRSHUDWRUD
na wibracje.
(PLVMD GUJDĔ SRGF]DV XĪ\WNRZDQLD HOHNWURQDU]ĊG]L PRĪH UyĪQLü VLĊ RG
]DGHNODURZDQHMZDUWRĞFLZ]DOHĪQRĞFLRGVSRVREXXĪ\WNRZDQLDXU]ąG]HQLD
2NUHĞOLü]DVDG\EH]SLHF]HĔVWZDRSDUWHQDRV]DFRZDQLXQDUDĪHQLDRSHUDWRUDZ
U]HF]\ZLVW\FKZDUXQNDFKXĪ\WNRZDQLDXZ]JOĊGQLDMąFZV]\VWNLHHOHPHQW\F\NOX
RSHUDF\MQHJRWDNLHMDNF]DV\Z\áąF]HQLDRUD]F]DV\SUDF\EH]REFLąĪHQLDRSUyF]
F]DVXSUDF\SU]\ZFLĞQLĊW\PSU]\FLVNXXUXFKDPLDQLD
SV
GARANTI
Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av
en garanti som anges nedan.
1. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då
produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en
faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för
konsumenter och ska endast användas för privat bruk. Det innebär att
ingen garanti lämnas vid yrkesmässig eller kommersiell användning.
2. , YLVVD IDOO WH[ PDUNQDGVI|ULQJ VRUWLPHQW DY YHUNW\J ¿QQV GHW HQ
möjlighet att förlänga garantitiden under den period som beskrivs ovan
genom registrering på hemsidan www.ryobitools.eu. De verktyg det gäller
för framgår tydligt i butiker och/eller på förpackningen. Slutanvändaren
måste registrera sitt nyinköpta verktyg på nätet inom 8 dagar från
inköpsdatum. Slutanvändaren kan registrera sig för den utökade
garantitiden i sitt hemland om det framgår på registreringsformuläret
online där detta alternativ är giltigt. Dessutom måste slutanvändarna ge
sitt samtycke till lagring av de uppgifter som krävs för att komma in på nätet
och de måste godkänna villkoren. Registreringens mottagningsbevis som
skickas ut via e-post och den ursprungliga fakturan som visar inköpsdatum
fungerar som bevis på förlängd garantitid. Dina lagstadgade rättigheter
påverkas inte.
3. Garantin täcker alla fel på produkten under garantitiden som beror på fel
i utförande eller material vid inköpsdatumet. Garantin är begränsad till
reparation och/eller utbyte och inkluderar inte några andra åtaganden,
inklusive men inte begränsat till oförutsedda skador eller följdskador.
Garantin gäller inte om produkten har använts på fel sätt, använts på
ett sätt som inte följer användarhandboken eller som har anslutits på ett
IHODNWLJWVlWW'HQQDJDUDQWLJlOOHULQWHI|U
skador på produkten som beror på felaktigt underhåll
om produkten har ändrats eller modifierats
en produkt där den ursprungliga identifieringen (varumärke,
serienummer) har förstörts, ändrats eller tagits bort
skador som orsakas av att användarhandboken inte har följts
alla produkter som inte följer CE-bestämmelser
en produkt som en icke-kvalificerad yrkesperson eller en person som
inte har behörighet från Techtronic Industries har försökt att reparera
en produkt som ansluts till eluttaget (ampere, spänning, frekvens) på
fel sätt
en produkt som används med olämplig bränsleblandning (bränsle,
olja, procent av olja)
skador som orsakas av yttre påverkan (kemiska, fysikaliska, stötar)
eller främmande ämnen
normalt slitage av reservdelar
felaktig användning, överbelastning av verktyget
användning av icke-godkända tillbehör eller delar
förgasare efter 6 månader, justering av förgasare efter 6 månader
komponenter (delar och tillbehör) med förbehåll för normalt slitage,
inklusive men inte begränsat till stötknoppar, drivremmar, koppling,
blad av häcksaxar eller gräsklippare, sele, kabelhållare, kolborstar,
nätkabel, pinnar, filtbrickor, hitchkopplingar, blåsfläktar, fläkt- och
vakuumrör, vakuumväska och remmar, ledskenor, sågkedjor,
slangar, anslutningar, sprutmunstycken, hjul, sprayanordningar,
inre spolar, yttre spolar, skärande linjer, tändstift, luftfilter, gasfilter,
marktäckningsblad, osv.
4. För service, måste produkten skickas eller presenteras till en RYOBI-
godkänd servicestation som anges för varje land i följande lista med
adresser. I vissa länder ombesörjer den lokala RYOBI-återförsäljaren
att skicka produkten till RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt
skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert
sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress
tillsammans med en kort som beskriver felet.
5. En reparation/utbyte som sker under denna garanti är gratis. Den utgör
inte en förlängning eller en ny start på garantitiden. Utbyts delar eller
verktyg blir vår egendom. I vissa länder måste leveranskostnader eller
porto betalas av avsändaren.
6. Denna garanti gäller i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Turkiet
och Ryssland. Utanför dessa områden ska du kontakta din auktoriserade
RYOBI-återförsäljare för att avgöra om en annan garanti gäller.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
'X KLWWDU QlUPDVWH DXNWRULVHUDGH VHUYLFHFHQWHU JHQRP DWW Jn WLOO KWWS
uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
FI
TAKUU
Hankinnasta koituvien laillisten oikeuksien lisäksi tätä tuotetta hallitsee alla
kuvattu takuu.
1. Takuukausi on 24 kuukautta kuluttajille ja alkaa tuotteen ostopäivästä.
Tämän päivän on oltava merkitty kuittiin tai muuhun todisteeseen
hankinnasta. Tämä tuote on suunniteltu ja tarkoitettu ainoastaan
kuluttajien yksityiskäyttöön. Ammatti- ja kaupalliseen käyttöön ei näin ollen
ole takuuta.
2. Joissain tapauksissa (kuten tarjous, laitesarja) takuukautta voidaan
pidentää kuvattua kautta pidemmäksi rekisteröimällä tuote osoitteessa
www.ryobitools.eu. Takuun pidennysmahdollisuus ilmoitetaan selkeästi
kaupassa ja/tai pakkauksessa. Loppukäyttäjän on rekisteröitävä uusi
laitteensa online 8 päivän sisällä sen hankkimisesta. Loppukäyttäjä
voi rekisteröityä saadakseen jatketun takuun asuinmaassaan, jos se
mainitaan online-rekisteröintilomakkeessa. Lisäksi, loppukäyttäjän on
annettava suostumuksensa tallentaa syötetyt tiedot online, ja hänen on
hyväksyttävä ehdot. Sähköpostitse lähetettävä rekisteröintivahvistus
ja alkuperäinen kuitti, josta ilmenee hankintapäivä, toimivat todisteena
takuun jatkamisesta. Lailliset oikeutesi eivät muutu.
3. Takuu kattaa takuuaikana kaikki tuotteen viat, jotka johtuvat valmistus-
tai materiaaliviasta hankintapäivänä. Takuu rajoittuu korjaukseen ja/
tai vaihtoon eikä sisällä mitään muita velvoitteita, mukaan lukien mm.
satunnaiset ja seuraamukselliset vauriot. Takuu ei ole voimassa, jos
tuotetta on väärinkäytetty tai käytetty käyttöoppaan vastaisesti tai se on
N\WNHWW\YLUKHHOOLVHVWL7DNXXHLNDWDVHXUDDYLD
tuotteelle koituneet vahingot, jotka johtuvat virheellisestä ylläpidosta
tuote, jota on muunneltu
tuote, jossa alkuperäiset tunnisteet (tavaramerkki, sarjanumero) ovat
turmeltuneet tai niitä on muutettu tai ne on poistettu
käyttöoppaan laiminlyönnistä johtuvat vauriot
ei-EC-tuotteet
tuotteet, joita on yrittänyt korjata ei-pätevä asentaja tai jonka
korjaukselle ei ole saatu Techtronic Industriesilta hyväksyntää
etukäteen
tuotteet, jotka on kytketty vääränlaiseen virtalähteeseen (virta,
jännite, taajuus)
tuote, jossa on käytetty virheellistä polttoaineseosta (polttoaine, öljy,
ölhyn osuus)
vauriot, jotka johtuvat ulkoisista syistä (kemikaalit, fyysiset tekijät,
iskut) tai vieraista aineista
normaali varaosien kuluminen
virheellinen käyttö, laitteen ylikuormitus
muiden kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden ja osien käyttö
kaasutin 6 kuukauden jälkeen, kaasuttimen säätö 6 kuukauden
jälkeen
komponentit (osat ja lisävarusteet), joihin kohdistuu luonnollista
kulumista, mukaan lukien mm. napautusnupit, vetohihnat,
kytkin, pensastrimmereiden ja ruohonleikkurien terät, valjaat,
kaapelikaasutin, hiilijarhat, virtajohto, piikit, huopavälilevyt,
sokat, puhaltimet, puhallin- ja imuputket, pölynimurin pussit ja
hihnat, terälevyt, teräketjut, letkut, liittimet, suuttimet, pyörät,
suihkuputket, sisäkelat, ulkoiset kelat, leikkuusiimat, sytytystulpat,
ilmansuodattimet, polttoainesuodattimet, silppuriterät jne.
4. Huollon saaminen edellyttää, että tämä tuote lähetetään tai viedään
RYOBIn valtuuttamaan huoltoon, jotka luetellaan maittain seuraavassa
huoltojen osoiteluettelossa. Joissain maissa paikallinen RYOBI-
jälleenmyyjä hoitaa tuotteen lähettämisen RYOBI-huoltoon. Kun tuote
lähetetään RYOBI-huoltoon, se on pakattava turvallisesti ilman mitään
vaarallista sisältöä, kuten bensiiniä, siihen on merkittävä lähettäjän osoite
ja sen mukana on lähetettävä vian kuvaus.
5. Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se
ei merkitse takuujakson jatkamista tai uuden kauden alkua. Vaihdetuista
osista ja laitteista tulee meidän omaisuuttamme. Joissain maissa
lähettäjän on maksettava toimituskulut tai postimaksu.
6. Tämä takuu on voimassa Euroopan Yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa,
Norjassa, Liechtensteinissa, Turkissa ja Venäjällä. Jos olet näiden
alueiden ulkopuolella, ota yhteys valtuutettuun RYOBI-jälleenmyyjään,
joka voi kertoa, onko joku muu takuu voimassa.
VALTUUTETTU HUOLTO
9RLW HWVLl OlKLPPlQ YDOWXXWHWXQ KXROORQ VLYXOWD KWWS¿U\RELWRROVHXKHDGHU
service-and-support/service-agents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Ryobi RPP755E Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös