JVC SP-PW880 Ohjekirja

Kategoria
Musical Instrument Amplifier
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

– G3 –
Varoituksia, huomautuksia ym.
Huomautus
Sähköiskujen, tulipalon ym. vaaran välttämiseksi:
1. Älä irrota ruuveja, kansia tai koteloa.
2. Älä saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Huomautus - Virtapainike (POWER)
Tässä laitteessa on virtapainike, jotta virrankulutus saadaan vähennettyä
minimiin. Siksi
1. Kun teet alkusäätöjä, tee kaikki tarvittavat liitännät, liitä verkkopistoke
verkkoulosottoon ja aseta virtapainike (POWER) kytkettyyn asentoon ON.
2. Kun laitetta ei käytetä, aseta virtapainike (POWER) katkaistuun asentoon
OFF.
3. Virta katkaistaan kokonaan irrottamalla verkkopistoke. Virtapainike
(POWER) ei katkaise missään asennossa verkkolinjaa kokonaan.
Huomautus: Kunnollinen ilmanvaihto
Sähköiskujen ja tulipalon syttymisvaaran välttämiseksi ja vaurioiden estämiseksi
laite on sijoitettava seuraavalla tavalla:
1. Edessä:
Ei esteitä ja avoin tila
2. Sivuillapäällä/takana:
Mitään esteitä ei saa asettaa alla näkyvien mittojen osoittamaan tilaan.
3. Alapuolella:
Aseta tasaiselle pinnalle. Jotta ilma pääsee vaihtumaan riittävästi, aseta
10 cm tai korkeamman tuen päälle.
IMPORTANT for the U.K.
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is
not suitable for the power points in your home or the cable is too short
to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer.
BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as
originally fitted.
If nontheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and
dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by
inadvertent connection to the mains supply.
If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the
instructions given below:
IMPORTANT:
DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the
letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-
yellow.
The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance
with the following code:
Blue : Neutral
Brown : Live
As these colours may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Side view
Seitenansicht
Vue de côté
Zij-aanzicht
Vista lateral
Vista laterale
Sett från sidan
Set fra siden
Sivulta katsottuna
Front view
Vorderansicht
Vue de face
Voor-aanzicht
Vista delantera
Vista anteriore
Sett framifrån
Set forfra
Edestä katsottuna
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be
sure you get the best possible performance. If you have any questions,
consult your JVC dealer.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie sich bei
etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les
meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre
revendeur JVC.
Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door
zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem contact op met
de JVC dealer indien u vragen heeft.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de
obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su
agente de JVC.
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le istruzioni
per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei dubbi,
rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala
prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Kontakta
din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker.
Tak for købet af denne JVC-højttaler.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før højttaleren tages i brug,
så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler
hvis De har nogen spørgsmål.
Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne toimisivat
parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-
edustajaan.
15 cm15 cm
20 cm
10 cm
20 cm
20 cm
– 25 –
Vakiovarusteiden tarkastus
Varmista ennen käyttöä, että pakkauksessa on kaikki seuraavat laitteen mukana
toimitettavat varusteet.
Signaalijohto (1)
Kaiutinjohto (2)
Jotta laitteen pinnat eivät vääristy eikä väri muutu, älä aseta
laitetta sellaiseen paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan tai
jossa on huomattavasti kosteutta ja vältä sijoittamista myös
ilmastointilaitteiden puhalluskanavien lähettyville.
Kaiuttimen värinä saattaa aiheuttaa ulvontaa. Sijoita laite
mahdollisimman kauas soittimesta.
Kun suunnittelet laitteen sijoituspaikkaa, ota huomioon
mahdolliset maanjäristykset ja muu tärinä ja kiinnitä laite
lujasti, jotta se ei pääse putoamaan.
Tämä laite on magneettisesti eristetty, jotta se ei aiheuta värihäiriöitä väri-TV-
lähetyksiin. Sijoitustavasta riippuen värihäiriöitä saattaa silti esiintyä. Ota
laitteen sijoituksessa huomioon seuraavat seikat.
1. Kun asetat nämä kaiuttimet TV-vastaanottimen lähelle, katkaise
vastaanottimen päävirtakytkin tai irrota se seinäkoskettimesta, ennen kuin
asennat kaiuttimet.
Asennettuasi järjestelmän odota ainakin 30 minuuttia ennen kuin kytket
TV-vastaanottimen virran päälle.
2. Mikäli toinen kaiutinjärjestelmä on sijoitettu TV-vastaanottimen lähelle,
järjestelmä saattaa aiheuttaa värin epätasaisuutta TV-kuvassa.
3. Vaikka nämä kaiuttimet on suojattu, ne saattavat aiheuttaa häiriöitä jonkin
tyyppisille TV-vastaanottimille. Jos näin käy, tulee kaiuttimet siirtää pienen
etäisyyden päähän TV-vastaanottimesta.
Äänikentän parantaminen
Sellaiseen olohuoneeseen, jossa syntyy helposti äänen
heijastuksia ja resonanssia, tulisi asettaa paksut verhot
ikkunoihin ja lattialle matto tms.
Jos kaiuttimeen kohdistuva seinä on paljas seinä tai lasiovi
tms., on suositeltavaa ripustaa seinälle jokin paksu kangas,
joka imee äänen, esimerkiksi paksukankainen verho, jotta
saadaan estettyä äänen heijastuminen ja paikalleen jääminen.
Laitteen pintojen puhdistus
Jos pinnat ja säätöpaneeli ovat likaiset, pyyhi ne kuivalla, pehmeällä kankaalla.
Jos lika on vaikeasti lähtevää, kastele kangasriepu vedellä ja neutraalilla
pesuaineella ja puhdista. Pyyhi lopuksi kuivaksi kuivalla kangasrievulla.
Hyvät tavat kuunneltaessa stereota
Kun kuuntelet musiikkia stereojärjestelmällä, pidä
äänenvoimakkuus sellaisena, että se ei häiritse naapureita.
Varsinkin yöaikaan pienikin ääni kuuluu helposti naapuriin.
Ole huomaavainen ja sulje ikkunat tai kuuntele kuulokkeilla
tms. jotta et riko ympäristön rauhaa.
Tässä näytetty tunnus on äänietikettimerkki.
Huomautuksia käytöstä
Huomautuksia asennuksesta
Sound etiquette
– 26 –
Osien nimet ja toiminnot
STANDBY/ON
/
Etupaneeli
Takapaneeli
Virran merkkivalo
Tämä palaa, kun virta on kytketty
ja kun laite on valmiustilassa.
Punainen: Valmiustila
Vihreä : Virta kytketty
Vahvistinosa
INPUT 1 (LOW LEVEL)
(TULO 1 (MATALA TASO))
Tähän voidaan liittää vahvistimen tms.
apubassokaiuttimen lähtöliitin,
MONO-lähtöliitin tai linjan
lähtöliittimet.
(Katso tarkemmat tiedot seuraavalla
sivulla olevasta luvusta “Liitännät”.)
Virtapainike
(POWER)
Kytkee/katkaisee laitteen
virran.
Äänenvoimakkuussäädin
(VOLUME)
Tällä säädetään laitteen
äänenvoimakkuutta.
Vaihepainike (PHASE)
Tällä saadaan täyteläinen
bassoääni.
: NORMAL (normaali)
: REVERSE (käänteinen)
INPUT 2 (HIGH LEVEL)
(TULO 2 (KORKEA TASO))
Kun liitettävässä vahvistimessa
tms. ei ole apubassokaiuttimen
lähtöliitintä, liitä tähän vahvistimen
kaiuttimien lähtöliittimet jne.
(Katso tarkemmat tiedot
seuraavalla sivulla olevasta
luvusta “Liitännät”.)
Verkkojohto
– 27 –
Liitännät
Tee kaikki liitännät ennen kuin kytket verkkojohdon verkkoulosottoon.
Muistio
Liittäminen vahvistimeen, jossa on apubassokaiuttimen
lähtöliitin tai vahvistimeen, jossa on MONO-lähtöliitin
Liitä INPUT 1 -liittimen LEFT/MONO-liittimeen. (Liittimeet LEFT ja
RIGHT sekoittuvat laitteen sisällä.)
Käytä varusteisiin kuuluvia signaalijohtoa.
Liittäminen vahvistimen kaiuttimen lähtöliittimiin
Liitä kaiutinjohdot rinnakkain vahvistimen kaiuttimien lähtöliittimiin.
Sovita oikean (RIGHT) ja vasemman (LEFT) kaiutinliittimen + ja - navat
oikein liitettäessä.
Käytä varusteisiin kuuluvia signaalijohtoa.
Ennen kuin liität vahvistimeen, varmista, että virta on katkaistu
vahvistimen puolelta.
Tämän laitteen tuloliittimiä 1 ja 2 ( INPUT 1 ja INPUT 2) ei voi
käyttää yhtäaikaa. Tällainen käyttö lisää häiriöitä ja saattaa
aiheuttaa vaurioita.
Älä liitä tämän laitteen tuloliitintä 1 (INPUT 1) vahvistimen yms.
REC OUT -liittimiin.
Jos liitettävässä vahvistimessa tms. on sekä apubassokaiuttimen lähtöliitin
että linjan lähtöliittimet, on suositeltavaa liittää apubassokaiuttimen
lähtöliittimeen.
Jos kumpaakaan näistä liittimistä ei ole, liitä kaiuttimen lähtöliittimeen.
INPUT 1 (tulo 1)
LEFT/MONO -liitin
(vasen/mono)
Kaiuttimen lähtöliittimet
INPUT 2 (tulo 2)
RIGHT (oikea)
INPUT 2 (tulo 2)
LEFT (vasen)
HUOMAUTUS
Apubassokaiuttimen lähtöliitin
(MONO-lähtöliitin)
– 28 –
Liitännät (jatkuu)
Tee kaikki liitännät ennen kuin kytket verkkojohdon verkkoulosottoon.
Liittäminen vahvistimeen, jossa on linjalähdön liittimet
(LINE OUT)
Liitä tulon 1 (INPUT 1) oikea (RIGHT) ja vasen/mono (LEFT/MONO)
liittimiin.
Liitä oikea johto oikean (RIGHT) ja vasemman puoleiseen (LEFT) liittimeen.
Käytä erikseen hankittavia liitäntäjohtoja.
Liittäminen vahvistimeen
Liitä tulon 1 (INPUT 1) oikea (RIGHT) ja vasen/mono (LEFT/MONO)
liittimiin.
Liitä oikea johto oikean (RIGHT) ja vasemman puoleiseen (LEFT) liittimeen.
Käytä erikseen hankittavia liitäntäjohtoja.
RIGHT
LEFT
RIGHT LEFT
Äänen lähtö (LINE OUT) (LEFT)
Äänen lähtö (LINE OUT) (RIGHT)
INPUT 1 LEFT/MONO
(tulo 1 vasen/mono)
INPUT 1 RIGHT
(tulo 1 oikea)
OUT PUT
(lähtö)
INPUT 1 RIGHT
(tulo 1 oikea)
INPUT 1 LEFT/MONO
(tulo 1 vasen/mono)
Esivahvistin
Tehovahvistin
– 29 –
Käyttö
Kun vahvistimen tms. kaikki liitännät on tehty, kytke verkkojohto verkkoulosottoon.
Verkkojohdon liittäminen (kun kaikki liitännät on tehty)
Kun liität vahvistimen verkkoulosottoon (AC OUTLET), varmista, että
verkkoulosotto pystyy antamaan virran, joka on suurempi kuin tämän laitteen
virrankulutus (30 W).
Takapaneeli
Etupaneeli
Virtapainike (POWER)
ON :Virta on kytketty.
OFF:Virta on katkaistu.
merkkivalo (automaattisella virran kytkennällä/katkaisulla)
Kun virtapainike (POWER) painetaan kytkettyyn asentoon ON,
merkkivalo syttyy palamaan vihreänä. Jos 4-8 minuuttia kuluu ilman signaalia,
muoto kytkeytyy valmiustilaan ja merkkivalo muuttuu punaiseksi.
Äänisignaalin tullessa muoto kytkeytyy automaattisesti kytkettyyn tilaan ON
ja merkkivalo muuttuu vihreäksi.
Kytketty tila ON : merkkivalo palaa vihreänä.
Valmiustila : merkkivalo palaa punaisena
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä tämän kaiuttimen äänenvoimakkuus sopivaksi muiden kaiuttimien
äänenvoimakkuudelle.
1. Käännä tämän laitteen
äänenvoimakkuussäädin (VOLUME)
asentoon “MIN”.
2. Säädä vahvistimen äänenvoimakkuus tavalliselle kuuntelutasolle ja soita
musiikkilähdettä.
3. Käännä tämän laitteen
äänenvoimakkuussäädintä (VOLUME)
niin, että äänenvoimakkuus tasapainottuu
muiden kaiuttimien kanssa.
Kun tämän laitteen ja muiden kaiuttimien äänenvoimakkuus on saatu
tasapainoon, sovita vahvistimen äänenvoimakkuussäätimellä muiden
kaiuttimien äänenvoimakkuus tälle laitteelle.
Vaihepainike (PHASE)
Säädä tällä painikkeella täyteläinen basso.
Vaihepainike (PHASE)
: NORMAL
(Pidetään tavallisesti tässä asennossa.)
: REVERSE
(Käytä tätä asentoa, jos basso on riittämätön.)
Kun tämän laitteen virta halutaan katkaista kokonaan pois päältä, paina
takaseinän virtapainike (POWER) asentoon “OFF” ja irrota verkkojohto
verkkoulosotosta.
Jos tämän laitteen äänenvoimakkuussäädin (VOLUME) on
lähellä asentoa MIN, vahvistimen äänenvoimakkuutena on 0 tai
vahvistimen äänisignaalit ovat erittäin matalat, muoto ei
kytkeydy valmiustilasta kytkettyyn tilaan ON.
HUOMAUTUS
STANDBY/ON
/
Virran kytkeminen
– 30 –
Vianmääritys
Virta ei kytkeydy.
Ääntä ei kuulu.
Ulvontaa esiintyy.
Onko verkkojohto irronnut verkkoulosotosta?
Onko äänenvoimakkuussäädin asennossa “MIN”?
Liitännät ovat virheelliset tai löysät.
Onko asennus suoritettu oikein?
Onko äänenvoimakkuus liian suuri?
Kytke verkkojohto lujasti verkkoulosottoon.
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi kääntämällä
äänenvoimakkuussäädintä (VOLUME).
Tarkasta liitännät ja tee tarpeelliset korjaukset. (Katso
sivuja 27-28.)
Tarkasta liitännät. (Katso sivua 25.)
Käännä äänenvoimakkuussäädintä (VOLUME)
suuntaan “MIN”, kunnes ulvontaa ei enää kuulu.
Tekniset tiedot
Tyyppi
Kaiutin
Taajuusvaste
Suurinäänen painetaso
Tuloimpedanssi
Tuloliittimet
Virtavaatimukset
Yhdysrakenteisen vahvistimen
suurin lähtöteho
Virrankulutus
Virrankulutus valmiustilassa
Mitat
Paino
Vakiovarusteet
: Tehostettu apubassokaiutin
Basso-refleksityyppi,
magneettisesti eristetty
: 25,0 cm kartio × 1
: 30 Hz - 120 Hz
: 105 dB/W·m
: 50 k (MATALA TASO)
1 k (KORKEA TASO)
: INPUT 1 (LOW-LEVEL)
(tulo 1 (matala taso))
INPUT 2 (HIGH-LEVEL)
(tulo 2 (korkea taso))
: AC 230 V , 50 Hz
: 60 W (4 , 10 % THD)
: 30 W
: 5,5 W
: 330 mm × 480 mm × 339 mm
(L/K/S)
: 14,0 kg
: Kaiutinjohto (2)
Signaalijohto (1)
Oire Mahdollinen aiheuttaja Toimenpide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

JVC SP-PW880 Ohjekirja

Kategoria
Musical Instrument Amplifier
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös