Bosch BSG71266/11 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

124
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan
Bosch-mallisarjan BSG7 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia
BSG7-malleja. Sen tähden on
mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske
valitsemaasi pölynimuria.
Suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä Bosch-varusteita, jotka on
suunniteltu erityisesti tähän
pölynimuriin parhaan imurointituloksen
saavuttamiseksi.
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat
pölynimurin kolmannelle osapuolelle,
liitä käyttöohje mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat
ohjeidenvastaisesta käytöstä tai
väärästä hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia
ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu
ainoastaan:
Alkuperäisen pölypussin
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden
tai lisävarusteiden kanssa
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa hyväksyttyjä
teknisiä sääntöjä ja asianmukaisia
turvamääräyksiä.
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota
se käyttöön vain tyyppikilvessä
olevien tietojen mukaan.
Älä koskaan imuroi ilman pölypussia.
=> Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain
valvonnan alaisena.
Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt, joiden fyysiset
ominaisuudet, aistit tai henkiset
valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta
puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen (koskien myös lapsia),
paitsi jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on opastanut
heitä laitteen käytössä.
Pölynimuria ei saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin
sillä ei voida imuroida:
terveydelle vaarallisia, teräviä,
kuumia tai hehkuvia aineita
kosteita tai nestemäisiä aineita
helposti syttyviä tai räjähtäviä
aineita ja kaasuja
tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja
keskuslämmityslaitteistoista
mustepölyä tulostimista ja
kopiokoneista.
Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla
ja putkella pään lähellä.
=> Loukkaantumisvaara!
Pidä laite imuroitaessa kiinteällä,
turvallisella alustalla.
Kun imuroit portaita, laitteen on
oltava aina käyttäjän alapuolella.
Seuraavissa tapauksissa on laitteen
yttö lopetettava heti ja otettava
yhteys huoltopalveluun
jos verkkoliitäntäjohto on
vaurioitunut.
jos imurilla on vahingossa imetty
nestettä, tai nestettä on muulla
tavoin päässyt laitteen sisään
jos laite on pudonnut.
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa
pölynimurin kantamiseen/
kuljetukseen.
fi
125
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan
ulos useampia tunteja kestävän
keskeytymättömän käytön aikana.
Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä
vedä johdosta, vaan pistokkeesta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien
reunojen yli äläkä jätä sitä
puristuksiin.
Irrota verkkopistoke seinästä ennen
kuin teet imuriin ja varusteisiin
kohdistuvia toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön
ilmetessä irrota verkkopistoke.
Korjaukset ja varaosien vaihto on
sallittu ainoastaan valtuutetulle
huoltopalvelulle vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Suojaa imuria sääolosuhteilta,
kosteudelta ja lämmönlähteiltä.
Pölynimuri ei sovellu
rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi
vaurioittaa laitetta.
Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä
heti käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräysten mukaisesti.
Muovipussit ja foliot on pidettävä
poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne
on hävitettävä
(tukehtumisvaara).
älä laita palavia tai alkoholipitoisia
aineita suodattimiin (pölypussi,
moottorinsuojasuodatin,
poistoilman suodatin jne.).
Ohjeita hävittämisestä
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana. Se on
ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit
asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
ytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia
arvokkaita materiaaleja. Vie käytöstä
poistettu laitteesi kierrätystä varten
alan liikkeeseen tai
kierrätyskeskukseen. Lisätietoja
jätehuoltokysymyksissä saat alan
liikkeestä tai kunnastasi.
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat
ympäristöystävällistä materiaalia.
Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi
hävittää normaalin kotitalousjätteen
mukana.
!
Muista
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen
päälle, se voi johtua siitä, että
samaan virtapiiriin on liitetty
samanaikaisesti muita korkeaa
liitäntätehoa vaativia sähkölaitteita.
Sulakkeen palaminen voidaan estää
säätämällä laite pienimmälle teholle
ennen käynnistämistä ja valitsemalla
vasta sitten suurempi tehoalue.
fi
126
Laitteen kuvaus
fi
1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla
2 Teleskooppiputki liukumansetilla
ja irrotusholkilla
3 Letkun kahva
4 Imuletku
5 Electromatic-harjan liitäntä
6 Varustelokero
7 Pölyharja
8 Huonekalusuutin*
9 Rakosuulake
10 Pölypussin vaihdon ilmaisin
11 Kansi
12 Imutehon säätö
13 Poistoilman suodattimen vaihdon
näyttö
14 Kääntökahva; käytettävissä
ynnistettäessä/sammutettaessa
15 Verkkoliitäntäjohto
16 Päälle- /päältäpainike
17 Taukoteline
18
Poistoilman suodatin
19 Säilytysteline (laitteen alapuolella)
20 Moottorinsuojasuodatin
21 Suodatinpussi
*
mallista riippuen
4 65
182021
19
11
12
%
8*
7*
9*
13
15
14
10
17 16
1
2
3
127
yttöönotto
fi
Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon.
Työnnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se
lukkiutuu.
Työnnä teleskooppiputkea lattiasuulakkeen
pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu.
*
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.
*
varusteista riippuen
CLICK!
128
%
%
Painamalla tliukuppäimestä/liukumansetista nuolen
suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää
halutun pituuden.
yttöönotto
fi
Tartu verkkoliitäntäjohdon pistokkeeseen, vedä
haluttu pituus ulos ja pistä verkkopistoke
pistorasiaan.
Kytke imuri päälle painamalla käynnistys- ja
sammutuspainikkeesta nuolen suuntaan.
Imuri voidaan käynnistää myös kääntökahvasta
painamalla.
%
129
Imurointi
fi
Lattiasuulakkeen säätö:
Mattojen ja
ja kokolattiamattojen imurointi =>
Kovien lattioiden imurointi =>
Lisävarusteiden avulla imurointi
(pistä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen).
Rakosuutin
kulmien ja nurkkien puhdistamiseen.
*
varusteista riippuen
Siirtämällä likusäädintä voidaan säätää haluttu
imuteho portaattomasti.
Pienin
tehoalue:
herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.
Pieni
tehoalue:
Kokolattiamattojen ja kevyesti likaantuneiden
kohteiden puhdistukseen.
Keskimmäinen
tehoalue:
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat
ja erittäin likaiset pinnat.
Suuri
tehoalue:
Erittäin pinttyneiden ja likaisten pintojen
siivoukseen.
min max
130
a)Huonekalusuutin
pehmustettujen huonekalujen, verhojen jne
puhdistamiseen
b) Pölyharja
kehysten, kirjojen, herkkien huonekalujen jne.
imuroimiseen
*
varusteista riippuen
%
Imurointi
fi
Lisävarusteita, joita et tarvitse, voidaan säilyttää
laitteen kannessa.
Pienten imurointitaukojen aikana voit laitteen
sammutettuasi käyttää taukotelinettä laitteen
alapuoella.
Työnnä koukku lattiasuulakkeessa laitteen
takapuolella olevaan rakoon.
*
a
b
Esteiden, kuten esim. portaiden ylittä miseksi lai-
tetta voidaan myös kantaa kääntökahvasta.
131
*
Vedä verkkopistoke seinästä.
Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto
kelautuu automaattisesti).
Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
laiteen alapuolella olevaa säilytystelinettä.
Laita laite pystyasentoon.
Työnnä koukku lattiasuulakkeessa laitteen
alapuolella olevaan rakoon.
Työn jälkeen
fi
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotus-
holkista ja vedä kahva irti.
*
varusteista riippuen
Paina irrotusnäppäimestä imuletkun poistamiseksi
ja vedä letku irti.
%
132
Työn jälkeen
fi
Liitoksen irottamiseksi paina irrotusholkista ja
vedä teleskooppiputki irti
*
varusteista riippuen
*
Suodattimen vaihto
fi
Pölypussin vaihto
Jos pölypussin vaihdon ilmaisin kannessa on
kokonaan keltainen lattiasuulakkeen ollessa irti
lattiasta ja imutehon säädön ollessa täysillä,
pölypussi täytyy vaihtaa, vaikka se ei vielä olisikaan
ihan täynnä. Tässä tapauksessa pölyn laji tekee
vaihdon tarpeelliseksi.
Suuttimen, imuputken ja imuletkun ei pitäisi olla
tässä tapauksessa tukossa, koska se johtaa myös
pölypussin vaihdon ilmaisimen laukeamiseen.
Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen
suuntaan.
ELECTROMATIC
®
- ja
TURBO-UNIVERSAL
®
harjan käyttö- ja huolto-ohjeita on
laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
(En función del equipamiento).
133
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin tulisi puhdistaa
säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kierrä moottorinsuojasuodatin irti nuolen
suuntaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.
Suodattimen vaihto
fi
Sulje suodatinpussi vetämällä pölypussin sulkimesta ja
ota se pois.
Jotta puhdistus on tehokasta, suosittelemme
yttämään vaihtosuodatinta, malli BBZ41GXXLP,
vaikka pölypussi on vain osittain täynnä.
Työnnä uusi suodatinpussi rajoittimeen asti pitimessä.
Huomio: Sulje kansi vain jos sisällä on
suodatinpussi.
134
Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen,
se tulisi puhdistaa pesemällä.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen
puhdistuksen jälkeen ja sulje pölypussisäiliön
kansi.
Poistoilman suodattimen vaihto
Laitteesi poistoilman suodatin on vaihdettava
kerran vuodessa.
Poistoilman suodattimen vaihdon näyttö
Jos laitteessasi on poistoilman suodattimen
vaihdon näyttö, sinua muistutetaan automaattisesti
vuoden kuluttua suodattimen vaihdosta.
Se on helppoa:
Memo-näytön käynnistys:
Paina memo-näytön käynnistämiseksi reset-napista
poistolilman suodattimen vaihdon näytössä ja pidä
sitä painettuna kunnes kaikki neljä kenttää
näytössä palavat ja vilkkuvat kaksi kertaa.
Poistoilman suodattimen vaihdon näyttö on nyt
aktivoitu.
%
reset
%
100
75
50
25
Toimintotarkastus:
Vilkkuva kohta näytön oikeassa alakulmassa
näyttää, että poistoilman suodattimen vaihdon
näyttö on käytössä.
%
100
75
50
25
Suodattimen vaihto
fi
135
Vaihdon näyttö:
3 kuukauden kuluttua yksi kenttä häviää näytöstä.
Jäljelläolevat näytöt näyttävät poistoilman
suodattimen jäljelläolevan käyttöiän.
Vaihda poistoilman suodatin, kun noin 1 vuoden
kuluttua kaikki kentät ovt hävinneet ja nuoli alkaa
vilkkua. Laita uusi poistoilman suodatin paikalleen
seuraavien ohjeiden mukaisesti ja aktivoi
poistoilma suodattimen vaihdon näyttö uudelleen
yllämainittujen ohjeiden mukaisesti.
Ohje:
Jos näytössä näkyy vain yksi kenttä, ota huomioon,
että pian tarvitset uuden poistoilman suodattimen
vaihtoa varten.
Poistoilman suodattimen vaihdon näytön käyttöikä
on noin 5 vuotta ja uusi voidaan tilata
asiakaspalvelusta.
reset
%
100
75
50
Uusi poistoilman suodattimen vaihto näyttö
voidaan lukita helposti painamalla nuolen suuntaan
laitteen kuoressa.
Vanha poistoilman suodattimen vaihdon näyttö
täytyy hävittää sähkölaitteita vastaavien
voimassaolevien lakimääräysten mukaisesti.
Tarkkoja tietoja jätehuoltokysymyksissä saat
kauppiaaltasi tai kunnastasi.
Näytön poistamiseksi, laita ruuvimeisseli uraan
näytön alapuolella ja paina se ulos.
Uuden poistoilman suodattimen vaihdon näytön
voit hankkia asiakaspalvelusta varaosanumerosta:
605 002
Ota huomioon, että näyttö tulisi ottaa pois vain
vaihtoa varten.
%
Suodattimen vaihto
fi
136
Suodattimen vaihto
fi
Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Vapauta suodattimen pidin painamalla
lukituksesta nuolen suuntaan.
Ota mikroaktiivihiilisuodatin pois.
Laita uusi mikroaktiivihiilisuodarin laitteeseen ja
lukitse se.
Mikrosuodattimen vaihto
Avaa pölysäiliön kansi
Vapauta suodattimen pidike painamalla
lukituslaattaa nuolen suuntaan
Ota vaahtomuovi ja Mikrosuodattimen pois.
Laita uusi Mikrosuodattimen ja vaahtomuovi
suodattimen pidikkeeseen.
Laita suodattimen pidike laitteeseen ja lukitse
se.
137
Suodattimen vaihto
fi
Hepa-suodattimen vaihto
Avaa pölysäiliön kansi.
Vapauta Hepa-suodatin painamalla
lukituslaatasta nuolen suuntaan ja ota se pois
laitteesta.
CLICK!
Laita uusi Hepa-suodatin paikalleen ja lukitse se.
Kun olet imuroinut hienoa pölyä, puhdista
moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda
Mikrosuodattimen, aktiivihiili- tai HEPA-
suodatin tarvittaessa.
Hoito
fi
Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistoke
pois seinästä.
Pölynimuria ja muovisia lisätarvikkeita voidaan hoitaa tavallisilla
muovinpuhdistusaineilla.
Älä käytä mitään hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella pölynimurilla tai
puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla pölyrätillä/ pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
138
Erikoisvarusteet
fi
Vaihtopölypussipakkaus
Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL)
Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP)
Sisältö: 4 pölypussia sulkimella
1 mikrosuodatin
http://
www.dust-bag-bosch.com
HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ152HF
Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poi-
stoilma.
vaihdettava vuosittain (katso kuva 21)
Mikroaktiivihiilisuodatin BBZ193MAF
Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä.
Poistaa häiritsevät hajut. Vaihdettava vuosittain.
TURBO-UNIVERSAL
®
-harja BBZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-
noille. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointi-
in. Harjatelan pyörintä tapahtuu pölynimurin imu-
virran avulla. Sähköliitäntää ei tarvita.
Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG
Uudelleenkäytettäsuodatin tarrasulkimella.
ELECTROMATIC
®
-harjan BBZ145EB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-
noille. Oikaisee nukan ja hoitaa sitä. Sopii erityise-
sti eläinten karvojen imurointiin.
160
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as
set out by our representatives in the country of
sale apply. Details regarding same may be
obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene
riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare
documento fiscale di acquisto rilasciato dal
venditore.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
162
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter."
"Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
enheter."
"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella."
"Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados_Membros da União
Europeia."
da
no
sv
fi
pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Bosch BSG71266/11 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös