Medisana RBI Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB Instruction Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur
schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for
quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de
vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un
rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada
para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 K ä y t t ö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3
2
ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6
3
∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
4
¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9
5
∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma
orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen,
terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä
nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som
hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 2
PT
Esteira de massagem
Cabo de conexão
4 cabeças de massagem rotativas
2 motores de vibração
na área da coxa
Bolsa para comando
Botão/LED para massagem
“Costas superior”
Botão/LED para massagem
“Costas total”
Botão/LED para massagem por vibração
Botão/LED para calor por infravermelhos
Comando
Botão/LED para massagem
“Costas total”
Botão Ligar/Desligar
NL
Massagekussen
Aansluitingskabel
4 roterende massagekoppen
2 Vibratiemassagemotoren
bij de dijen
Tas voor bedieningsapparaat
Toets/LED voor massage bovenrug
Toets/LED voor massage onderrug
Toets/LED voor trillingsmassage
Toets/LED voor infraroodwarmte
Bedieningsapparaat
Toets/LED voor massage volledige rug
In/Uit-toets
FI
Hierontapatja
Liitäntäjohto
4 pyörivää hierontapäätä
2 värähtelyhierontamoottoria
yläreisien alueella
Tasku ohjauslaitteelle
Painike/LED “yläselkä” hierontaan
Painike/LED “alaselkä” hierontaan
Painike/LED tärinähierontaa varten
Painike/LED infrapuna-lämpöä varten
Ohjauslaite
Painike/LED “koko selän” hierontaan
Virtakytkin
SE
Massagestöd
Anslutningskabel
4 roterande massagehuvuden
2 vibrationsmassagemotorer
i lårpartiet
Ficka för styrenhet
Knapp/lysdiod för massage
”övre delen av ryggen”
Knapp/lysdiod för massage
”nedre delen av ryggen”
Knapp/lysdiod för vibrationsmassage
Knapp/lysdiod för infraröd värme
styrenhet
Knapp/lysdiod för massage
”hela ryggen”
På/Av-knapp
GR
Κάλυμμα μασάζ
Καλώδιο σύνδεσης
4 περιστρεφόμενες κεφαλές μασάζ
2 κινητήρες δονητικού μασάζ
στην περιοχή του μηρού
Θήκη μονάδας χειρισμού
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ
«Επάνω τμήμα πλάτης»
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ
«Κάτω τμήμα πλάτης»
Πλήκτρο/λυχνία LED για τη
λειτουργία μασάζ με δόνηση
Πλήκτρο/λυχνία LED για
λειτουργία υπέρυθρης θερμότητας
Μονάδα χειρισμού
Πλήκτρο/Λυχνία LED για μασάζ
«Ολόκληρη πλάτη»
¶Ï‹ÎÙÚÔ On/Off
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 5
ACHTUNG
siehe Seite 3
1 Sicherheitshinweise
vor dem Betrieb des Gerätes
CAUTION
see page 11
1 Safety Instructions
Before using the unit
ATTENTION
Cf. page 19
1 Consignes de sécurité
avant la mise en marche
de l’appareil
ATTENZIONE
vedi pagina 27
1 Norme di sicurezza
prima dell’uso dell’apparecchio
ATENCIÓN
véase página 35
1 Indicaciones de seguridad
antes de usar el aparato
ATENÇÃO
ver página 43
1 Avisos de segurança
antes da utilização do aparelho
OPGELET
zie pagina 51
1 Veiligheidsmaatregelen
voor gebruik
HUOMIO
katso sivu 59
1 Turvallisuusohjeita
ennen laitteen käyttöä
OBSERVERA
se sidan 67
1 Säkerhetshänvisningar
innan apparaten används
ΠΡΟΣΟΧΗ
βλ. σελίδα 75
1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘
Û˘Û΢‹˜
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:54 Uhr Seite 6
57
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
Kotelointiluokka II
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet,
ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä
varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
Kuvan selitys
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 57
58
1 Turvallisuusohjeita
FI
virransyöttö
Ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan, varmista, että laite on kytketty pois
päältä ja että tyyppikilvessä ilmoitettu sähköjännite ja sähköverkon jännite
ovat samat.
Liitä verkkosovitin vain laitteen ollessa poiskytkettynä.
Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeataajuuslähettimien läheisy-
ydessä.
Pidä verkkojohto ja laite loitolla kuumuudesta, kuumista pinnoista,
kosteudesta ja nesteistä. Älä ikinä koske verkkopistoketta tai verkkokytkintä,
kun ne ovat vedessä, tai märin tai kostein käsin.
Laitteen jännitettä koskevat osat eivät saa joutua kosketuksiin nesteiden
kanssa.
Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota verkkopistoke heti.
Laite on liitettävä niin, että verkkopistokkeeseen pääsee käsiksi.
Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina heti käytön jälkeen.
Irrottaaksesi laitteen sähköverkosta älä koskaan vedä verkkojohdosta, vaan
aina verkkopistokkeesta!
Älä kanna, vedä tai kierrä laitetta verkkojohdosta.
tietyt henkilöt
Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan
lukien lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden
kokemus ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen
käytöstä.
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoitoja.
Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua.
Älä käytä RBI Shiatsu -hierontalaitetta ainakaan ennen kuin olet keskustellut
lääkärisi kanssa, jos olet
- raskaana sinulla on sydämen tahdistin,
- keinoniveliä tai elektronisia implantteja,
- jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä,
suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia iholla, laskimotuleh-
duksia.
Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittö-
mästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä.
Turvallisuusohjeita
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 58
59
FI
1 Turvallisuusohjeita
ennen laitteen käyttöä
Selkänojan takaosassa alhaalla sijaitseva kuljetustuki tulee
poistaa ennen laitteen ensimmäistä käyttöä (katso tämän
käyttöohjeen alussa oleva kuva).
1. Kierrä ruuvi vastapäivään ulos oheisella kuusiokoloavaimella.
(1)
2. Hävitä ruuvi asianmukaisesti. (2)
Älä missään tapauksessa kierrä ruuvia vielä kerran
kierteeseen takaisin! Muutoin laite voi vaurioitua! (2)
Tarkasta johto, ohjauslaite ja hierontatyyny ennen jokaista käyttökertaa
huolella vaurioiden varalta.
Viallista laitetta ei saa käyttää.
Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johto-osissa näkyviä vikoja, jos
laite ei toimi moitteettomasti, jos istuin tai ohjauslaite on pudonnut tai
kastunut. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi
huoltopisteeseen.
laitteen käyttö
Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoitukseen, takuu
raukeaa.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitettynä.
Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin.
Älä koskaan aseta tai käytä laitetta suoraan sähköisen uunin tai muiden
lämmönlähteiden vieressä.
Älä nouse laitteelle.
Jos käyttö tuntuu sinusta epämiellyttävältä tai kivuliaalta, keskeytä hoito
välittömästi.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä
käytettäväksi kaupallisiin tarkoituksiin tai lääkinnällisellä
alueella. Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele lääkärisi
kanssa ennen hierontatyynyn käyttöä.
Käytä hierontatyynyä vain suljetuissa tiloissa!
Älä käytä hierontatyynyä kosteissa tiloissa (esim. kylvyssä
tai suihkussa).
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 59
60
1 Turvallisuusohjeita / 2
Tietämisen arvoista
FI
2.1
Pakkauksen
sisältö ja pakkaus
Sydämellinen
kiitos
2
Tietämisen arvoista
huolto ja puhdistus
Laitetta ei tarvitse huoltaa.
Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä yritä korjata laitetta itse. Silloin laitteen
takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se saattaa aiheuttaa myöhemmin
vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku, vammoja). Korjauta laite aina valtuutetussa
huollossa.
Ei saa pestä!
Ei kemiallista pesua!
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
Hankkimasi Shiatsu-hierontapatja RBI on MEDISANAn laatutuote.
Tämä laite on tarkoitettu hierontaan selän ja yläreisien alueella.
Lue huolellisesti seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet, niin MEDISANA
Shiatsu-hierontapatja RBI toimii tarkoituksenmukaisesti ja kestää pitkään.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on kysymyksiä, älä ota laitetta käyttöön, vaan käänny kauppiaasi tai
huoltoliikkeen puoleen.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA Shiatsu-hierontapatja RBI ohjauslaitteella
1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 60
61
FI
2
Tietämisen arvoista /
3 Käyttö
Shiatsu on eräänlainen sormihierontatapa, joka kuuluu tärkeimpiin hieronta-
tekniikoihin, kuten manuaalinen lymfahieronta ja vyöhyketerapia. Japanissa
kehitetty kehoterapian laji periytyy perinteisestä kiinalaisesta hieronnasta.
Pehmeä kosketus ja hyväätekevä painallus herättää elinenergian ja saa sen
virtaamaan. Tämän hieronnan päämäärä on laukaista jännitystä ja harmonisoida
elinenergian, kehon ja psyyken optimaalista virtausta.
MEDISANA Shiatsu-hierontapatja RBI on moderni selän alueen shiatsu-
hierontaan tarkoitettu laite.
MEDISANA Shiatsu-hierontapatja RBI:ssa on neljä pyörivää hierontapäätä
kolmen alueen: “yläselän”, “alaselän” ja “koko selän” shiatsu-hierontaan.
Lisäksi laitteessa on 3-tasoinen tärinätoiminto istuinpinnalla sekä lisäksi
kytkettävä infrapuna-lämmitystoiminto hierontapäissä. Ainutlaatuinen intensi-
ivisen shiatsu- ja tärinähieronnan yhdistelmä sekä lämpösäteily tekee
hierontapatjan käytöstä vaikuttavan ja rentouttavan. Säädöt suoritetaan
miellyttävästi helppokäyttöisen ohjauslaitteen
avulla.
Shiatsu-hierontapatjan käyttö edesauttaa rentoutumista raskaan päivän
jälkeen. Hieronta on avuksi erityisesti jumittuneita lihaksia ja väsynyttä kudosta
käsiteltäessä. Päivittäisen stressin voittamisessa laite tarjoaa lisäksi miellyttävää
rentoutumista. Hieronnat auttavat sinua sekä hyvän olon aikaansaamisessa
että urheilussa ja kuntoilussa.
Käyttöönotto
Selkänojan takaosassa alhaalla sijaitseva kuljetustuki tulee poistaa ennen
laitteen ensimmäistä käyttöä! Noudata siinä ehdottomasti turvallisuusohjeita
(ks. kappale 1 Turvallisuusohjeita, kohta ennen laitteen käyttöä sekä
siihen kuuluva kuva käyttöohjeen alussa)!
Aseta Shiatsu-hierontapatja
korkealle tuolille tai nojatuoliin ja kiinnitä se
selkäpuolen kiinnitysvöillä.
Työnnä verkkopistoke
pistorasiaan. Varmista, että pistorasia on help-
popääsyisessä paikassa.
Asetu sitten Shiatsu-hierontapatjalle ja tutustu laitteen toimintoihin.
Laitteen käyttö
Shiatsu-hierontapatja RBI:ssa on kolme toimintoa kohdistettuun hierontaan,
sormenpainallushierontaan, tärinähierontaan ja lämmitykseen. Lämmitystoi-
mintoa voi käyttää ainoastaan yhdessä shiatsu-hieronnan kanssa, jolloin myös
tärinähieronta voi olla kytkettynä päälle. Älä käytä laitetta kerrallaan 15
minuuttia pidempään. 15 minuutin päästä laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä. Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla, joka kytkee laitteen auto-
maattisesti pois päältä ylikuumenemisvaaran esiintyessä. Anna laitteen aina
jäähtyä riittävästi, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
2.2
Mikä on
shiatsu-hieronta?
2.3
Miten
MEDISANAn
Shiatsu-
hierontapatja
toimii?
3 Käyttö
3.1
Käyttöalueet
3.2
Käyttö
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 61
62
3 Käyttö
FI
Voit käyttää hierontapatjaa ohjauslaitteen
painikkeilla:
Kytke laite päälle painamalla virtakytkintä
. Sininen käyttökontrolli-LED
palaa.
Kun “yläselän” hieronnan painiketta
painetaan, vihreä LED painikkeen
vieressä syttyy ja shiatsu-hierontapäät
kulkevat selkänojan alaosassa
olevasta pysäytysasennosta olkapäihin asti, hieroen samalla selkää pyörivästi.
Kun ylin asento on saavutettu, hierontapäiden kiertosuunta vaihtuu. Sen
jälkeen ne kulkevat selän keskikohtaan asti alas. Siellä kiertosuunta vaihtuu
taas ja hierontapäät kulkevat taas ylös jne. Jos painat hieronnan aikana
painiketta
, toiminta päättyy ja hierontapäät pysyvät sen hetkisessä
asennossaan.
Kun “alaselän” painiketta
painetaan, vihreä LED painikkeen vieressä
syttyy. Shiatsu-hierontapäät
liikkuvat selän alemmalla puoliskolla pyörien
ylös ja alas. Jokaisessa loppuasennossa kiertosuunta vaihtuu. Jos painat
hieronnan aikana painiketta
, toiminta päättyy ja hierontapäät pysyvät sen
hetkisessä asennossaan.
Kun “koko selän” painiketta
painetaan, on toiminto analoginen
painikkeiden
ja
painamiseen, mutta koko selän alueen yli.
Shiatsu-hierontatoimintoon voit aina lisätä reisien tärinähieronnan painamalla
tärinähieronnan painiketta
.
Reisien tärinähierontaa voi käyttää myös erikseen. Paina tärinähieronta-
painiketta
. Painikkeen vieressä oleva vihreä LED palaa ja molemmat
tärinähierontamoottorit
kytkeytyvät päälle. Ne aloittavat pehmeällä
hieronnalla. Kun painat painiketta
toisen kerran, tärinä voimistuu
(keskivoimakas hieronta). Kun painat painiketta
kolmannen kerran,
kytketyy voimakkain tärinä päälle (voimakkain hieronta). Kun painat painiketta
neljännen kerran, tärinähieronta loppuu ja vihreä LED painikkeen vieressä
sammuu.
Lämmitystoiminnon voi aina lisätä shiatsu-hierontaan, jolloin myös tärinä-
hieronta voi olla kytkettynä päälle. Kun painat infrapuna-lämmön painiketta
, toiminto kytkeytyy päälle, punainen LED loistaa. Lämpö säteilee hieron-
tapäiden
kautta. Kun painat painiketta
uudelleen, lämmitystoiminto
kytketyy pois, punainen LED sammuu.
Laitteen poiskytkeminen: Paina virtakytkintä
. Sininen käyttökontrolli-LED
alkaa
vilkkua ja hierontapäät kulkevat pysäytysasentoon alas. Kun tämä paikka
on saavutettu, sininen LED sammuu. Jos kytket laitteen pois virtakytkimellä
jonkin hierontatoiminnon ollessa päälle kytkettynä, tärinämoottorit sam-
muvat välittömästi. Hierontapäät kulkevat ensin vielä alas pysäytysasentoon.
Sininen LED vilkkuu tämän ajan, sitten se sammuu.
Kytke laite aina käytön jälkeen pois virtakytkimellä
ja irrota verkkopistoke
pistorasiasta. Säilytä ohjauslaitetta
aina sen taskussa
.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 62
63
FI
4 Sekalaista
4.1
Puhdistus
ja hoito
4.2
Hävittämisohjeita
4.3
Tekniset tiedot
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että
verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta.
Puhdista Shiatsu-hierontapatja ainoastaan pehmeällä liinalla, jonka voit
kostuttaa miedolla saippualiuoksella. Älä käytä missään tapauksessa voimak-
kaita puhdistusaineita, karkeita harjoja, liuotinaineita tai alkoholia.
Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei laitteeseen pääse vettä.
Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut.
Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää puhtaassa
ja kuivassa paikassa.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli : MEDISANA Shiatsu-hierontalaite RBI
Käyttövirta : 230 V~ 50 Hz
Tehonkulutus : n. 36 W
Autom. virrankatkaisu : n. 15 minuuttia jälkeen
Käyttöolosuhteet : ainoastaan kuivissa tiloissa
Säilytys : kuivassa ja viileässä
Säilytyslämpötila 0 °C - kork. 40 °C
Mitat : n. 105 x 45 x 9 cm
n. 65 x 45 x 13 cm (taitettuna)
Paino : n. 4,2 kg
Verkkojohdon pituus : n. 3 m
Tuotenumero : 88911
EAN koodi : 40 15588 88911 0
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 63
64
5 Takuu
FI
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
SAKSA
Internet: www.medisana.de
Huolto-osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä.
Takuu- ja
korjausehdot
88911_RBI_West_FINAL.qxd:Shiatsu-Massageauflage 23.09.2010 18:57 Uhr Seite 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Medisana RBI Omistajan opas

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös