Hitachi CL 10D2 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
CL 10D2
Batteridriven gängstångskap
Akku gevindstangsklipper
Batteridrevet gjengestagkutter
Johdoton kierretangon katkaisija
Cordless Stud Cutter
001Cover_CL10D2_NE 1/29/08, 09:423
1
Svenska
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler
som används för
maskinen. Se till att du
förstår vad de betyder
innan verktyget används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser
symboler, som anvendes
for maskinen. Vær sikker
på, at du forstår deres
betydning, inden du
begynder at bruge
maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes
for maskinen. Sørg for å
forstå betydningen av disse
symbolene før maskinen tas
i bruk.
Läs alla säkerhetsvarningar
och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa
varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
instruktioner.
Det kan medføre elektrisk
stød, brand og/eller
alvorlig personskade, hvis
alle advarslerne og
instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner
kan bruk av utstyret
resultere i elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig
personskade.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Lue kaikki turvallisuutta
koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita
ei noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon
vaara.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric
shock, fire and/or serious
injury.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte
kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk
utrustning och dess
tillämpning enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras
separat och lämnas till
miljövänlig återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortskaffes som
almindeligt affald!
I henhold til det
europæiske direktiv 2002/
96/EF om bortskaffelse af
elektriske og elektroniske
produkter og gældende
national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles
separat og bortskaffes på
en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett,
må elektroverktøy som
ikke lenger skal brukes,
samles separat og
returneres til et
miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on
toimitettava
ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja
ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with
household waste material!
In observance of
European Directive 2002/
96/EC on waste electrical
and electronic equipment
and its implementation in
accordance with national
law, electric tools that
have reached the end of
their life must be
collected separately and
returned to an
environmentally
compatible recycling
facility.
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:431
2
Svenska
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna
nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga
skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt
eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst)
elektriska verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga
vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du
arbetar med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget.
Modifiera aldrig stickproppen.
Använd inte adapterstickproppar till jordade
elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag
minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns ökad risk för elstötar om din kropp är
jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar
risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden
för att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska
verktyget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska
verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med
jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken
för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd
sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt
verktyg.
Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog-
eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet
kan resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask,
glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för
tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i frånläge innan du ansluter det elektriska
verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar
upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på
omkopplaren eller kraftansluta det elektriska
verktyget då omkopplaren är på inbjuder till
olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skruvnyckel innan du startar det elektriska
verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på
en roterande del av det elektriska verktyget kan
resultera i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på
fötterna och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska
verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
borta från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna
i de rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till
att dessa anordningar ansluts och används på
korrekt sätt.
Användning av damminsamling kan minska
dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg
a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd
korrekt verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare
med den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om
omkopplaren inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med
omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från
det elektriska verktyget innan du gör justeringar,
byter tillbehör eller magasinerar det elektriska
verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att det elektriska verktyget startar
oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhåll för barn och låt inte personer som är
obekanta med verktyget eller dessa instruktioner
använda verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade
användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga
delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra
tillstånd som kan påverka verktygets drift.
Om verktyget är skadat se till att det repareras
innan du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna
verktyg.
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:432
3
Svenska
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa
skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa
instruktioner, samtidigt som du tar
arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras
med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra
ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga
situationer.
5) Användning och vård av batteriverktyg
a) Ladda endast med laddare som angetts av
tillverkaren.
En laddare som passar för en typ av batteri kan
orsaka brandfara om den använd med ett annat
batteri.
b) Använd verktyg endast med specifikt avsedda
batteri.
Användning av annat batteri kan orsaka risk för
skada eller brand.
c) När ett batteri inte används förvara det frånskiljt
från andra metallföremål så som gem, mynt,
nycklar, spikar, skruvar eller andra metallföremål
som kan orsaka anslutning från en pol till en
annan.
Kortslutning av batteripolerna kan orsaka
brännskada eller brand.
d) Vid oriktigt handhavande kan vätska komma ut
från batteriet; undvik kontakt. Om kontakt av
misstag sker, spola med vatten. Om vätska
kommer i ögonen sök medicinsk hjälp.
Vätska som läcker från batteriet kan orsaka irritation
eller brännskador.
6) Service
a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska
reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid
är säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD
Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
När verktygen inte används ska de förvaras utom
räckhåll för barn och bräckliga personer.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
BATTERIDRIVEN GÄNGSTÅNGSKAP
1. Placera adrig skäret nära dina fingrar när du
manövrerar omkopplaren.
2. Använd inte bultskäret för att skära av andra
skruvar än mjukstålsbultar. Detta verktyg är
konstruerat speciellt för avskärning av
mjukstålsbultar. Om verktyget används för att skära
av skruvar av mässing eller rostfritt stål, kan detta
skada skruvgängorna, vilket gör det omöjligt att
sätta i skruvarna.
Använd aldrig härdade bultar, skruvar, skruvar i
olika storlekar, förstärkningsstänger, etc.
3. Anbänd verktyget genom att byta specialskären i
förhållande till bultarnas storlek. Skärning med
skär av felakitig storlek kan skada bultarnas gängor
eller skärens kanter.
4. Se till att bultarnas och skärens gängor får
ordentligt ingrepp i varandra innan du börjar att
skära. Om du skär medan gängorna inte får
ordentligt ingrepp med varandra, kan både bultarna
och skäret skadas.
5. Om skäret har satts på i fel riktning eller om den
bult på vilket skärets sätts på är lös, kan detta
skada skärets kant och leda till att verktyget skadas.
Var mycket varsam med att sätta i skäret ordentligt.
6. Avskärning av bultar i korta längder på 10
millimeter eller kortare kommer att orsaka
otillräcklig grepplängd mellan skäret och bultarna,
vilket kan skada skäret. Skär alltid i längder som
är större än 10 millimeter.
7. När du skär bultar som sitter på svåråtkomliga
ställen, skall du se till att det finns minst 8
millimeter mellan bulten och det omgivande
materialet.
Om mellanrummet är mindre än 8 millimeter, kan
det hända att skäret kommer i kontakt med det
omgivande materialet orsakar skada i skäret och
verktyget.
8. När du inspekterar, rengör eller byter skär, skall
du se till att batteriet tas ut ur verktyget.
Omkopplaren kan tillkopplas oavsiktligt och orsaka
olyckor.
9. När du använder detta verktyg på höga platser,
skall du kontrollera att inga personer befinner sig
under dig. Placera verktyget på ett säkert och
stabilt ställe när du inte använder det.
10. Temperaturen vid batteriuppladdningen skall ligga
omkring 0˚C–40˚C. Om batteriet laddas i en
temperatur som underskrider 0˚C, kan det resultera
i överladdning som kan skada verktyget. Barreriet
böt inte laddas i temperaturer som överstiger
40˚C. Den lämpligaste uppladdningstemperaturen
ligger mellan 20°C och 25°C.
11. Använd inte laddningsaggregatet kontinuerligt.
Låt aggregatet vila i ca. 15 minuter mellan varije
laddning.
12. Överskrid inte batteriets uppladdningstid som är
1 timme. Batteriets uppladdning skall avbrytas
efter ca. 1 t. då batteriet är nyladdat. Dra ut
laddningsaggregatets nätsladd ur
växelströmsuttaget.
13. Se till att inga främmande föremål hamnar i
verktyget genom batteriöppningen eller uttagen.
14. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet
eller laddningsaggregatet.
15. Se till att det uppladdningsbara batteriet inte
kortsluts. Kortslutning av batteriet orsakar en kraftig
ström samt överhettning. Detta resulterar i
brännskada eller annan skada på batteriet.
16. Se till att batteriet inte fattar eld, så att det i
exploderar.
17. Innan du borrar i tak eller väggar, skall du se till
att det inte finns eledtriska ledningar eller kablar
i borrområdet.
18. Kasta inte bort det urladdade batteriet med sopor.
Så snart batteriets efterladdningstid blir för kort
för berktygets praktiska användning, skall du föra
eller skicka batteriet till återförsäljaren.
19. Laddningsaggregatet skadas när du använder ett
urladdat batteri.
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:433
4
Svenska
5
3
4
20. Se till att inga föremål eller främmande ämmen
hammar i laddningsaggregatets ventilationshål.
Isättning av metellföremål eller lättantändliga
objekt i ventilationshålen kommer att resultera i
elektriska överslag och skador på
laddningsaggregatet.
TEKNISKA DATA
VERKTYG
LADDNINGSAGGREGAT
STANDARD TILLBEHÖR
1 Laddningsaggregat (UC14YFA) ............................... 1
2 Väska .......................................................................... 1
3 Sexkantnyckel ............................................................ 1
4 M8 Skär ..................................................................... 2
5 M8 Putsskär .............................................................. 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
EXTRA TILBEHÖR (säljes separat)
1. Batteri (EB12, EB12B, EB1230H)
Modell CL10D2
Antal slag vid tomgång 30 min
-
1
Kapacitet: Mjuka kolstålsbultar M10 × 1,5 M8 × 1,25 M6 × 1
(Bultstorlek för avskärning) W3/8” × 1,5875
Uppladdningsbart batteri EB12B (2,0 Ah) Ni-Cd batteri, 12 V
EB1230H (3,0 Ah) Ni-MH batteri, 12 V
Vikt 3,2 kg
Modell UC14YFA
Laddningsspänning 7,2 – 14,4 V
Vikt 0,6 kg
2
1
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:434
5
Svenska
2. Skär
3. Putsskär
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Avskärning av mjuka kolstålsbultar
HUR DU DEMONTERAR/MONTERAR
BATTERIET
1. Demontering av batteriet
Stötta upp verktyget ordentligt oct tab ur batteriet
medan du trycker på batteriets spärr med tummen
(Bild. 1).
VARNING
Se till att batteriet inte kortsluts.
Håll i verktyget med handflatan så att det inte faller
ned.
2. Montering av batteriet
Sätt i bateriet så att batteripolerna vänds åt rätt håll.
(Se Bild. 1.)
Bild. 1
Skruvstorlek Kombination av skär och mellanlägg
M10 × 1,5 M10 skär ................................. 2
M10 mellanlägg ..................... 2
M8 × 1,25 M8 skär ................................... 2
M8 mellanlägg ....................... 2
M6 × 1 M6 skär ................................... 2
M6 mellanlägg ...................... 2
W3/8" × 1,5875 W3/8" skär .............................. 2
Skruvstorlek
M10 × 1,5
M8 × 1,25
M6 × 1
W3/8" × 1,5875
Tryck
Passa in
Dra ut
Uppladdningsbart
batteri
Handtag
Startomkopplare
BATTERILADDNING
Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna
innan du använder verktyg.
1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag.
Signallampan på laddaren blinkar i rött (med
ensekunds intervaller) efter nätkabelns anslutning.
2. Sätt i batteriet i laddaren.
Placera batteriet så att namnplåt riktas mot
laddningsaggregatets varningsplåt och tryck på
batteriet tills det kommer i kontakt med bottenplåten.
(Se Bilderna 2 och 3.)
Bild. 2
Bild. 3
Signallampa
Uppladdningsbart
batteri
Passa in
Hål för iläggning av
det uppladdningsbara
batteriet
Uppladdningsbart
batteri
Namnplåt
Lås
Lås
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:435
6
Svenska
VARNING
Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel
håll, eller så kan det hända att det uppstår fel i
laddaren, som t. ex. att laddningsuttaget deformeras.
3. Laddning
Laddningen sätts igång efter batteriets isättning i
laddaren. Signallampan lyser i rött. Så fort batteriet
har laddats upp helt blinkar signallampan i rött
(med ensekunds intervaller). (Se Tabell 1.)
(1) Hur signallampan lyser/blinkar till
Hur signallampan lyser/blinkar till före laddningsstart,
under pågående laddning och efter slutförd laddning
visas i nedanstående Tabell 1.
Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Lyser ihållande
Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund.
(släckt 0,5 sekund)
Lyser 0,1 sekund. Lyser inte 0,1 sekund.
(släckt 0,1 sekund)
Lyser ihållande
Före laddning
Under pågående
laddning
Laddningen fullbordad
Går inte att ladda
Går inte att ladda
Blinkar
(RÖTT)
Lyser
(RÖTT)
Blinkar
(RÖTT)
Flimrar
(RÖTT)
Lyser
(GRÖN)
Tabell 1
Signallampans indikationer
Fel i batteriet eller
laddaren.
Battteriet har blivit för
varmt.
Laddningen äger inte
rum.
(2) Beträffance laddningstiden
Laddningstiden kommer att vara enligt vad som
visas i Tabell 2, i förhållande till laddare och batteri.
Tabell 2 Laddningstid (Vid 20°C)
ANMÄRKNING: Laddningstiden kan variera enligt
omgivnings-temperaturen och
nätspänningen.
4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget.
5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet
ur laddaren.
ANMÄRKNING: Efter användning skall du först ta ut
batterierna ur laddaren och sedan
förvara dem på lämpligt sätt.
Angående elektrisk urladdning när batterierna är
nya o.s.v.
Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i
ett nytt batteri eller i ett batteri som inte använts
under en längre tid, kan det hända att den elektriska
urladdningen är låg när batteriet används för första
och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande.
Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter
att batteriet laddats upp två till tre gånger.
Hur batteriets brukstid förlängs
(1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt.
Vid första tendensen till att uteffekten hos det
batteridrivna verktyget blivit lägre, måste arbetet
avbrytas och batteriet laddas upp. Vid fortsatt drift,
så att batteriet laddas ur och inte längre leder
elektrisk spänning, kan batteriet skadas och dess
livslängd bli kortare.
(2) Ladda inte upp varma batterier.
Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det
använts. Om ett sådant batteri laddas upp genast
efter batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena
i batteriet varvid batteriets livslängd förkortas. Låt
batteriet först svalna. Ladda upp det först efter att
det svalnat.
VARNING
Det kan hända att signallampan inte lyser i rött om
batteriet är varmt (på grund av solsken och liknande)
vid laddningsstarten. Låt i så fall batteriet först
svalna och starta sedan laddningen.
Om signallampan flimrar i rött (med 0,2-sekunders
intervaller) måste batteriets isättningsöppning
kontrolleras för främmande ämnen, som måste tagas
bort. När det inte finns några främmande ämnen
i isättningsöppningen är det troliga felet fel i batteriet
eller i laddaren. För såväl batteriet som laddaren
till Hitachis representant för kontroll.
Det tar ca. tre sekunder för den indyggda
mikrodatorn i UC14YFA att avkänna att en pågående
laddning avbrutits och batteriet tagits ur. Vänta
därför i minst tre sekunder innan batteriet på nytt
sätts i laddaren för fortsatt laddning. Det kan hända
att batteriet inte laddas upp på korrekt sätt om
batteriet sätts i laddaren pä nytt inom tre sakunder
efter att den pågående laddningen avbrutits.
Laddare
UC14YFA
Batteri
EB12 Ca. 30 minuter
EB12B Ca. 50 minuter
EB1230H Ca. 70 minuter
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:436
7
Svenska
(2) Ett skär måste monteras i rätt riktning. Kontrollera
att skäret har monterats så att sidan utan skåra på
skärets yta syns på fäste (A) (rörbara sidan), när
verktyget ses framifrån, och så att skåran på skärets
yta syns på fäste (B) (fasta sidan).
Bild. 5
(3) Använd sexkantsnyckeln som medföljer för att
kontrollera att bulten för sexkantsnyckeln har dragits
fast ordentligt (Bild 5). Användning av verktyget när
bulten sitter löst kan orsaka skada i verktyget och
skäret.
(4) Det kan bli nödvändigt att sätta på speciella
mellanlägg på skäret beroende på storleken på
bultarna.
1 Vid användning av skär i storleken M10, M8 eller
M6 Kontrollera att mellanläggen i storleken M6, M8
eller M10 sätts i på rätt mellan fästena (A), skäret
och fästet (B) och skäret (Bild. 5).
VARNING
Om mellanläggen inte sätts i eller om de är av fel
storlek, kommer skärets och bultarnas gängor inte
få ingrepp med varandra, vilket kommer att orsaka
skada i bultarna och skärets kanter. Se till att använda
mellanläggen på rätt sätt.
2 Användning av skär i storleken W3/8”
Inga mellanlägg behövs. Kontrollera att endast skäret
sätts i.
För ytterligare detaljer hänvisas till “SKÄRENS
LIVSLÄNGD OCH BYTE” på sidan 9.
5. Rätt insättning av bultstyraren.
Bultstyraren används för att förhindra lutning vid
avskärning av bultar. Anpassa ratten med märket
(
) i förhållande till storleken på den bult som skall
skäras av (Bild. 6).
VARNING
Om bultens storlek och rattens läge inte passar med
varandra, kan det ställe som skärs av utsättas för
grader eller så kan dess form försämras, vilket kan
resultera i skada i verktyget.
Bild. 6
INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET
1. Förbered och kontrollera arbetsmiljön
Kontrollera om arbetsmiljön är lämplig genom att
vidta de följande försiktighetsåtgärderna.
2. Kontrollera att batteriet har satts i på rätt sätt.
3. Inställning av knappen för riktning framåt/bakåt.
(1) Tryck på knappen för riktning framåt/bakåt från
höger på det sätt som visas i Bild. 4-1. Skärning
kan göras i läget
(Bild. 4-1).
(2) Genom att ställa in knappen för riktning framåt/
bakåt i läget
(mitten) på det sätt som visas i
Bild 4-2, kommer motorn inte att fungera även om
utlösaren trycks in. När du bär eller förvarar verktyget
eller när du avbryter arbetet, skall du ställa in
knappen för riktning framåt/bakåt i läget
(Bild.
4-2).
(3) Tryck på knappen för riktning framåt/bakåt från
vänster på det sätt som visas i Bild. 4-3 för att ställa
in den i läget
. Tryck ned knappen och tryck
samtidigt in utlösaren, så att skäret kan avlägsnas
från bulten. Ställ in detta läge endast om det laddbara
batteriet har urladdats och verktyget stannar under
påpående arbete. Stäng omedelbart av verktyget
med omkopplaren efter att skäret har avlägsnats
från bulten.
Om du släpper fingret, kommer knappen för riktning
framåt/bakåt att återgå automatiskt till läget
(Bild.
4-2).
VARNING
Försök inte att skära i läget
(Bild. 4-3). Om du
försöker att skära i detta läge, kommer motorn att
överbelastas och skärning blir omöjligt. Anbringa
aldrig alltför starkt tryck på verktyget eftersom detta
kan orsaka att det skadas.
(utrustningen sedd från handtagssidan)
Bild. 4-1 Bild. 4-2 Bild. 4-3
4. Kontrollera skärstorleken,påsättningsriktningen,
bulten och mellanlägget.
(1) Skärstorleken varierar i förhållande till storleken på
de bultar som skall skäras av. Se till att sätta i ett
skär vars storlek motsvarar storleken på den bult
som skall skäras av.
Knapp för riktning framåt/bakåt
Urtagning under
pågående skärning
Under pågående
skärning
Roterar inte
Fäste (A)
(rörbara sidan)
Mellanlägg
(används endast
med M6, M8
eller M10)
Sida me skåra
Fäste (B)
(fasta sidan)
Mellanlägg
(används endast
med M6, M8 eller
M10)
Bult för
sexkantsnyckel
Sida utan skåra
Indikering av
skruvstorlek
Ratt
Märke
Bultstyrare
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:437
8
Svenska
Antalet skärningar kan variera något beroende på
den omgivande temperaturen, batteriets karakteristik
och skärets tillstånd.
3. Avskärning i fastställda längder
När du skär ett flertal bultar i samma längd, kommer
skärningsarbetet att bli effektivare om du använder
utrustningen på följande sätt.
(1) Skär först en bult till önskad längd och använd den
sedan som mått för den fastställda längden.
(2) Sätt in den använda bulten som en måttguide i
bulthålet i verktygets bultstyrare och använd
sexkantsnyckeln för att dra fast bulten för
sexkantsnyckeln. Justera så att avståndet mellan
den använda bultänden och skäret blir det avstånd
som önskas.
(3) Sätt in den bult som skall skäras av i skäret, anpassa
änden med bulten som används som mått och skär
sedan av bulten.
Bild. 9
4. Avskärning av bultar som redan har satts fast
När du skär av bultar som hänger i tak eller som
har satts fast i väggar eller golv.
När du sätter in bulten i skäret, är ingreppet för
gängorna i bulten ock skäret instabilt. I sådana fall
skall du lätt dra i utlösaren efter att bulten har satts
in i skäret för att sluta skäret med lägre hastighet
och sedan se till att bulten får ingrepp med det övre
och nedre skäret. Tryck sedan in utlösaren helt och
hållet för att skära av bulten.
VARNING
Håll fast bulten med vänster hand på den sida där
den släpps lös vid avskärning, för att den avskurna
bulten inte ska ramla ner.
Bild. 10
ANVÄNDNINGSSÄTT
VARNING
Håll alltid fingrarna borta från skäret vid manövrering
av startomkopplaren.
Var vid avskärning av korta bultar noga med att
hålla fingrarna borta från området mellan den korta
bulten och själva verktyget, såsom skyddsdelen (se
Bild 7), batteriet o.s.v.
Efter att avskärningen har gjorts är den avskurna
delen mycket vass och därför farlig. Var mycket
varsam när du hanterar bulten.
Bild. 7
1. Normal avskärning
(1) Tryck in utlösaren och flytta på fäste (A). Avsluta
genom att placera skäret i det öppna läge som visas
Bild. 7.
(2) Ställ in den bult som skall skäras av i skäret på
sidan (B) av fästet enligt Bild. 8, och se till att
gängorna får ordentligt ingrepp med varandra.
(3) Håll bulten i vågrätt läge och tryck in utlösaren helt
och hållet för att skära av bulten (Bild. 7).
(4) Efter att du har skurit av bulten skall du föra tillbaka
utlösaren med fästet (A) riktat rätt uppåt. Verktyget
stängs av med skäret i öppet läge, vilket gör det
lättare att fortsätta till nästa moment.
Bild. 8
2. Antal skärningar (per batteriladning)
Vi hänvisar till nedanstående tabell angående antalet
skarningar per batteriladdning.
Tabell 3
Batteri M10 M8 M6 W3/8"
EB1230H 550 850 1270 620
EB12B 370 570 850 410
EB12 220 340 510 250
Skyddsdel
Skär
Bult
Fäste (B)
Skär
Fäste (B)
Bult
Korrekt ingrepp
Bult
Bult för sexkantsnyckel
Bultens isättningshål
Fastställd
längdstyrare
(Skär först av
bulten till önskad)
Önskad längd
Bult som hänger
i taket
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:438
9
Svenska
Skjut in bulten i hålet i handtaget. Håll fast bulten
med en tång och rotera putsskäret 5 eller 6 gånger
åt höger för att kunna avlägsna flänsen och rotera
sedan i motsatt riktning för att avlägsna putsskäret
den (Bild. 13).
Bild. 13
VARNING
Detta putsskär är speciellt konstruerat för
bultavskärare. Flänsen på bultar som kapats med
hjälp av en bygelsåg eller skivputsmaskin är för stor
för detta putsskär, så att skäret inte roterar och så
att det inte går att avlägsna flänsen.
SKÄRENS LIVSLÄNGD OCH BYTE
1. Skärens livslängd
Såsom visas i Bild. 14 kan repeterad avskärning
orsaka brott och skevhet i skärets kant. Användning
av ett skär i sådant tillstånd kan orsaka en fläns på
det skurna stället på bultarna så att gängorna
förstörs. Detta förhindrar rena avskärningar och gör
det omöjligt att sätta på en mutter.
Bild. 14
På det sätt som visas i Bild. 15 finns det en kant
på fyra ställen i skäret. Använd det tillvägagånssätt
som beskrivs nedan för att byta fastsättningsriktning
för skäret så att det kan användas sammanlagt fyra
gånger.
Om muttern inte kan sättas fast på bulten på grund
av brott och skevhet i kanten, skall du ändra på
skärets fastsättningsriktning och använda en kant
utan brott och skevhet, eller byta ut mot ett nytt
skär.
Bild. 15
5. Borttagning av bulten från verktyget under pågående
skärning
Om batteriet skulle urladdas under pågående
skärning så att motorn slutar att rotera, skall du
trycka in utlösaren medan du trycker på knappen
för riktning framåt/bakåt till läget
(Bild. 4-3).
Motorn kommer då att rotera i motsatt riktning så
att bulten kan avlägsnas från skäret (Bild. 11).
VARNING
När du avlägsnar en bult som hänger i taket,
skall du hålla verktyget med båda händerna för
att förhindra att bulten faller ned.
Stäng omedelbart av utlösaren när skäret har
frigjorts från bulten. Om du försöker att göra
detta med utlösaren i tillkopplat läge, kan det
hända att skäret skär in i bulten igen.
Bild. 11
6. Användning av kroken
Kroken kan användas för att kortvarigt hänga upp
verktyget under användning (Bild. 12).
VARNING
Kroken får aldrig användas för att hänga verktyget
på dig själv.
Kontrollera vid användning av kroken att själva
verktyget inte kan glida och ramla ner, bli ostabilt
av vinden o.s.v.
Häng aldrig verktyget på din livrem eller på byxorna
eftersom detta kan orsaka en olycka.
ANMÄRKNING
Vid normal användning eller vid förvaring skall
kroken förvaras innanför spärren på verktygets
undersida.
Bild. 12
7. Användning av putsskäret
ANMÄRKNING: Använd ett speciellt putsskär som
passar bultens storlek.
Om det är svårt att få in muttern i skärläget, skall
du använda en skruvnyckel för att dra fast den
ordentligt eller använda det extra putsskäret för att
avlägsna flänsen på bultgängorna.
Krok
Spärr
Bult
Öppning
Handtag
Knappen för riktning
framåt/bakåt till
Utlösare
Brott
Skevhet
Fyra kanter i
skäret
Tång
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:439
10
Svenska
3 Använd en fil till att platta till ytorna, om det
förekommer brott eller deformationer på skäreggen
eller utbuktningar på skärfästets yta.
4 Använd en broste för att avlägsna filspån från skärets
isättningsskåra på fästet.
VARNING
Såsom visas på Bild. 19 kommer inte bultarnas och
skärets gängor att få ingrepp, om skären kombineras
på sådant sätt att båda sidorna utan skåra eller båda
de skårförsedda sidorna riktas utåt. Detta kan orsaka
skada på skärets kant eller leda till att verktyget slits
ut i förtid.
Bild. 19
(4) Isättning
1 Vid användning av skär i formatet M6, M8 eller M10
Sätt in skäret i skärissättningsskåran på fästet, sätt
in specialmellanlägget mellan skäret och fästet och
använd bulten för sexkantsnyckeln för att dra fast.
2 Vid användning av skär i formatet W3/8”
Sätt in skäret i skärissättningsskåran på fästet och
använd bulten för sexkantsnyckeln för att dra fast.
ANMÄRKNING
Mellanlägg fordras inte när du använder skär i
formatet W3/8”.
VARNING
Bulten för sexkantsnyckeln skall dras fast ordentligt med
sexkantsnyckeln.
2. Ändring av skärets fastsättningsriktning eller byte av
skäret
(1) Innan skäret avlägsnas
1 Tryck in startomkopplaren och flytta fäste (A). Stäng
av maskinen medan skäret är i öppet tillstånd.
2 Ställ in knappen för riktning framåt/bakåt i läget
(Bild. 4-2).
3 Tag ut det laddbara batteriet ur verktyget.
(2) Demontering
Använd den medföljande sexkantsnyckeln för att
avlägsna bulten med sexkantsfördjupning i huvudet.
Det är nu möjligt att avlägsna skäret och
mellanlägget.
Bild. 16
(3) Före insättning
1 Det finns fyra kanter i skäret. Såsom visas i Bild.
17 går det att använda skäret fyra gånger genom
att ändra läget på dess kanter.
Bild. 17
2 Skäret kan monteras i olika riktningar för att kunna
ändra läget på dess kant. Kontrollera att skäret har
monterats så att sidan utan skåra på skärets yta
syns på fäste (A) (rörbara sidan), när verktyget ses
framifrån, och så att skåran på skärets yta syns på
fäste (B) (fasta sidan) (Bilderna 5 och 18).
Bild. 18
Skär
Sexkantsnyckel
Fäste (B)
Bult för sexkantsnyckel
Fäste (A)
Båda på den
skårförsedda
sidan
Båda på
den sida
utan skåra
INTE SÅ HÄR
Sida med skåra
Sida utan skåra
1: a gången 2: a gången 3: e gången 4: e gången
Vrids till
baksidan
Vrids till
baksidan
Vrids till
baksidan
()
Återisättning
()
(
)()
SÅ HÄR
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4310
11
Svenska
Storlek Isättning
M10
M8
M6
W3/8"
Bult för sexkantsnyckeln
Fäste (A)
Skär
Mellanlägg
Skär
Mellanlägg
Fäste (B)
Bult för
sexkantsnyckeln
Fäste (A)
Bult för sexkantsnyckeln
Skär
Fäste (B)
Bult för
sexkantsnyckeln
Skär
VARNING
Använd skär och mellanlägg som är särskilt utformade i
enlighet med bultens storlek. Användning av skär och
mellanlägg av fel storlek eller ihopblandning av dem kan
leda till att bulten och skäret skadas.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
VARNING
Se till att ta ut det laddbara batteriet ur verktyget vid
inspektion och rengöring.
1. Vård efter användnin
Efter användning skall du använda en borste för att
borsta av arbetsplatsen och särskilt inspektera
området runt bladet.
2. Kontroll av skruvförband
Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon
skruv ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av
skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor.
3. Rengöring av höljet
När maskinen blir smutsig, torka av den med en
torr, mjuk trasa eller fukta trasan i tvålvatten. Använd
aldrig klorlösningar, bensin eller lösningsmedel för
färg beroende på att de skadar plastmaterial.
4. Förvaring
Förvara maskinen på ett låst, barnsäkert ställe där
temperaturen inte överstige 40°C.
5. Servicelista
A: Det. nr
B: Kodnr
C: Brukat nr
D: Anm.
OBSERVERA
Reparationer, modifieringar och inspektioner av
Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi
auktoriserad serviceverkstad.
Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in
tillsammans med verktyget som referens, då verktyget
lämnas in för reparation eller annat underhåll till en
av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i
respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt
för att inkludera de senaste tekniska framstegen.
På grund av detta kan det hända att vissa ting
(såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras
utan föregående meddelande.
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch
utveckingsarbete förbehåller HITACHI rätten till ändringar
av tekniska data utan föregående meddelande.
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4311
12
Svenska
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och
fastställts i enlighet med ISO 4871.
A-vägd ljudeffektnivå: 77 dB (A)
A-vägd ljudtrycksnivå: 66 dB (A)
Osäkerhet KpA: 1,5 dB (A)
Använd öronskydd.
Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts
enligt EN60745.
Gängstångskapning:
Vibrationsavgivning värde
ahV = 0,4 m/s
2
Osäkerhet K = 1,5 m/s
2
VARNING
Värdet för vibrationsavgivning under verkligt
användande av elverktyget kan skilja sig från det
angivna värdet beroende på det sätt som verktyget
är använt på.
Se till att hitta de säkerhetsåtgärder som kan utföras
för att skydda operatören som baseras på en
uppskattning av utsättning i verkligheten (tar med
i beräkningen alla delar av användandet så som när
verktyget är avstängt och när det körs på tomgång
utöver ut då startomkopplaren används).
01Swe_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4312
13
Dansk
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR
ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne
nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til
senere brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til
værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller
batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare
væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan
antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen
over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten.
Foretag aldrig nogen form for modificeringer af
stikket.
Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet)
elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er modificeret, og tilsvarende
stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og
køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen
er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj,
øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til
at bære, trække eller afbryde værktøjet.
Undgå, at ledningen kommer i kontakt med
varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige
dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal
der anvendes en forlængerledning, der er egnet til
udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs
brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en
strømforsyning, der er beskyttet med en
fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et
elektrisk værktøj.
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt
eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller
medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske
værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske,
skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når
disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at
kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til
lysnettet og/eller batteripakke, eller du samler
værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer
værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske
værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før
det elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder
fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele,
kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at
have et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske
værktøj i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst
tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og
handsker kommer i nærheden af de bevægelige
dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i
klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse
tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede
risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj
a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af
det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp
af kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller
batteripakken ud fra det elektriske værktøj, før du
foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger
det elektriske værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj
utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke
er vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst
denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne
brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for
bevægelige dele, der er monteret forkert eller
sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der
kan påvirke det elektriske værktøjs drift.
Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det
repareres før brug.
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4313
14
Dansk
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt
elektriske værktøj.
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt
skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og
det er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i
overensstemmelse med denne vejledning under
hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde,
der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske
værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
5) Brug og behandling af batteriværktøj
a) Genopladning må kun udføres med den oplader,
der er specificeret af producenten.
En oplader, der passer til en type batteripakke, kan
give risiko for brand, når den anvendes med en
anden batteripakke.
b) Anvend kun elektrisk værktøj sammen med
specielt angivne batteripakker.
Anvendelse af andre batteripakker kan muligvis
give risiko for tilskadekomst og brand.
c) Når batteripakken ikke anvendes, skal du opbevare
den væk fra andre metalobjekter som fx papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små
metalobjekter, der kan lave en forbindelse fra den
ene pol til den anden.
Kortsluttes batteripolerne, kan der opstå
forbrændinger eller en brand.
d) Under særlig dårlige omstændigheder kan der
sive væske ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis
du ved et uheld alligevel kommer i kontakt med
væsken, skal du skylle med vand. Hvis væsken
kommer i kontakt med øjnene, skal du desuden
søge lægehjælp.
Væske, der siver ud fra batteriet, kan irritere huden
og give forbrændinger.
6) Reparation
a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret
teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ikke
kompromitteres.
SIKKERHEDSFORANSTALTNING
Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand.
Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares
utilgængeligt for børn og fysiske svagelige personer.
SIKKERHEDSREGLER FOR AKKU
GEVINDSTANGSKLIPPER
1. Hold altid kutteren i god afstand fra fingrene, når
du bruger kontakten.
2. Anvend ikke kutteren til skæring af andre typer
skruer end tapskruer af blødt stål. Anvendelse af
dette værktøj til skruer af messing eller rustfrit stål
kan bevirke, at skruegevindet bliver skævt, så der
ikke kan sættes møtrikker i.
Brug aldrig kutteren til skæring af hærdede bolte,
skruer af forskellig størrelse, armeringsjern, etc.
3. Brug en kutter af den rigtige størrelse, alt efter
størrelsen af tapskruerne. Anvendelse af en kutter
af forkert størrelse kan beskadige tapskruernes
gevind eller kutterens kanter.
4. Forvis dig om, at gevindene på tapskruerne og
kutteren er i indgreb, før skæringen påbegyndes.
Skæring uden at disse forhold er i orden kan
bevirke, at såvel tapskruer som kutter lider overlast.
5. Hvis kutteren er påmonteret i den forkerte retning
eller hvis bolten til fastgøring af kutteren er løs,
vil der være risiko for beskadigelse af kutterens
kant og permanent skade på hoveddelen.
Vær meget omhyggelig med at påmontere kutteren
rigtigt.
6. Skæring af tapskruer på 10 mm eller kortere vil
give en utilstrækkelig indgrebslængde mellem
kutter og tapskruer, hvilket vil beskadige kutteren.
Skær altid med en længde på mere end 10 mm.
7. Ved skæring af tapskruer, der er fastgjort, hvor
man ikke rigtigt kan komme til, skal du sørge for,
at der er mindst 8 mm mellem tapskruen og det
omgivende materiale.
Hvis afstanden er mindre end 8 mm, er der risiko
for, at kutteren kommer i kontakt med det
omgivende materiale, hvilket vil bevirke, at såvel
kutter som hoveddel lider overlast.
8. Når kutteren efterses, rengøres eller udskiftes, bør
du altid tage batteriet ud af hoveddelen. Kontakten
kan aktiveres ved et uheld med en ulykke som
resultat.
9. Når værktøjet anvendes i højden, skal du
omhyggeligt sikre dig, at der ikke befinder sig
nogen personer i området umiddelbart under dig,
før du begynder at bruge værktøjet. Anbring
værktøjet på et sikkert og stabilt sted, når du
lægger det fra dig.
10. Oplad altid batteriet ved en temperatur på mellem
0–40˚C. Opladning ved en temperatur på under 0˚C
vil resultere i overopladning, hviket er forbundet
med fare. Battteriet kan ikke oplades ved en
temparatur på over 40˚C. Den mest passende
temperatur for opladning er 20–25˚C.
11. Brug ikke opladeapparatet kontinuerligt.
Når en opladning er til ende, bør man lade
opladeapparatet hvile 15 min. før næste
batteriopladning.
12. Oplad ikke batteriet i mere end 1 time. Batteriet
vil være fuldt opladet after 1 time og opladning
skal herpå stoppes og opladeapparatets ledning
tages ud af stikket. Tag opladeapparatets ledning
ud af stikkontakten.
13. Undgå at fremmedlegemer trænger ind i hullet til
tilstutning af batteriet.
14. Skil akdrig batteriet eller opladeapparatet ad.
15. Kortslut aldrig det genopladelige batteri.
Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor
elektrisk stømning og overophedning, hvilket igen
vil føre til, at batteriet beskadiges eller brænder
sammen.
16. Skil Dem ikke af med batteriet vet at brænde det,
da det herved kan eksplodere.
17. Nå der bores i vægge, gulv eeler loft, ma man
sikre sig, at der ikke ligger elektrislke ledninger
o.l. der, hvor man borer.
18. Når batterilevetiden efter en opladning bliver for
kort til, at batteriet kan anvendes, skal du levere
batteriet tibage til den forretning, hvor du har købt
det. Du må ikke smide det opbrugte batteri ud.
19. Brug a et udslidt batteri vil forårsage beskadigelse
af opladeapparatet.
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4314
15
Dansk
1
5
3
4
20. Stik ikke genstande ind i opladeapparatets
ventilationsåbninger.
Hvis metalhenstande eller brændbare stoffer
kommer ind i ventilationsåbningerne, kan det give
elektriske stød og ødelægge opladeapparatet.
EKSTRA TILBEHØR (sælges separat)
1. Batteri (EB12, EB12B, EB1230H)
SPECIFIKATIONER
MASKINE
OPLADEPPARAT
STANDARD TILBEHØR
1 Opladeapparat (UC14YFA) ...................................... 1
2 Plasticetui ................................................................... 1
3 Sekskantnøgel ........................................................... 1
4 M8 Kutter .................................................................. 2
5 M8 Trimmer .............................................................. 1
Ret til ændring i standard tilbehøret forbeholdes.
Model CL10D2
Ubelastet slag 30 min
-
1
Kapacitet: Tapskruer af blødt stål M10 × 1,5 M8 × 1,25 M6 × 1
(Størrelse af tapskruer til skæring) W3/8” × 1,5875
Genopladeligt batteri EB12B (2,0 Ah) Ni-Cd batteri, 12 V
EB1230H (3,0 Ah) Ni-MH batteri, 12 V
Vægt 3,2 kg
Model UC14YFA
Opladespænding 7,2 – 14,4 V
Vægt 0,6 kg
2
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4315
16
Dansk
2. Kutter
3. Trimmer
Ret til ændringer i extra tilbehøret forbeholdes.
ANVENDELSELOMRÅDE
Skæring af tapskruer af blødt stål
UDTAGNING/ILÆGNING AF BATTERIET
1. Udtagning af batteriet
Tag et fast greb i boremaskinen og tag batteriet ud,
idet De trykker på batterilåsen med tommelfingeren
(Fig. 1).
ADVARSEL
Batteriet må under ingen omstændigheder
kortsluttes.
Understøt batteriet med håndfladen, så De ikke
taber det.
2. Ilægning at batteri
Vær under ilægning af batteriet omhyggelig med
at polerne vendes rigtigt. (Se Fig. 1.)
Skruestørrelse Sammensætning af kuttere og afstandsskiver
M10 × 1,5 M10 kutter .............................. 2
M10 afstandsskive ................. 2
M8 × 1,25 M8 kutter ................................ 2
M8 afstandsskive ................... 2
M6 × 1 M6 kutter ................................ 2
M6 afstandsskive .................. 2
W3/8" × 1,5875 W3/8" kutter ........................... 2
Fig. 1
OPLADNING
Før det elektriske værktøj tages i brug, oplades batteriet
som følger.
1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt.
Når ledningen er tilsluttet, vil opladerens
kontrollampe blinke rødt (et blink i sekundet).
2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret.
Anbring batteriet således at navnepladen vender
mod opladerens advarselsplade og skub batteriet
ind til det rører ved bundpladen. (Se figur 2 og 3.)
ADVARSEL
Hvis batterierne sættes omvendt i. vil ikke alene
genopladning være umulig, men der vil også være
risiko for, at der opstår problemer i opladeapparatet
som f.eks. en deformeret opladeterminal.
3. Opladning
Nar et batteri sættes i opladeapparatet. vil
opladningen begynde og kontrollampen lyser
konstant rødt.
Når batteriet er fuldt opladet, vil kontrollampen
blinke rødt (et blink i sekundet). (Se Tabel 1.)
(1) Kontrollampens indikering
Kontrollampens indikeringer angives i Tabel 1, alt
efter opladeapparatets eller det genopladelige
batteris tilstand.
Skruestørrelse
M10 × 1,5
M8 × 1,25
M6 × 1
W3/8" × 1,5875
Håndtag
Aftråkkerkontakt
Tryk
Smæklås
Ilæg
Træk ud
Genopladeligt
batteri
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4316
17
Dansk
(2) Vedrørende opladetiden
Kombinationen af oplader og batterier er
bestemmende for opladetiden, der vises i Tabel 2.
Tabel 2 Opladetid (ved 20°C)
BEMÆRK: Opladetiden er afhængig af temperaturen
og strømkildens spænding.
4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten.
5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet
ud.
BEMÆRK: Efter udført opladning skal batterierne først
tages ud af opladeapparatet, hvorefter de
skal opbevares på korrekt vis.
Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Lyser vedvarende
Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5
sekunder. (slukket i 0,5 sekunder)
Lyser i 0,1 sekunder. Lyser ikke i 0,1
sekunder. (slukket i 0,1 sekunder)
Lyser vedvarende
Før opladning
Under opladning
Opladning slut
Opladning er umuling
Opladning er umuling
Blinker
(RØDT)
Lyser
(RØDT)
Blinker
(RØDT)
Blinker
hurtigt
(RØDT)
Lyser
(GRØNT)
Fejlfunktion i batteri eller
opladeapparat.
Battteriet er for varmt,
hvilket umuliggør
opladning.
Tabel 1
Kontrollampens indikeringer
Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier, etc.
Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier,
der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres,
kan den elektriske afladning være lav, når batterierne
bruges første eller anden gang. Dette er et
midlertidigt fænomen, og den normale opladetid
genvindes ved 2–3 opladninger af batterierne.
Hvordan man får batterierne til at holde længere
(1) Genoplad batterierne, før de bliver helt flade.
Hvis det er tydeligt, at værktøjet ikke arbejder for
fuld kraft, skal det stoppes og batterierne skal
oplades. Batteriet kan lide skade og dets levetid
forkortes, hvis værktøjet fortsat anvendes og den
elektriske effekt opbruges.
(2) Undgå opladning i for stærk varme.
Et genopladeligt batteri vil være varmt lige efter
brugen. Hvis et sådant batteri oplades umiddelbart
efter bruges. vil dets indre substans forringes, og
batterilevetiden vil blive kortere. Lad batteriet være
og oplad det, når det har kølet af i et stykke tid.
Oplader
UC14YFA
Batteri
EB12 Ca. 30 minuter
EB12B Ca. 50 minuter
EB1230H Ca. 70 minuter
Smæklås
Navneplade
Genopladeligt
batteri
Fig. 2
Kontrollampe
Genopladeligt
batteri
Ilæg
Hul til tilslutning af
det opladelige batteri
Fig. 3
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4317
18
Dansk
ADVARSEL
Hvis batteriet er blevet varmt (hvis det har ligget
i solen eller lign.) umiddelbart efter brugen, vil
opladeapparatets kontrollampe eventuelt ikke lyse
rødt. Lad i så tilfælde batteriet køle af først, og
oplad det når det er kølet af.
Hvis kontrollampen blinker hurtigt i rødt (i 0,2
sekunderers intervaller) må der ses efter for
eventuelle fremmede objekter i hullet til batteriet.
Hvis der ikke er noget, er der mulighed for, at
batteriet eller opladeapparatet ikke fungerer korrekt.
Lad en autoriseret fagmand se på problemet.
De dan indbyggede microcomputer er omkring 3
sekunder kom at bekæfte, at batteriet, de oplades
med UC14YFA, er taget ud, skal du vente i mindst
3 sekunder, før ku sætter batteriet i igen for at
fortsætte opladningen. Hvis batteriet sætter i, før
der er gået 3 sekunder, er det ikke sikkert, at det
kan oplades ordentligt.
FÖR ANVENDELSEN
1. Forberedelse og kontrol af arbejdsomgivelserne
Kontroller, at arbejdsomgivelserne er passende ved
at gøre følgende.
2. Bekræft, at batteriet er korrekt monteret.
3. Indstilling af knappen til skift mellem forlæns/baglæns
retning
(1) Tryk på denne knap fra højre som vist i Fig. 4-1.
Skæring er mulig i
(Fig. 4-1) srilling.
(2) Hvis knappen til skift mellem forlæns/baglæns
retning sættes i
(midter) stilling som visti i Fig.
4-2, vil motoren ikke starte, selv om der trykkes på
aftrækkerkontakten. Sæt knappen til skift mellem
forlæns/baglæns retning i
(Fig. 4-2) stilling, når
du bærer eller opbevarer hoveddelen eller når du
stopper værktøjet.
(3) Tryk knappen til skift mellem forlæns/baglæns
retning fra venstre som vist i Fig. 4-3 for at sætte
den i
stilling. Med knappeen holdt nede trykkes
på aftrækkerkontakten, så kutteren kan fjernes fra
tapskruen. Brug kun denne stilling, hvis batteriet er
svagt, og værktøjet stopper under skæringen. Sluk
straks for værktøjet med kontakten, når kutteren er
taget fra tapskruen.
Hvis du slipper knappen til skift mellem forlæns/
baglæns retning,vil den automatisk gå tilbage til
(Fig. 4-2) stillingen.
ADVARSEL
Forsøg ikke at skære i
(Fig. 4-3) stilling. Hvis
du forsøger at skære i denne stilling, vil motoren
blive overbelastet, og skæring er umulig. Tryk aldrig
hårdt ned på hoveddelen, da dette kan beskadige
væekrøjet.
Fig. 4-1 Fig. 4-2 Fig. 4-3
4. Kontroller kutterstørrelse, retningen af
befæstelsesdel, påspændingsbolt og afstandsskive.
(1) Størrelsen af den anvendte kutter afhænger af
størrelsen af den tapskrue, der skal skæres. Sørg
for at anvende en kutter, der modsvarer størrelsen
af den tapskrue, der skal skæres.
(2) Kutteren skal vende i den rigtige retning. Sørg for
at kutteren er påmonteret således, at siden uden
kærv på kutteren kan ses på konsollen (A) (bevægelig
side), når hoveddelen ses fra forsiden eller at kærven
på kutteren kan ses på konsollen (B) (stationær
side).
Fig. 5
(3) Brug sekskantnøglen (tilbehør) til at sikre dig, at den
invendige sekskantbolt til fastgøring af kutteren er
forsvarligt strammet (Fig. 5). Anvendelse af udstyret,
hvis bolten er løs, kan nedføre beskadigelse af såvel
hoveddel som kutter.
(4) Det kan være nødvendigt at påsætte særlige
afstandsskiver på kutteren, afhængigt af sørrelsen
af tapskruerne.
1 Ved anvendelse af M10, M8 eller M6 kutteren
Kontroller og bekræft, at M6, M8 eller M10
afstandsskiverne (tilbehør) er korrekt monteret,
henholdsvis mellem konsollen (A) og kutteren og
konsollen (B) og kutteren (Fig. 5).
ADVARSEL
Hvis afstandsskiverne ikke er sat på eller hvis der
anvendes afstandsskiver af en forkert størrelse, vil
kutterens og tapskruernes gevind ikke være i indgreb
med hinanden med beskadigelse af tapskruerne og
kutterkanten som resultat. Sørg for at påmontere
afstandsskiverne korrekt.
Knap til skift mellem forlæns/baglæns
retning (udstyret set fra håndtagssiden)
Under skæring
Roterer ikke
Aftagning under
skæring
Konsol (A)
(bevægelig side)
Afstandsskive
(bruges kun
med M6, M8
eller M10)
Side med kærv
Konsol (B)
(stationær side)
Afstandsskive
(bruges kun med
M6, M8 eller M10)
Indvendig
sekskantbolt
Begge på siden
uden kærv
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4318
19
Dansk
2 Ved anvendelse af W3/8” kutteren
Det er ikke nødvendigt at anvende afstandsskiver.
Kontroller og berkræft, at kun kutteren er påmonteret.
Se afsnittet “KUTTERENS LEVETID OG DENS
UDSKIFTNING” på side 21 angående yderligere
detaljer.
5. Sæt tapskrue-styret rigtigt ind.
Tapskrue-styret anvendes til at forhindre vipning
under skæring af tapskruer. Indstil skalaknappens
kalibrering til mærket (
) afhængigt af størrelsen
af den tapskrue, der skal skæres (Fig. 6).
ADVARSEL
Hvis tapskruens størrelse og skalaknappens stilling
ikke stenmmer overens, kan skæresektionen få
uregelmæssigheder eller dens form kan ændres,
hvilket kan resultere i beskadigelse af hoveddelen.
Fig. 6
KORREKT ANVENDELSE
ADVARSEL
Lad aldrig kutteren komme i nærheden af fingrene,
når triggerkontakten anvendes.
Ved skæring af korte tapskruer skal man være påpasselig
med ikke at anbringe fingrene i mellemrummet mellem
den korte tapskrue og hovedenheden, såsom
afskærmingssektionen (se Fig. 7), batteriet, etc.
Efter skæringen er den skårne del af tapskruen
meget skarp og derfor farlig. Udvis den allerstørste
forsigtighed, når du tager på tapskruen.
Fig. 7
1. Almindelig skæremetode
(1) Træk i afbryderkontakten og flyt konsollen (A), idet
du stopper kutteren i den åbne stilling som vist i
Fig. 7.
(2) Anbring den tapskrue, der skal skæres, i kutteren
på siden med konsollen (B) som vist på Fig. 8, og
forvis dig om, at gevindene er i indgreb med
hinanden.
(3) Hold tapskruen vandret og skær tapskruen ved at
trykke aftrækkerkontakten helt ind (Fig. 7).
(4) Efter skæringen afbrydes værktøjet med kontakten
med konsol (A) vendende lige opad. Værktøjet
stopper med kutteren i åben stilling, hvilket gør det
nemmere at gå videre til næste arbejde.
Fig. 8
2. Antal skæringer (pr. batteriopladning)
Se skemaet herunder angående antallet af skæringer
pr. Bbatteriopladning.
Tabel 3
Batteri M10 M8 M6 W3/8”
EB1230H 550 850 1270 620
EB12B 370 570 850 410
EB12 220 340 510 250
Antallet af skæringer kan også variere lidt, afhængigt
af lufttemperaturen, batteriets tilstand og kutterens
tilstand.
3. Skæring af faste længder
Ved skæring af flere tapskruer til samme længde,
vil avendelse af værktøjet på følgende måde gøre
skæringen mere effektiv.
(1) Skær først en tapskrue til den ønskede længde og
brug den derefter som længdeguide.
(2) Sæt tapskruen ind som fast længdeguide i
tapskruefastgøringshullet på hoveddelens
tapskruestyr, og stram den indvendige sekskantbolt
til med sekskantnøglen. Juster nu således, at
afstanden mellem enden af den tapskrue, der bruges
som fast guide og kutteren er den nødvendige
længde.
(3) Sæt den tapskrue, der skal skæres, i kutteren, idet
enden sættes ud for enden på den tapskrue, der
bruges som guide, og skær så tapskruen.
Angivelse af
skruestørrelse
Skalaknap
Mærke
Tapskrue-styr
Beskyttelsesskærm
Kutter
Tapskrue
Konsol (B)
Kutter
Konsol (B)
Korrekt indgreb
Tapskrue
02Dan_CL10D2_NE 1/29/08, 09:4319
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hitachi CL 10D2 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös