Aeg-Electrolux S75628SK16 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

241595800 (0504)
Dishwasher
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en
onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Dishwasher
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
241595800 (0504)
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de uso y cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- & Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé öñïíôßäáò
Øõãåßï äýï èõñþí
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Manuale d’uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
2
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Antamalla Electroluxin rekisteröidä laitteesi parannat kykyämme palvella
sinua. Rekisteröinnin voit tehdä lähettämällä tuotteen rekisteröintikortin
postitse.
Tietojen haku
LUE JA SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE
Kiitos Electrolux-jääkaapin osamisesta. Tämä Käyttö- ja huolto-ohje muodostaa osan
sitoutumistamme asiakastyytyväisyyteen ja tuotteiden laatuun uuden jääkaappisi koko
kestoiän ajaksi.
Pidämme tekemääsi ostosta uuden suhteen alkuna. Varmista se, että pystymme
palvelemaan sinua, kirjoittamalla tärkeimmät tiedot tuotteesta tälle sivulle.
TEE MUISTIINPANOJA, JOIHIN VOIT VIITATA NOPEASTI.
________________________________________________
Ostopäivä
________________________________________________
Electroluxin mallinumero
________________________________________________
Electroluxin sarjanumero (katso sijaintipaikka kuvasta)
©2004 Electrolux Home Products, Inc.
Kaikki oikeudet pidätetään. Painettu USA:ssa
SISÄLLYSLUETTELO
Tietojen haku................................................................... 2
Turvallisuus ..................................................................... 3
Asennus ........................................................................... 5
Ovien irrotusm................................................................. 6
Veden tulon kytkentä...................................................... 8
Yleiskatsaus toiminnoista ............................................. 9
Säätimet ja asetukset ................................................... 10
Säilytystoiminnot ......................................................... 14
Automaattinen jään- ja vedenannostelija................... 18
Suodattimien vaihto ..................................................... 23
Ruokatavaroiden säilytys ja energian säästö ........... 25
Normaalit käyttöäänet ja näköhavainnot ................... 27
Hoito ja puhdistus ........................................................ 28
Yleisten ongelmien ratkaisut ....................................... 31
Kiinnitä kuitti tälle
sivulle
myöhempää
tarvetta varten.
Valmistekilpi
3
Turvallisuus
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleinen turvallisuus
Bensiiniä tai muita syttyviä nesteitä ei saa säilyttää eikä käyttää tämän tai minkään
muunkaan laitteen läheisyydessä. Lue tuote-etiketit, jotta olet tietoinen syttyvyyttä ja
muita vaaroja koskevista varoituksista.
Jääkaappia ei saa käyttää räjähtävien kaasujen läsnäollessa.
Vältä koskettamasta automaattisen jääkoneen mitään liikkuvaa osaa.
Irrota kaikki niitit pahvikotelosta leikkuutapaturmien välttämiseksi. Niitit voivat
vaurioittaa myös viimeisteltyjä pintoja koskettaessaan muita laitteita tai huonekaluja.
Lasten turvallisuus
Pakkausmateriaalit:
Mattojen, lakanoiden, muovikelmujen tai venyvän käärepaperin peittämät
pakkauskartongit voivat muodostaa ilmatiiviitä koteloita ja aiheuttaa tuhkehtumisen
nopeasti.
Hävitä tai kierrätä laitteen pakkauslaatikko, muovipussit ja muut kääreainekset
välittömästi sen jälkeen kun jääkaappi on purettu pakkauksesta. Lasten ei pitäisi
milloinkaan leikkiä näillä tuotteilla.
Lasten jääminen jääkaapin sisälle ja tukehtuminen
Nämä eivät ole ainoastaan menneisyyden ongelmia. Romuna käytöstä poistetut,
heitteille jätetyt tai väliaikaisesti (vaikkapa vain muutamaksi tunniksi) varastoon
pistetyt, valvomattomat jääkaapit ja pakastimet ovat vaarallisia. Noudata seuraavassa
mainittuja varotoimia.
SÄHKÖÄ KOSKEVIA TIETOJA
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltomekaanikon tai muun pätevöityneen
henkilön on vaihdettava se uuteen vaarojen välttämiseksi.
Jääkaappia ei saa kytkeä irti pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Tartu aina lujasti
pistokkeesta ja vedä se suoraan ulos pistorasiasta estääksesi virtajohdon
vaurioitumisen.
Kytke jääkaappi irti pistorasiasta ennen puhdistusta tai hehkulampun vaihtamista, jotta
vältät sähköiskun vaaran.
!
VAROITUS VAROITUS
VAROITUS VAROITUS
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen uuden Electrolux-jääkaappisi käyttämistä.
!
VAROITUS VAROITUS
VAROITUS VAROITUS
VAROITUS
Sinun on noudatettava näitä ohjeita varmistaaksesi, että jääkaapin turvamekanismit toimivat oikein.
4
Turvallisuus
Yli 10 prosentin jännitevaihtelulla voi olla vaikutus jääkaapin suorituskykyyn. Jos
jääkaappia käytetään virran ollessa riittämätön, kompressori voi vaurioitua. Takuusi ei
kata tällaista vauriota.
Laitetta ei saa kytkeä sellaiseen pistorasiaan, joka on yhdistetty seinässä olevaan
katkaisimeen tai vetonaruun, jotta voidaan estää vahingossa tapahtuva virran katkaisu
jääkaapista.
Asennus
SIJOITUSPAIKKA
Valitse paikka, joka on lähellä maadoitettua pistorasiaa. Jatkojohtoa tai
pistokesovitinta ei saa käyttää.
Mikäli mahdollista, aseta jääkaappi pois suorasta auringonvalosta, liedestä,
astianpesukoneesta tai muista lämmönlähteistä.
Jääkaappi on asennettava lattialle, joka on vaakasuora ja tarpeeksi tukeva
kannattamaan täysinäistä jääkaappia.
Automaattisella jääkoneella varustettujen mallien ollessa kyseessä on otettava
huomioon vedenkäytön mahdollisuus.
ASENNUS
Asennuksessa jätettävät tyhjät tilat.
Jätä seuraavat tyhjät tilat asennuksen helpottamiseksi sekä putki- ja sähköliitäntöjä varten.
Sivut ja yläpää 10 mm
Kaapin takana 25 mm
TÄRKEÄÄTÄRKEÄÄ
TÄRKEÄÄTÄRKEÄÄ
TÄRKEÄÄ
Katkaise virta jääkaapista irrottamallla pistoke seinäpistorasiasta.
!
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA
Jääkaappia ei saa asentaa paikkaan, jossa lämpötila laskee alle 13 °C:n tai nousee yli 43 °C:n.
Kompresssori ei pysty säilyttämään oikeaa lämpötilaa jääkaapissa. Jääkaapin edustan alaosassa
olevaa ilmanvaihtoritilää ei saa peittää. Riittävä ilmankierto on erittäin tärkeää, jotta jääkaappi voi
toimia kunnolla.
5
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Jos jääkaappi asennetaan siten, että oven sarana on seinää vasten, jätä hieman lisätilaa, jotta ovea
voidaan avata enemmän.
Asennus
Oven avaus
Jääkaappi on asennettava sellaiseen paikkaan, jossa on käytettävänä pöytä jääkaapista
ulos otetulle ruoalle. Jotta vetolaatikoita ja pakastimen koreja voidaan käyttää parhaalla
mahdollisella tavalla, jääkaapin tulee sijaita paikassa, jossa jääkaapin ja pakastimen ovet
voidaan avata kokonaan.
Ilmanvaihtoritilän irrotus ja takaisinasetus
Ilmanvaihtoritilän irrotus:
1 Avaa pakastin- ja jääkaappiosastojen ovet.
2 Irrota ruuvi ilmanvaihtoritilän kummaltakin puolelta.
3 Vedä ilmanvaihtoritilää ulospäin ja nosta se pois paikoiltaan.
Kun asetat ilmanvaihtoritilän takaisin, noudata näitä ohjeita
päinvastaisessa järjestyksessä.
Vaakasuoraan asettaminen
Jääkaapin kaikkien neljän nurkan on oltava tukevasti kestävällä lattialla. Jääkaappi on
varustettu säädettävillä etuosan pyörillä laitteen vaakasuoraan asettamisen helpottamiseksi.
Jotta kunnollinen ovitiivistys voidaan varmistaa ja oven sulkemista voidaan helpottaa,
jääkaapin tulisi viettää 6 mm edestä taakse.
Jääkaapin vaakasuoraan asettaminen:
1 Irrota ilmanvaihtoritilä (katso edellä) päästäksesi käsiksi
etuosan pyöriin.
2 Säädä pyöriä kääntämällä kutakin pyörän säätöpulttia
ruuviavaimella, kunnes jääkaappi on suorassa ja vakaa.
3 Tarkista molemmat ovet varmistaaksesi, että tiivisteet
koskettavat kaappia kaikilla neljällä sivulla.
4 Aseta ilmanvaihtoritilä takaisin paikoilleen.
Ohjeet:
Jos pakastinosaston ovi on korkeammalla kuin jääkaappiosaston ovi, nosta oikeaa
nurkkaa ja/tai laske vasenta nurkkaa, kunnes ovet ovat kohdakkain kaapin yläosassa.
Jos jääkaappiosaston ovi on korkeammalla kuin pakastinosaston ovi, nosta vasenta
nurkkaa ja/tai laske oikeaa nurkkaa, kunnes ovet ovat kohdakkain kaapin yläosassa.
Nosta
Avaa
kiinnitysruuvit
6
Ovien irrotus
AHTAISTA PAIKOISTA SELVIYTYMINEN
Jos jääkaappi ei mahdu sisääntuloaukosta, voit pienentää jääkaapin kokoa irrottamalla ovet.
Mittaa ensiksi sisääntuloaukko.
Tarvittavat työkalut
Seuraavat työkalut ovat tarpeen:
Valmistelut ovien irrottamista varten:
1 Varmista, että virtajohto on kytketty irti seinäpistorasiasta.
2 Avaa molemmat ovet ja irrota ilmanvaihtoritilä (laitteesi mukana tulleisssa
asennusohjeissa kuvatulla tavalla).
3 Poista kaikki ruokatavarat ovihyllyistä.
4 Sulje ovet.
Yläsaranan suojuksen irrotus:
1 Irrota oven yläsaranoiden suojuksen kolme ruuvia.
2 Vedä suojusta esiin noin yhden senttimetrin verran
ja nosta se pois.
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Lisätietoja ilmanvaihtoritilän irrottamisesta saa asennusosasta.
Adjustable
Wrench
Socket
Wrench Set
OR
Phillips Head
Tools Necessary:
3/8” Fixed
Wrench
AND
OR
Ristipääruuvitaltta Hylsyavainsarja Jakoavain
3/8 tuuman
kiintoavain
TAI TAIJA
Tarvittavat työkalut
Yläsaranan
ruuvi
(4)
Yläsaranan
suojuksen
ruuvi (3)
Alasaranan
ruuvi
(6)
Suojuksen
ruuvit
Saranan
suojus
7
Ovien irrotus
Jääkaapin oven irrotus:
1 Piirrä kevyesti oven yläsaranan ääriviivat lyijykynällä. Tämä helpottaa
uudelleenasennusta.
2 Irrota yläsaranan kaksi ruuvia. Nosta ovi pois alasaranasta ja aseta ovi
syrjään.
3 Irrota alasaranan kolme ruuvia ja sarana, mikäli tarpeen.
Aseta jääkaapin ovi takaisin paikoilleen suorittaen edellä kuvatut vaiheet
päinvastaisessa järjestyksessä.
Kun molemmat ovet ovat paikoillaan, aseta myös
yläsaranan suojus takaisin paikalleen.
Pakastimen oven irrotus:
1 Irrota yläsaranan yläpuolella sijaitseva
monijohtokaapeliliitin. Tartu lujasti liittimeen sen
molemmilta sivuilta ja vedä ne erilleen.
2 Piirrä kevyesti saranan ääriviivat lyijykynällä. Tämä
helpottaa uudelleenasennusta.
3 Irrota vesiputki pakastimen oven alapuolella
sijaitsevasta liittimestä. Liitin irtautuu, kun painat
sen ulkopuolista holkkia sisäänpäin.
4 Irrota yläsaranan ruuvit. Jätä monijohtokaapeli
saranan sisään. Älä irrota maadoitusjohtoa, joka
kiinnittää kaapelin saranaan. Nosta ovi pois
alasaranasta.
5 Irrota alasaranan kolme ruuvia ja sarana, mikäli
tarpeen.
6 Aseta ovi kyljelleen, jotta vältät vahingoittamasta
alasaranasta tulevaa vesiputkea.
Aseta pakastimen ovi takaisin paikoilleen suorittaen
edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
Kun molemmat ovet ovat paikoillaan, aseta myös yläsaranan suojus takaisin paikalleen.
!
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA
Varmista, että ovet asetetaan syrjään turvalliseen
paikkaan, jossa ne eivät pääse kaatumaan ja aiheuttamaan
tapaturmaa.
Ovi
Alasarana
Ruuvit
Saranan
ruuvit
Yläsarana
Ovi
Sarana
Ruuvit
Vesijohtoputki
Yläsarana
Maadoitusruuvi
IRROTTAMINEN
1 Paina ulkopuolista holkkia
liitintä kohti
2 Irrota putki vetämällä sitä
YHDISTÄMINEN
Pistä putki sisään ja työnnä
sitä, kunnes merkki koskettaa
liittimen pintaa
Saranan
ruuvit
Monijohtokaapeli
8
Veden tulon kytkentä
JÄÄKAAPIN VEDEN TULO
Jääkaapin automaattinen jään- ja vedenannostelija tarvitsee pysyvän vedentulon, jotta se
toimisi kunnolla. Asennuksen yhteydessä sinun (tai asentajan) on kytkettävä vedentulo
yhdistämällä kupariputki kotitalouden vesijohtojärjestelmästä jääkaapin takana sijaitsevaan
venttiiliin.
Tarvittavat varusteet:
Mahdollisuus yhdistää kylmävesijohtoon, jonka paine on 1,4–6,9 bar.
Jääkaapin mukana tuleva asennussarja vedentulon liittämistä varten; sarja sisältää
kaikki asentamiseen tarvittavat tarvikkeet, mukaan lukien 7,6 metriä kupariputkea.
Veden tulon yhdistäminen jääkaapin taakse:
1 Varmista, ettei jääkaappia ole yhdistetty pistorasiaan.
2 Aseta kupariputken pää pesualtaaseen tai sankoon ja avaa
sulkuventtiili huuhtoaksesi tulojohtoa, kunnes vesi on kirkasta.
3 Kierrä muovikupu irti jääkaapin takana sijaitsevan vesihanan
suusta. Heitä kupu pois.
4 Työnnä messinkinen puritusmutteri ja sen jälkeen tukiholkki
kupariputken päälle.
5 Työnnä kupariputki vesiventtiilin tuloaukkoon niin pitkälle kuin
se menee (6,5mm).
6 Työnnä tukiholkki venttiiliin ja kiristä puristusmutteri venttiiliin
sormitiukkuuteen. Kiristä vielä puoli kierrosta mutteriavaimella.
Älä kiristä liikaa.
7 Kiinnitä kupariputki jääkaapin takapaneeliin teräksisellä
puristusliittimellä ja ruuvilla (katso kuvaa).
!
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA
Omaisuusvahingon välttäminen:
Käytä kupariputkea vesijohtona (muoviputken vuotaminen on
todennäköisempää). Valmistaja ei ole vastuussa mistään vahingosta, jos
muoviputkea käytetään vesijohtona.
On varmistettava, että veden tulo yhdistetään paikallisten putkityön
ohjesääntöjen mukaan.
Jotta annostelija toimii kunnolla, suositellun vedenpaineen on oltava 1,4–
6,9 bar. Liiallinen paine voi aiheuttaa vedensuodattimen toimintahäiriön.
Muovinen vesiputki
jääkoneen
täyttöputkeen
Teräksinen
puristusliitin
Vesiventtiili
Messinkinen
puristusmutteri
Tuloventtiili
(Jätä silmukkaan riittävästi putkea, jotta jääkaappi
voidaan vetää ulos puhdistamista varten)
Kuparinen
vesiputki
Kuparinen vesijohto
kotitalouden vesijohdosta
Tukiholkki
Vesiventtiilin
pidike
9
Veden tulon kytkentä
8 Vyyhdi ylimääräinen kuparijohto (noin 2½ kierrosta) jääkaapin taakse kuvassa
esitetyllä tavalla. Järjestä vyyhditty putki niin, että vältät tärinän ja kulumisen muita
pintoja vasten.
9 Avaa vesijohdon sulkuventtiili ja kiristä mahdollisesti vuotavat liitännät.
Yleiskatsaus toiminnoista
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Kun olet yhdistänyt veden tulon, katso tässä oppaassa annettuja tietoja tyhjän
vesijohtojärjestelmän täyttämisestä. Lue myös kaikki tiedot kohdasta “Automaattinen jään- ja
vedenannostelija” tutustuaksesi normaaleihin käyttötoimintoihin.
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Yksityiskohdat voivat vaihdella mallin mukaan.
Jäätelöhylly
Jääkone
Kiinteä ovilaatikko
Jääastia
Hylly
Hylly
Pieni kori
Iso liukukori
Iso kori
Ulos kallistuva
ovilaatikko
SpillProof™-hylly
Vedensuodatin
HUOMAA:
Maitotuoteosaston takana
olevaa magneettia ei saa
poistaa
Maitotuoteosasto
Ovilaatikko
SpillProof™-
liukuhylly
Ovilaatikko
Isojen pullojen
pidike
Ovilaatikko
Erikoistuotteiden
teline
Lihansäilytyslaatikko
ja kansi
Tölkkiteline
Vihanneslaatikko
ja kansi
Kiinteä
ovilaatikko
Ilmanvaihtoritilä
Ulos kallistuva
ovilaatikko
Ulos kallistuva
ovilaatikko
Pakastin- ja jääkaappiosastojen säätimet
10
Säätimet ja asetukset
AJAN VARAAMINEN JÄÄHTYMISELLE ENNEN KÄYTTÖÄ
Voidaksesi varmistaa ruoan luotettavan säilymisen anna jääkaapin ja pakastimen käydä
ovien ollessa suljettuina 8–12 tunnin ajan ennen kuin asetat ruokatavaroita sisälle. Tämän
jäähtymisajan kuluessa ei tarvitse suorittaa säätöjä, sillä säädöt on tehty etukäteen
tehtaalla.
JÄÄHTYMISAIKOJEN ASETUKSET
Jääkaapissa on alan viimeistä kehitystä edustava elektroninen digitaaliohjausjärjestelmä.
Järjestelmän ohjauspaneeli sijaitsee jääkaappiosaston yläosassa. Ohjauspaneelin
vasemmassa
puoliskossa sijaitsevat
kaksi digitaalinäyttöä
ilmaisevat pakastin- ja
jääkaappiosastojen
senhetkiset lämpötilat.
Voit säätää asetuksen korkeammaksi tai alhaisemmaksi painamalla Nuoli ylös- tai Nuoli
alas –painiketta, joka sijaitse lähimpänä näyttöä. Kun painat painiketta ensimmäistä
kertaa, näytössä on viimeinen syöttämäsi asetus. Kukin sen jälkeinen painikkeen
painamiskerta muuttaa asetusta yhdellä asteella.
Näyttöön tulee hetkeksi uusi asetus, ja sen jälkeen näyttöön tulee uudestaan sen hetkinen
lämpötila. (Seuraavilla sivuilla on lisää lämpötila-asetuksista.)
Celsius- tai fahrenheitasteiden valitseminen
Sen mukaan, kumpaa lämpötilajärjestelmää haluat käyttää, voit
asettaa ohjauspaneelin näyttämään joko celsius- tai
fahrenheitasteita. Voit vaihdella fahrenheit- ja celsiusasteiden
välillä painamalla Mode (tila) –painiketta (sijaitsee digitaalisten
lämpötilannäyttöjen välissä).
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Jääkaapin edistyneessä elektronisessa ohjausjärjestelmässä on ylimääräisiä näyttömoodeja, joiden
avulla huoltomekaanikot voivat määrittää nopeasti suorituskykyyn liittyviä seikkoja.
Tätä painamalla voi
vaihdella celsius- ja
fahrenheitasteiden välillä
11
Säätimet ja asetukset
Lämpötila-asetusten muuttaminen
Kun jääkaappi on käynyt 24 tunnin ajan, lämpötiloja voi muuttaa tarpeen mukaan. Säätöjä on
tehtävä vähän kerralla, jotta lämpötila ehtii muuttua ja vakaantua. Seuraavassa on lämpötila-
asetuksia koskevia ohjeita.
Mitä on tehtävä lämpötilan näyttöjen vilkkuessa
Jos havaitset molempien lämpötilanäyttöjen vilkkuvan jatkuvasti, se voi olla osoitus siitä, että
ohjausjärjestelmä on havainnut toimintaongelman. Soita Electroluxin huoltoedustajalle, joka
pystyy tulkitsemaan vilkkuvan sanoman.
JÄRJESTELMÄN TARKKAILUN HÄLYTYKSET
Elektroninen ohjausjärjestelmä tarkkailee jatkuvasti
jääkaappiosaston ja pakastimen lämpötilan yhdenmukaisuutta,
mahdollisesti auki jätettyjä ovia ja sähköhäiriöitä. Poikkeavuudet
normaaleista käyttöolosuhteista ilmaistaan äänimerkeillä ja neljällä
tilamerkkivalolla.
Hälytyksen asetuspainike
Merkkivalot
HUOM:HUOM:
HUOM:HUOM:
HUOM:
Joka kerta kun teet asetuksen ohjauspaneelista, yksi äänimerkki
vahvistaa syöttösi.
Lämpötilan säätöalue
Pakastin Jääkaappiosasto
Fahrenheit Celsius Fahrenheit Celsius
Lämpimin
6° -14°
47° 8°
Lämpimämpi
Tehtaan asetus
Puoliväli
0° -18°
37° 3°
Kylm in
-10° -21°
33° 1°
Kylmempi
mtilan asetusohjeet
Jos jääkaappiosasto on liian lämmin
Säädä jääkaappiosaston lämpötila yhden asteen verran
kylmemmäksi painamalla
Nuoli alas
–painiketta.
Jos jääkaappiosasto on liian kyl
Säädä jääkaappiosaston lämpötila yhden asteen verran
mpimämmäksi painamalla
Nuoli ylös
–painiketta.
Jos pakastinosasto on liian lämmin
Säädä pakastinosaston lämpötila yhden asteen verran
kylmemmäksi painamalla
Nuoli alas
–painiketta.
Jos pakastinosasto on liian kylmä
Säädä pakastinosaston lämpötila yhden asteen verran
mpimämmäksi painamalla
Nuoli ylös
–painiketta.
12
Säätimet ja asetukset
Hälytyksiin (äänimerkit ja merkkivalot) vastaaminen
Jääkaapin ohjausjärjestelmä voi välittää seuraavia tietoja äänimerkkien ja
hälytysmerkkivalojen avulla.
Hälytyksen asetuspainikkeen käyttö
Hälytysjärjestelmä voidaan poistaa käytöstä tai palauttaa käyttöön pitämällä hälytyksen
asetuspainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. Sen avulla voit esimerkiksi kääntää
äänimerkit tai vilkkuvat merkkivalot pois päältä.
Kun poistat hälytysjärjestelmän käytöstä, sinun on uudestaan pidettävä hälytyksen
asetuspainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan voidaksesi palauttaa hälytysjärjestelmän
alkutilaan (aktivoida sen). On (päällä) -merkkivalo on sammuksissa, kun pakastin- ja
jääkaappiosastot jäähtyvät sillä hetkellä asetettuna olevaan lämpötilaan. Kun asetetut
lämpötilat on saavutettu,On-valo palaa vihreänä, mikä osoittaa hälytysjärjestelmän olevan
aktivoituna.
!
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA HUOMAA
HUOMAA
Hälytysjärjestelmä ei palaudu automaattisesti alkutilaan, jos kytket jääkaapin virtajohdon irti ja
yhdistät sen uudestaan. Uudelleen aktivointi voidaan tehdä vain painamalla hälytyksen
asetuspainiketta.
Hälytyksen
nimi
Merkkivalo
Ääni-
merkit
Tila
Asianmukainen vastaus
On
(päällä)
(valo on
sammuksissa)
Hälytysjärjestelmä ei ole
aktivoituna pakastin- ja
jääkaappiosastojen ollessa
jäähtymässä asetettuna
olevaan lämpötilaan.
Jos pakastin- ja jääkaappiosastot
eivät saavuta asetettua
lämpötilaa kolmen tunnin
kuluessa, ohjausjärjestelmä
antaa luultavasti merkin jostakin
muusta tilasta.
Jatkuvasti
palava vihr
valo
Hälytysjärjestelmä on
aktivoituna.
Mitään vastausta ei tarvita.
Door Ajar
(ovi raollaan)
Vilkkuva
vihreä valo
9
Pakastimen tai
jääkaappiosaston ovi on
ollut avoinna yli viiden
minuutin ajan.
Sulje ovi, jolloin hälytys poistuu ja
asettuu sen jälkeen
alkuasentoonsa.
High Temp
(korkea
lämpötila)
Vilkkuva
kellanruskea
valo
9
Pakastin tai
jääkaappiosasto on ollut
liian lämmin (vähintään
7,2 °C) yli tunnin ajan.
Kytke hälytys pois päältä
painamalla
Alarm Reset
(hälytyksen nollaus) -painiketta.
Power Failure
(sähkökatkos)
Vilkkuva
kellanruskea
valo
Sähkökatkos havaittu. Aseta hälytys alkuasentoonsa
painamalla
Alarm Reset
(hälytyksen nollaus) -painiketta.
Tarkasta, onko sähkökatkos
kestänyt niin kauan, että se on
vaikuttanut ruokatavaran
säilytyksen vaatimaan
lämpötilaan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360

Aeg-Electrolux S75628SK16 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös