Electrolux EKC60751 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

bruksanvisning
Spis
EKC60751 / EKC70751
2
Välkommen till Electrolux!
Du har valt en högklassig produkt från
Electrolux som vi lovar kommer att göra livet
lite enklare för dig! Du får lite mer tid över till
annat och lite mer frihet att leva det liv du vill
leva. Electrolux ambition är att tillhandahålla
ett brett urval kvalitetsprodukter som kan
förenkla ditt liv. För att du ska få största
möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv
föreslår vi att du börjar med att noggrannt läsa
igenom den här bruksanvisningen innan du
använder produkten. Lycka till!
3
Innehåll
Säkerhet ......................................................................................4
Installation ..................................................................................6
Ändring av sockelhöjd .................................................. 6
Nivåjustering .................................................................7
Tippskyddet ..................................................................8
Elektrisk anslutning ......................................................9
Sockeldekor (extra tillbehör) ....................................... 9
Säkerhetsfunktioner ...............................................................10
Funktionslås (spis) ......................................................10
Funktionslås (ugn) ......................................................10
Kylfläkten ....................................................................11
Luckspärren ................................................................11
Produktbeskrivning ................................................................12
Spisen ..........................................................................12
Ugnen ..........................................................................12
Före första användning ..........................................................13
Ställ in klockan ...........................................................13
Bränn av ugnen ..........................................................14
Utdragbara bakplåtsskenor ......................................15
Användning av glaskeramikhällen ........................................17
Användning av ugnen .............................................................25
Ugnens funktioner .....................................................25
Ugnsdisplay .................................................................26
Val av ugnsfunktioner ................................................27
Värmeindikator ..........................................................28
Övriga funktioner .......................................................33
Ugnens säkerhetsavstängning ..................................33
Praktisk användning ..................................................34
Gräddningstabell ........................................................41
Stektabell ....................................................................42
Gräddningstabell (utdragbara bakplåtsskenor) ......43
Stektabell (utdragbara bakplåtsskenor) ..................44
Rengöring och skötsel ...........................................................45
Rengöring av spisen ...................................................45
Rengöring av hällen ...................................................46
Rengöring av ugnen ...................................................48
Tekniska data ...........................................................................56
Garanti/Kundtjänst .................................................................57
Praktiska råd och tips ............................................................61
Problem och åtgärder ...........................................................63
Skrotning ..................................................................................64
4
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den
gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och
dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till
oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning.
Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Garanti/Kundtjänst”.
Text med en
VARNINGSTRIANGEL
handlar om säkerhet.
LÄS
DESSA
TEXTER
EXTRA
NOGGRANT
, så att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan
skador.Transportskador anmäls omedel-
bart till säljaren. Vid direktleverans
anmäls transportskadan inom 7 dagar
enligt fraktsedeln till Kundtjänst,
Electrolux Logistics AB,
tel. 08-738 77 44.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt
kommunkontor om du inte vet var du ska
lämna det.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti
ugnen innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG
FACKMAN
. Arbete utfört av lekman kan
försämra spisen samt leda till skada på
person och/eller egendom.
För spisar med stickpropp: Se till att
stickproppen är helt inskjuten i väggut-
taget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som
du vanligtvis inte kommer i kontakt med
kan vara vassa. Använd handskar vid för-
flyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
ska vara monterat, då
undviker du att spisen tippar vid onormal
belastning.
OBS! Placera inte spisen på extra sockel
eller annan upphöjning. Risk finns då att
spisen tippar!
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresse-
rade av det mesta, även spisen. Vi vill för
säkerhets skull betona några saker som du
bör tänka på om du har barn eller besök
av barn:
Det måste finnas minst 40 cm
avställningsyta på båda sidor om spisen.
Om du har
HÄLLSKYDD
till din spis,
skall det vara monterat.
LUCKSPÄRREN
skall också vara i funktion.
Låt inte barn använda rakblads-
skrapan.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen,
men lär dem att kärl, häll och ugnar blir
mycket varma och behåller värmen en tid
efter användning.
BERÖRING
KAN
GE
BRÄNNSKADOR
.
Användning
Spisen blir varm under användning. Rör
inte vid hällen eller värmeelementen inne
i ugnen när spisen är på. Använd aldrig en
spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid
överkok och/eller rengöring tränga ner till
spänningsförande delar. Bryt strömmen
5
till spisen och kontakta service för
reparation.
Lägg inte aluminiumfolie, plast o.d.
på glaskeramikhällen. En av misstag
påsatt värmezon kan få papperet/plasten
att brinna/smälta.
Lämna aldrig frityrkokning, smältning
av fett, paraffin eller annat lättantändligt
utan tillsyn. Vid brand, nollställ spisens
vred och stäng av köksfläkten.
KVÄV
ELDEN
MED
LOCK
, använd aldrig vatten.
Det är förbjudet att stå på hällen.
Kontrollera att spisen är avstängd när
den inte används, samtliga vred skall vara
nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som
kan bilda explosiva gaser eller andra
ämnen vilka kan förorsaka brand eller
explosion får inte användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med
största försiktighet. T.ex. flambering med
konjak, eller annan alkohol, kan medföra
att fettrester i köksfläkten antänds och
orsaka allvarliga bnder. Lika kan
eldslågor och brinnande fettstänk
förorsaka personskador.
Placera ej kemikalier samt
rengöringsmedel i förvaringslådan.
Rengöring
Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett
och spill osar rejält vid uppvärmning och
medför i värsta fall risk för brand.
Du måste genast (medan hällen ännu
är het) med rakbladsskrapan ta bort
socker och överkok med högt sockerinne-
håll t.ex. marmelad, samt smält plast och
folie för att inte skada hällen. Var försik-
tig, rakbladet är mycket vasst.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig
ugnslampa. Innan du byter lampa se till
att spisen är strömlös. För spisar med
sladd, dra ur sladden. För övriga spisar
bryt strömmen med den allpoliga
brytaren.
Service och reparationer bör utföras
av ett av leverantören godkänt företag.
Använd endast original reservdelar.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller åter-
försäljaren för att få reda på var du kan
lämna produkten för skrotning och åter-
vinning. Du kan också gå in på
www.el-kretsen.se för att ta reda på
närmaste inlämningsställe.
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronik-
komponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att före-
bygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om åter-
vinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
6
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG
FACKMAN
. Spisen är tung.
Kanter och hörn, som du vanligtvis
inte kommer i kontakt med, kan vara
vassa.
ANVÄND
HANDSKAR
vid
förflyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en
bänkhöjd på 900 mm. Spisen har teleskop-
sockel. Du kan ändra höjd så att spisen
passar till en bänkhöjd från 848 mm upp till
933 mm.
Var uppmärksam vid placering av
spisen att inte täppa till ventilations
utgångar (finns bakom spisen och ovanpå
genom imkåpan), spisen får ej skjutas
under t ex kakelkant eller liknande.
Spisen ska ha en avställningsyta på båda
sidor (se under Säkerhet).
Se till att spisens kabel inte kommer i
kläm vid förflyttning av spisen.
7
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom
samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1 Lägg ned spisen försiktigt (
SE
BILD
).
Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis. Tänk
på att lägga ett skyddande underlag
under spissidornas nedre bakre hörn
för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
ST
,
SE
BILD
).
Dra ut den inre sockeln en bit om du
endast vill ändra höjden. Dra i de
konsoler på vilka hjul och fötter är
monterade.
OBS
! Var försiktig, det
finns vassa kanter under spisen.
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm
bänkhöjd. Avståndet mellan hålen
varierar mellan 7 och 14 mm
(
SE
BILD
A
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och
nivåjustera innan du monterar säker-
hetsutrustningen.
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska
fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett
vattenpass eller en stekpanna med vatten
hällen när du vill kontrollera att spisen står
plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida
justera spisens hjul och fötter 15 mm.
Använd en spårmejsel för att justera de
bakre hjulen och en polygrip till de främre
fötterna.
A
A
A
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
8
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för
att hindra spisen från att tippa vid
onormal belastning.
Tippskyddet fungerar endast när
spisen är inskjuten på plats.
HÄR
MONTERAR
DU
TIPPSKYDDET
TILL
SPISEN
:
1 Innan du monterar tippskyddet, skall
du se till att spisen har blivit justerad
till den rätta nivån och står plant (se
sid 7).
2 Fästet (B) är monterad på vänster sida
vid leverans. Mät ut var tippskyddet
(A) ska placeras, 60 mm ner från häll-
kant och 50 mm från vägg/skåp.
Skruva fast det i massivt material eller
lämplig förstärkning. Hela tippskyd-
det (A+B) kan även placeras på höger
sida (
SE
BILD
1).
Se till att ytan är jämn bakom
spisen. Om kakel eller list finns
bakom hällkanten måste
en distans
av motsvarande tjocklek placeras
mellan tippskyddet och väggen.
Detta för att tippskyddet skall få
korrekt ingrepp i spisen och
fungera på rätt sätt.
Kontrollera att tippskyddet sticker
in minst 20 mm i hålet på spisens
baksida (B) när du skjuter in spisen
(
SE
BILD
2).
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera
sidmåttet om du önskar centrera spisen.
2
1
9
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen måste utföras av
BEHÖRIG
FACKMAN
. Arbete utfört av
lekman kan försämra spisen samt leda
till skada på person och/eller egenom.
Spis som levereras med sladd och stickpropp ska
anslutas till jordat vägguttag. Anslutningseffekt
och spänning finns angivet på dataskylten. Ett
kopplingsschema finns på baksidan på spisen.
I den elektriska installationen skall en
anordning ingå, som gör det möjligt att
skilja apparatens samtliga poler från nätet.
Brytaren skall uppfylla kraven för allpolig
urkoppling enligt överspänningskategori III.
Anslutningssladd skall minst vara av typ
H05VV-F.
Detta är ett krav som måste följas p.g.a.
säkerhetsskäl.
För spisar med stickpropp: Se till att
stickproppen är helt inskjuten i vägguttaget.
Sockeldekor (extra tillbehör)
OBS! Var uppmärksam när du
monterar sockeldekoren på spisen.
Kanter som du vanligtvis inte kom-
mer i kontakt med, kan vara vassa.
OBS
!
PASSAR
ENDAST
TILL
SPISAR
I
900
MM
HÖJD
.
Ta bort skyddsfilmen innan montering av
sockeldekoren.
1 Frigör förvaringslådan från spisen,
lyft den snett uppåt och dra ut lådan
helt.
2 Montera sockeldekoren genom att
trycka fast den på sockeln
(snäppfästen, inga verktyg behövs).
3 Sätt tillbaka förvaringslådan på plats.
10
Säkerhetsfunktioner
Funktionslås (spis)
Funktionslåset är inbyggt i spisens yttervred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte
bruten.
LÅS
SPISEN
HÄR
(
SE
BILD
):
1. Slå på ugnen med knappen På/Av
.
2. Vrid vreden moturs till .
GÖR
HÄR
NÄR
DU
VILL
ANVÄNDA
SPISEN
Vrid samtidigt de två vreden, till de främre
zonerna, moturs. Inom 10 sekunder vrider
du sedan ett av vreden moturs en gång till.
Du kan nu använda hällen som vanligt.
Funktionslås (ugn)
För att skydda inställda ugnsfunktioner från ändringar av misstag.
INKOPPLING
AV
FUNKTIONSLÅS
1. Slå på ugnen med knappen På/Av
.
2. Välj ugnsfunktion.
3. Vrid vreden moturs till .
För upplåsning av ugnen se ovan beskrivning för användning av spis.
11
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är
till för att hålla produkten sval.
Kylfläkten startar automatiskt när ugnen
används. Vid användande av enbart hällen
har kylfläkten en fördröjd start.
När spisen stängs av stannar fläkten
automatiskt efter att ugnstemperaturen har
gått ner till 120
o
C.
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att
öppna luckan. Spärren är vid leverans i
funktion, men kan vid behov kopplas ur.
ÖPPNA
LUCKAN
För spärren (se bild) åt höger när Du
ska öppna luckan.
URKOPPLING
AV
SPÄRR
Kontrollera att ugnen inte är varm!
För spärren åt höger, lyft och fortsätt
föra den ytterligare ett litet stycke åt
höger, lyft knappens vänstra kant.
INKOPPLING
AV
SPÄRR
För spärren åt höger och nedåt.
1
2
3
12
Produktbeskrivning
Spisen
Ugnen
Manöverpanel med
vred och display
Vred för höger
framplatta
Vred för höger
bakplatta
Ugnslucka
Förvaringslåda
Sockel
Vred för vänster
bakplatta
Luckspärr
Vred för vänster
framplatta
ø 210 mm
ø 140 mm
ø 140 x 250 mm
ø 120/180 mm
ø 140 mm
Imkåpa
Takelement
Ugnsbelysning 40W
Kontakt för matlagningstermometer
Fläktskydd
Ugnsbelysning 25W
Ringelement
Nivåer
Ugnsstegar, löstagbara
Bottenelement (ej synligt)
Grillelement
13
Före första användning
Ställ in klockan
När strömmen till spisen är ansluten, blinkar
en klock symbol tills dess att du ställt in
tiden på klockan.
STÄLL
IN
TIDEN
HÄR
:
1 Tryck eller för att ställa in
rätt tid.
2 För att ändra en redan ställd tid, tryck
på På/Av . Tryck sedan på
några gånger tills blinkar. Följ
anvisningen i alternativ 1.
Efter ungefär 5 sekunder slutar
klockan blinka och tiden visas i
displayen.
Nu kan du använda spisen.
Klockan kan endast ändras om barn-
säkringen inte är aktiverat, ingen av klock-
funktionerna Koktid eller Stopptid
eller någon annan ugnsfunktion är inställd.
14
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen
blir mycket varm. Glöm ej att ta
bort emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen för första gången,
måste du bränna av den. Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla
tillbehörsdelar från ugnsutrummet.
2 Slå på ugnen . Välj varmluft
med hjälp av eller . Välj
temperaturen 200
o
C. Temperaturen
ändras med och . Ugnsluckan
skall vara stängd.
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till funktionen max grill
med hjälp av eller . Välj
temperaturen 200
o
C. Temperaturen
ändras med och . Ugnsluckan
skall vara stängd.
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Stäng av spisen .
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i
ca 2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugns-
stegarna med varmt vatten och hand-
diskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det
fortfarande förekomma lukt. Det påverkar
inte smaken på maten och är inte hälso-
farligt.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten
och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
15
Utdragbara bakplåtsskenor
För att förhindra repor vid transport
levereras de utdragbara bak-
plåtsskenorna med en skyddsfilm. Ta
bort skyddsfilmen från skenorna
innan användning, annars kan den
brännas fast och skada bak-
plåtsskenorna.
Obs! Se till att spisens tippskydd är
monterat,se sid 8
De utdragbara bakplåtsskenorna ersätter de
vanliga ugnsstegarna mot de ugnsstegar som
är monterade i ugnen vid leverans av spisen.
De består av två skenor som är utdragbara.
Plåten, långpannan och gallret läggs ovanpå
skenorna. För att hålla plåten på plats finns
en styrpinne (se bild).
Användning av de utdragbara skenorna ska
underlätta vid matlagningen. När man t ex
skall ösa en stek eller röra i pommes frites
drar man enkelt ut långpannan på skenorna.
Montering av skenorna
Ta först ur ugnsstegarna som sitter i (se sid
52). Vid montering ska bakplåtsskenorna
först fästas i det inre hålet (1) och sen i de
yttre (2). Tryck till.
VAR
UPPMÄRKSAM
ATT
STYRPINNEN
ÄR
VÄND
UTÅT
OCH
FRAMÅT
.
Skenorna ska vara i inskjutet läge
då ugnsluckan stängs.
16
Användning av galler, långpanna och plåtar
Det är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och
långpannan ligger fixerad mellan stoppen i
framkant och bakkant på skenorna för att
förhindra att de faller av skenorna. Placera
bakplåten/långpannan/gallret i bakkant och
fixera mot framkanten. Styrpinnen hamnar i
en skåra under bakplåtskanten/långpanne-
kanten vilket gör att plåten/långpannan hålls
på plats.Skenorna ska vara i inskjutet läge
när gallret/plåten/pannan läggs på. För bästa
stabilitet på bakplåten se till att den fasade
kanten är inåt i ugnen. Dra försiktigt i till-
behören under användandet så att inte plåtar/
pannor/gallret eller formar ramlar av från
skenorna. Max last 20kg.
Användning av ugnsgaller
Vid användning av gallret används inte
styrpinnen. Ugnsgallret har en markering på
ovansidan. Den markeringen ska vara i
framkant (mot ugnsluckan) vid användning.
Var noga med att det som placeras på gallret
placeras bakom markeringen. Annars är det
risk för att det inte blir genomstekt i fram-
kant. Gallret kan placeras i långpannan. Max
last för gallret är 10kg.
OBS! Se till så att styrpinnen häktar i
under bakplåtskanten/långpannan och
att bakplåten/långpannan vilar på
skenan, annars kan den falla av från
skenan i utdraget läge.Vid utdraget
läge när man avlägsnar bakplåten/
långpannan måste skenorna skjutas
tillbaka för att ugnsluckan ska kunna
stängas. Använd grytlappar eftersom
skenorna är varma.
17
Användning av glaskeramikhällen
Hällen fungerar inte om inte ugnen är påslagen, se sid. 26.
Hällen har fyra värmezoner med:
MIN
/
MAXSTORLEK
på de bakre
zonerna.
VREDFÖNSTER
som ger information
om zonen.
AUTOMAX
, en uppvärmnings-
automatik som innebär att zonen
snabbt värms upp till det värmeläge
du vill använda (för vidarekokning/
stekning) utan att du behöver ändra
vredinställning..
VÄRMEVARNARE
. När du stängt av en
zon lyser i vredfönstret ett
H
så länge
som zonen är varmare än ca 55°C.
AUTOMATISK
AVSTÄNGNING
efter en
tid. Ju högre värme desto tidigare slås
zonen av.
Har du en 230V-spis blir effekten
reducerad på de bakre zonerna om
ugnen används samtidigt. Väljs läge
9 reduceras effekten till 6 eller 7
beroende på vilken ugnsfunktion som
används.
När du sätter på en zon lyser den i olika långa
perioder beroende på vilket läge du valt på
vredet. För att förhindra överhettning
slocknar zonen ibland även på det högsta
värmeläget.
Glaset i hällen tål värme, kyla och
temperaturchocker, men är känsligt för slag.
En kryddkvarn eller kryddburk som ramlar
ner kan spräcka hällen. Använd aldrig hällen
som stå-, avlastnings- eller förvaringsplats.
18
Använd aldrig en spräckt häll eller en
spis med spräckt timerglas.
Du måste genast (medan hällen ännu
är het) med skrapan ta bort socker och
överkok med högt sockerinnehåll
t.ex. marmelad samt smält plast och
folie för att inte skada hällen.
Lämna aldrig frityrkokning, smält-
ning av fett, paraffin eller annat lät-
tantändligt utan tillsyn. Vid brand,
nollställ spisens vred och stäng av
köksfläkten.
KVÄV
ELDEN
MED
LOCK
, använd aldrig vatten.
Var säker på att det inte är sand,
socker eller salt på kokkärlet. Sand
kan ge repor, socker och salt kan
förstöra glaskeramikplattan. Torka
alltid av kokkärlet innan det placeras
på glaskeramikplattan. Den färgade
dekorationen på själva glaskeramik-
plattan kan bli sliten och repad
efterhand som den blir använd.
Värmezonerna
I indikeringsfältet kan följande visas:
att hällen är påslagen
val av varmhållningsläge
- , valt läge
• Automax
• restvärme
att barnsäkrningen (funktionslåset) är aktiverat
Felfunktion/Överhettning
19
AUTOMAX
-
FUNKTIONEN
Denna spis är utrustad med en speciell
uppvärmningsautomatik som kallas för
Automax.
Funktionen kopplar Du in varje gång Du
vill använda den. Den fungerar på följande
sätt:
Du väljer vredinställning för den värme
som Du finner lämplig för vidarekokning/
stekning. Värmezonen startar på högsta
värme och går automatiskt över på valt läge
efter en viss tid.
Kok/stekning med Automax
Gör så här för att aktivera funktionen. OBS!
Detta måste göras varje gång Du vill använda
automatiken.
1 Vrid vredet
MEDURS
till symbolen
(återfjädrande läge).
2 Ställ därefter in önskat läge för
vidarekokning/stekning. Det tar ca 5
sek. innan
A
tänds i indikeringsfältet.
I Värmezonens display visas
A
. Detta
innebär att värmezonen går på maximal
värme under en viss tid beroende av vilket
värmeläge som valts. Se diagrammet.
När tiden gått ut sker en automatisk
omkoppling till inställt värde och bokstaven
A
visas inte längre.
Om vredet ändras under uppvärmning
med
AUTOMAX
försvinner denna funktion
och man får göra om inställningen.
Allmänt kan man säga att läge 2–5 är
användbart för kokning och läge 6–8 till
stekning. För varmhåll-ning är läge 1
lämpligt. Men som vanligt gäller att du får
pröva dig fram till det läge och den värme-
zon som passar dig och dina kokkärl bäst.
0 12345 6789
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VÄRMELÄGE
AUTOMAX ca minuter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EKC60751 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä