Exibel BNX900 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

Bluetooth-högtalare · Bluetooth-høyttaler
Bluetooth-kaiutin · Bluetooth-Lautsprecher
Ver. 20130430
English 3
Svenska 10
Norsk 17
Suomi 24
Deutsch 31
Bluetooth Speaker
Art.no. Model
38-5475 KW-B25BT / BNX900
2
3
English
Bluetooth Speaker
Item no. 38-5475 Model KW-B25BT / BNX900
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for
future reference. We cannot be held responsible for any errors in thetext or images or
changes to technical data. If you experience any technical problems or have any other
questions, please contact our Customer Services.
Safety
• The speaker should not be taken apart or modified. There are dangerous,
unprotected voltages in some components in thespeaker casing. Contact with
these can lead to fire or electric shock.
• Do not cover thespeaker. Adequate ventilation, with adistance of at least 5 cm
between ventilation ports and surrounding surfaces, is necessary to prevent
thespeaker from overheating.
• The speaker must only be connected to a100–240V, 50/60 Hz wall socket.
• Make sure that thewall socket to which themains lead is connected is easily
accessible since this is theonly way to completely disconnect it from themains supply.
• Place thespeaker on astable, flat surface.
• Do not place thespeaker where it could fall into water or other liquids. Do not
place any objects containing liquid on thespeaker, such as vases, drinks, etc.
• Do not place thespeaker near naked flames, such as wood stoves, lit candles, etc.
• Position thespeaker where there is no risk of people tripping over themains lead.
• The speaker is intended for indoor use only.
• Never subject thespeaker to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
damp or moisture.
• Always handle themains lead with care. Do not unplug theproduct by pulling on
themains lead; instead, grip theplug itself. Make sure that themains lead does
not come into contact with heat or sharp edges or become trapped.
• Unplug themains lead during thunderstorms or if thespeaker is not to be used for
along time.
• The speaker’s Standby switch does not completely disconnect thespeaker from
themains. To completely disconnect thespeaker from themains, themains lead
has to be removed from thewall socket.
• Protect your hearing. Listening on high volume for prolonged periods can lead to
permanent hearing loss.
• Do not use thespeaker if it or themains lead is damaged in any way.
• Never use accessories which are not recommended by themanufacturer or place
of purchase.
• The speaker should only be repaired by qualified service personnel.
4
English
1 2 3 4
5 6
7 8
Buttons and functions
Top
1. NFC connection
2. [ ] Decrease
volume
3. [ ] On/Standby,
Bluetooth connection,
function selector
4. [ ] Increase
volume
Front
5. LED indicator
6. Receiver for IR signals
from remote control
Back
7. Mains lead
connection
8. 3.5mm Line-in
5
English
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Remote Control
9. [ ] On/Standby
10. [ Bluetooth ] Selection of playback from
anexternal Bluetooth device
11. [ ] Mute
12. [ l◄◄ ] Playback of previous track from
Bluetooth-connected device
13. [ Bass+ ] Increase bass
14. [ Bass- ] Decrease bass
15. [ PAIRING ] Bluetooth connection
16. [ AUX ] Playback via Line-in
17. [ ll ] Play/Pause
18. [ ►►l ] Playback of next track from
Bluetooth-connected device
19. [ VOL+ ] Increase volume
20. [ VOL- ] Decrease volume
Remote control battery
1. Push thebattery holder cover catch
to theside and pull thebattery holder
forwards out of theremote control.
2. Insert anew battery (CR2025),
ensuring that the+ (positive) on
thebattery faces you as shown in
thedrawing.
3. Place thebattery holder back into
theremote control.
6
English
Operation
Switching on the Bluetooth speaker
Insert themains lead into thespeaker and awall socket. The LED indicator will show
asteady red to indicate Standby mode. Briefly press [ ] on thespeaker or remote
control to turn on.
Selecting function
Press [ ] therequired number of times to select from:
• Line-in: The LED indicator will show asteady green.
• Playback from previously connected Bluetooth device: The LED indicator will flash
slowly while searching for thedevice and show asteady blue once thedevice has
been connected.
Standby mode
There are two options for placing thedevice in Standby mode:
1. Press [
] on theremote control to place thespeaker in Standby mode.
The LED indicator will show asteady red.
2. Hold down [ ] on thespeaker and release thebutton within 1–5 seconds to place
thespeaker in Standby mode. The LED indicator will show asteady red.
Note:
• In Standby mode thespeaker will automatically switch off after one minute of
inactivity. The red LED indicator will go out.
• In Bluetooth or Line-in mode thespeaker will automatically switch off after 15 minutes
of inactivity.
• Remember that even if theLED indicator has gone out thespeaker is still connected
to themains and certain components inside thecasing are live. Disconnect themains
lead from thewall socket if thespeaker is not to be used for anextended period.
Connecting an external device via Bluetooth
1. Switch on thespeaker.
2. Hold down [ ] on thespeaker for five seconds or [ PAIRING ] on theremote
control for two seconds until theLED indicator flashes rapidly blue.
- The LED indicator flashes rapidly blue: The speaker is searching for
another device.
- The LED indicator flashes slowly blue: Connection of apreviously connected
device is in progress.
- The LED indicator shows asteady blue: Device connected.
3. Activate Bluetooth on thedevice to be paired and place thedevice in search mode.
4. When thespeaker appears as “B25BT” on your device, select this to connect your
device to thespeaker. Refer to your device’s instruction manual if you are unsure.
Note: If you are prompted to enter aPIN code on your device, you should enter 0000
(four noughts). Certain devices may also require you to approve theconnection.
7
English
5. The speaker gives anaudible signal and theLED indicator shows asteady blue
once contact has been established.
6. Start playback on your device.
7. Adjust thevolume on both thedevice and thespeaker to achieve thedesired level.
Once your external device has been connected to thespeaker via Bluetooth for thefirst
time, thedevices will automatically connect to each other next time they are switched on
and are within thespecified range (10m).
Connecting a further external device via Bluetooth
Once you have connected thefirst device:
1. Hold down [
] on thespeaker for five seconds or [ PAIRING ] on theremote
control for two seconds until theLED indicator flashes rapidly blue.
2. Follow thesame procedures as used when connecting thefirst device.
Receiving and making calls while playing music etc.
• Playback is paused if there is anincoming call or if you make acall yourself.
• Once thecall is complete, playback resumes from thepoint at which it was paused.
Connecting an external device via NFC (Near Field Communication)
1. Switch on thespeaker.
2. Press and hold [
] on either the speaker or remote control until the LED indicator
flashes rapidly blue.
3. Activate Bluetooth and NFC on thedevice you intend to connect to thespeaker.
4. Place thepart of your device where theNFC antenna is situated (refer to your
device’s instruction manual if you are unsure) against thelocation of theNFC
connection (1) on thespeaker. You will find information about connecting
thespeaker on your device. Follow theinstructions to connect it.
5. The speaker gives anaudible signal and theLED indicator shows asteady blue
once your external device has been connected to thespeaker.
Playback from an external device via the Line-in jack
1. Press [ ] on thespeaker until theLED indicator shows asteady green, or press
[ AUX ] on theremote control.
2. Connect theexternal device to the3.5 mm Line-in jack (8) on thespeaker’s back panel.
3. Lower thevolume and begin playback on theexternal device.
4. Adjust thevolume on both thedevice and thespeaker to achieve thedesired level.
Note: The [ ll ], [ ►►l ] and [ l◄◄ ] controls on theremote control will not work to
control playback as long as your external device is connected to theLine-in jack.
Playback must be controlled from theexternal device.
8
English
Care and maintenance
• Unplug themains lead from thewall socket and remove thebatteries from theremote
control if thespeaker is not to be used for along time.
• Clean thespeakers using alightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting chart
The speaker will
not switch on.
• Check that themains lead is connected properly to both
thewall socket and thespeaker.
• Check that thewall socket is live.
Poor sound or no
sound during Blue-
tooth playback.
• Check thevolume on both thedevice and thespeaker.
• Make sure that theBluetooth connection is functioning properly.
• Test themusic playback from your device before
connecting it to thespeaker to ensure that it is working.
• Try playback using another file. The file you are attempting
to play may be corrupt.
• Make sure that no other wireless equipment is interfering
with theBluetooth connection.
• Make sure that theBluetooth device is within range of
thespeaker (max 10 m).
Poor sound or no
sound during AUX-
IN playback from
anexternal device.
• Make sure that the3.5 mm audio cable is undamaged and
securely connected to theexternal device and thespeaker.
• Check thevolume on theexternal device and thespeaker.
• Test themusic playback from your external device before
connecting it to thespeaker to ensure that it is working.
• Try playback using another file. The file you are attempting
to play may be corrupt.
The remote control
is not working.
• The remote’s battery may be flat. Replace thebattery
if necessary.
• Point theremote control directly at thespeaker, making sure
that you are within range (max 3 m).
• If either thespeaker or theremote control is exposed to
strong sunlight thesignals between them may be blocked.
The speaker freezes
or does not ope-
rate correctly.
• Try disconnecting thedevice from thepower supply
completely by unplugging themains lead from thewall
socket. Then plug themains lead back into thewall socket.
Waste disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure what to do, contact your local authority.
9
English
Specifications
Power supply 100–240 V, 50/60 Hz
NFC connection Yes
Bluetooth version V2.1+EDR
Bluetooth range 10 m
Battery for remote control 1 x CR2025 (3 V)
Power consumption 140 W
Power consumption Standby 0.45W
Line-in 3.5mm
Size 40 x 21 x 17 cm
Weight 6.4 kg
10
Svenska
Bluetooth-högtalare
Art.nr 38-5475 Modell KW-B25BT / BNX900
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Säkerhet
• Högtalaren får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad på
komponenter inuti högtalarens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller
ge elektriska stötar.
• Täck inte över högtalaren. Tillräcklig ventilation, med ett minsta avstånd på 5 cm
mellan ventilationshålen och omgivande ytor, är nödvändig för att förhindra att
högtalaren blir för varm.
• Högtalaren får bara anslutas till ett vägguttag som har 100–240 V, 50/60 Hz.
• Se till att vägguttaget där nätsladden ansluts sitter lättillgängligt eftersom nätsladden
används som frånkopplingsanordning från elnätet.
• Placera högtalaren så att den står stadigt på en plan yta.
• Placera inte högtalaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte
heller några föremål som innehåller vätska på högtalaren, t.ex. en blomvas eller dryck.
• Placera inte högtalaren i närheten av öppen eld som t.ex. vedspis/kamin eller
levande ljus.
• Placera högtalaren så att ingen riskerar att snubbla på nätsladden.
• Högtalaren är endast avsedd för inomhusbruk.
• Utsätt aldrig högtalaren för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt eller väta.
• Misshandla inte nätsladden. Ryck inte i sladden, ta tag i stickproppen när du bryter
strömmen. Se till att sladden inte kommer i kontakt med värme, vassa kanter eller
kläms på något sätt.
• Dra ur nätsladden ur vägguttaget vid åska eller om högtalaren inte ska användas
under en längre period.
• Högtalarens standbyomkopplare är sekundärt kopplad och skiljer inte högtalaren
från elnätet. För att fullständigt skilja högtalaren från elnätet måste nätsladden tas
ur vägguttaget.
• Skydda din hörsel. Lyssning med hög volym under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
• Använd inte högtalaren om den eller nätsladden på något sätt är skadade.
• Använd aldrig ev. tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren eller inköpsstället.
• Högtalaren får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
11
Svenska
1 2 3 4
5 6
7 8
Knappar och funktioner
Ovansida
1. NFC-anslutning
2. [ ] Sänk volymen
3. [ ] På/standby,
Bluetooth-anslutning,
funktionsväljare
4. [ ] Höj volymen
Framsida
5. LED-indikator
6. Mottagare för
IR-signaler från
fjärrkontrollen
Baksida
7. Anslutning för
nätsladd
8. 3,5 mm line in
12
Svenska
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fjärrkontroll
9. [ ] På/standby
10. [ Bluetooth ] Val av uppspelning
från extern Bluetooth-enhet
11. [ ] Mute (tyst)
12. [ l◄◄ ] Uppspelning av föregående
spår från Bluetooth-ansluten enhet
13. [ Bass+ ] Höj basen
14. [ Bass- ] Sänk basen
15. [ PAIRING ] Bluetooth-anslutning
16. [ AUX ] Uppspelning via line in
17. [ ll ] Play/pause
18. [ ►►l ] Uppspelning av nästa spår
från Bluetooth-ansluten enhet
19. [ VOL+ ] Höj volymen
20. [ VOL– ] Sänk volymen
Batteri till fjärrkontroll
1. Tryck batterihållarens snäpplås åt
sidan och dra batterihållaren rakt ut
från fjärrkontrollen.
2. Sätt i ett nytt batteri (CR2025), se till
att + (plus) på batteriet är vänt mot
dig som bilden visar.
3. Sätt tillbaka batterihållaren med
batteriet i fjärrkontrollen.
13
Svenska
Användning
Slå på Bluetooth-högtalaren
Sätt i nätkabeln i dess anslutning på högtalaren och i ett vägguttag. LED-indikatorn
lyser med fast rött sken vilket indikerar standbyläge. Tryck [ ] kort på högtalaren eller
på fjärrkontrollen för att slå på.
Välj funktion
Tryck [ ] upprepade gånger för att välja mellan:
• Line in: LED-indikatorn lyser med fast grönt sken.
• Uppspelning från tidigare ansluten Bluetooth-enhet: LED-indikatorn blinkar långsamt
för att söka efter enheten och lyser med med fast blått sken när enheten anslutits.
Standbyläge
Det finns 2 möjligheter att sätta enheten i standbyläge:
1. Tryck [
] på fjärrkontrollen för att sätta högtalaren i standbyläge. LED-indikatorn
lyser med fast rött sken.
2. Håll in [
] på högtalaren och släpp knappen inom 1–5 sekunder för att sätta
högtalaren i standbyläge. LED-indikatorn lyser med fast rött sken.
Obs!
• Från standbyläge slås högtalaren automatiskt av efter en minut om ingen aktivitet
sker. Den röda LED-indikatorn släcks.
• Om ingen aktivitet sker inom 15 minuter i Bluetooth- eller line in-läge slås
högtalaren automatisk av.
• Tänk på att även om LED-indikatorn släcks är högtalaren fortfarande ansluten till
elnätet och vissa komponenter inuti höljet är strömförande. Dra ur närsladden ur
vägguttaget om inte högtalaren ska användas under en längre period.
Anslut en extern enhet via Bluetooth
1. Slå på högtalaren.
2. Håll in [
] på högtalaren i 5 sekunder eller [ PAIRING ] på fjärrkontrollen i 2 sekunder
tills LED-indikatorn blinkar snabbt med blått sken.
- LED-indikatorn blinkar snabbt med blått sken: Högtalaren söker efter annan enhet.
- LED-indikatorn blinkar långsamt med blått sken: Anslutning av tidigare ansluten
enhet pågår.
- LED-indikatorn lyser med blått fast sken: Enheten ansluten.
3. Aktivera Bluetooth på den enhet som ska paras ihop med högtalaren och sätt
enheten i sökbart läge.
4. När högtalaren visas på din enhet, den heter ”B25BT”, väljer du den och ansluter
din enhet till högtalaren. Se bruksanvisningen till din enhet om du är osäker.
Obs! Om du ombeds att ange PIN-kod på din enhet anger du 0000 (4 nollor).
På vissa enheter måste du dessutom godkänna anslutningen.
14
Svenska
5. När kontakt upprättats avger högtalaren en ljudsignal och LED-indikatorn lyser
med fast blått sken.
6. Starta uppspelningen på din enhet.
7. Justera volymen på din enhet och på högtalaren till önskad nivå.
När din externa enhet en gång anslutits till högtalaren via Bluetooth ansluter enheterna
automatiskt nästa gång de är påslagna och befinner sig inom angiven räckvidd (10 m).
Anslut ytterligare en extern enhet via Bluetooth
Efter att du anslutit den första enheten:
1. Håll in [
] på högtalaren i 5 sekunder eller [ PAIRING ] på fjärrkontrollen i 2 sekunder
tills LED-indikatorn blinkar snabbt med blått sken.
2. Fortsätt på samma sätt som vid anslutning av den första enheten.
Telefonsamtal under uppspelning av musik etc.
• Uppspelningen avbryts vid inkommande samtal eller om du själv ringer upp någon.
• Uppspelningen fortsätter från den punkt där den avbröts när respektive samtal avslutas.
Anslut en extern enhet via NFC (Near Field Communication)
1. Slå på högtalaren.
2. Håll in [ ] på högtalaren eller på fjärrkontrollen tills LED-indikatorn blinkar snabbt
med blått sken.
3. Aktivera Bluetooth och NFC på den enhet du avser att ansluta till högtalaren.
4. Sätt den del av din enhet där NFC-antennen sitter (se bruksanvisningen till
din enhet om du är osäker) mot platsen för NFC-anslutning (1) på högtalaren.
Information om anslutningen av högtalaren syns på din enhet. Följ anvisningarna
för att ansluta.
5. När din externa enhet anslutits till högtalaren avger högtalaren en ljudsignal och
LED-indikatorn lyser med fast blått sken.
Uppspelning från extern enhet via line in
1. Tryck [ ] på högtalaren tills LED-indikatorn lyser med fast grönt sken, eller tryck
[ AUX ] fjärrkontrollen.
2. Anslut din externa enhet till 3,5 mm line in-ingången (8) på högtalarens baksida.
3. Sänk volymen och starta uppspelningen på din externa enhet.
4. Justera volymen på din enhet och på högtalaren till önskad nivå.
Obs! [ ll ], [ ►►l ] och [ l◄◄ ] kontrollerna på fjärrkontrollen fungerar inte för att kontrollera
uppspelningen när din externa enhet är ansluten via line in. Kontrollera uppspelningen från
din externa enhet.
15
Svenska
Skötsel och underhåll
• Dra ur nätsladden ur vägguttaget och ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om inte
högtalaren ska användas under en längre period.
• Rengör högtalaren med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Det går inte att slå på
högtalaren.
• Försäkra dig om att nätsladden är ordentligt ansluten
till vägguttaget och till högtalaren.
• Finns det ström i vägguttaget?
Dåligt eller inget ljud
vid uppspelning
via Bluetooth.
• Kontrollera volymen på din enhet och på högtalaren.
• Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är
korrekt utförd.
• Prova att spela upp musik från din enhet utan att den
är ansluten till högtalaren för att försäkra dig om att
den fungerar.
• Prova att byta till en annan fil, den du försöker spela
upp kan vara skadad.
• Försäkra dig om att ingen annan trådlös utrustning stör
Bluetooth-anslutningen.
• Se till att ansluten enhet inte befinner sig för långt ifrån
högtalaren. Max 10 m.
Dåligt eller inget ljud vid
uppspelning från extern
enhet via AUX-IN.
• Försäkra dig om att 3,5 mm-kabeln är hel och ordentligt
ansluten till högtalaren och till din externa enhet.
• Kontrollera volymen på din externa enhet och
på högtalaren.
• Prova att spela upp musik från din externa enhet utan
att den är ansluten till högtalaren för att försäkra dig om
att den fungerar.
• Prova att byta till annan fil, den fil du försöker spela upp
kan vara skadad.
Fjärrkontrollen
fungerar inte.
• Fjärrkontrollens batteri kan vara förbrukat, byt batteri
vid behov.
• Rikta fjärrkontrollen rakt mot högtalaren och se till att
avståndet inte är för långt. Max 3 m.
• Om högtalaren eller fjärrkontrollen utsätts för starkt
solljus kan detta blockera signalerna från att nå fram.
Högtalaren låser sig
eller fungerar onormalt
på annat sätt.
• Prova att helt bryta strömmen till högtalaren genom
att dra nätsladden ur vägguttaget. Sätt sedan i sladden
i vägguttaget igen.
16
Svenska
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 100–240 V, 50/60 Hz
NFC-anslutning Ja
Bluetooth-version V2.1+EDR
Räckvidd Bluetooth 10 m
Batteri fjärrkontroll 1 x CR2025, 3 V
Strömförbrukning 140 W
Strömförbrukning standby 0,45 W
Line in 3,5 mm
Mått 40 x 21 x 17 cm
Vikt 6,4 kg
17
Norsk
Art. nr. 38-5475 Modell KW-B25BT / BNX900
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Produktet må ikke demonteres eller endres på. Farlig spenning ligger ubeskyttet på
visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann
eller gi elektriske støt.
• Høyttaleren må ikke tildekkes. Sørg for tilstrekkelig med ventilasjon og hold en fri
avstand på minst 5 cm mellom ventilasjonsåpninger og omgivelsene rundt. Dette
er nødvendig for å forhindre at apparatet blir for varmt.
• Høyttaleren skal kun kobles til strømuttak på 100-240 V, 50/60 Hz.
• Påse at strømuttaket hvor produktet kobles til er lett tilgjengelig da dette er den
eneste frakoblingsanordningen for å koble produktet fra strøm.
• Plasser høyttaleren slik at den står stødig og på et plant underlag.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske.
Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske skylles over det.
• Plasser ikke høyttaleren nær åpen ild eller levende lys.
• Plasser produktet slik at ingen snubler i strømkabelen.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete miljøer, sterke vibrasjoner
eller støt.
• Påse at ikke strømledningen skades. Trekk i selve støpselet og ikke i ledningen,
når høyttaleren skal kobles fra strømnettet. Påse at strømledningen ikke kommer
i kontakt med varme, olje, skarpe kanter eller annet som kan skade den.
• Trekk støpselet ut fra strømuttaket ved tordenvær og hvis produktet ikke skal
brukes over tid.
• Høyttalerens standby-bryter er sekundært koblet og skiller ikke høyttaleren
fra strømnettet. For å gjøre produktet helt strømløst, må støpselet trekkes ut
fra strømuttaket.
• Beskytt hørselen din. Lytting med høyt volum over lengre tid kan føre til varige
hørselsskader.
• Bruk ikke høyttaleren dersom strømkabelen eller støpselet er skadet.
• Det må ikke benyttes tilbehør som ikke er anbefalt av produsent/forhandler.
• Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell.
18
Norsk
1 2 3 4
5 6
7 8
Knapper og funksjoner
Oversiden
1. NFC-tilkobling
2. [ ] Senke volumet
3. [ ] På/standby,
Bluetooth-tilkobling,
funksjonsvelger
4. [ ] Heve volumet
Front
5. LED-indikator
6. Mottaker for
IR-signaler fra
fjernkontrollen
Bakside
7. Tilkobling for
strømkabel
8. 3,5 mm line-in
19
Norsk
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Fjernkontroll
9. [ ] På/standby
10. [ Bluetooth ] Valg av avspilling
fra ekstern Bluetooth-enhet
11. [ ] Mute (stille)
12. [ l◄◄ ] Spilling av foregående spor
fra Bluetooth-tilkoblet enhet
13. [ BASS+ ] Øke bassen
14. [ BASS- ] Senke bassen
15. [ PAIRING ] Bluetooth-tilkobling
16. [ AUX ] Avspilling via line-in
17. [ ll ] Play/pause
18. [ ►►l ] Avspilling av neste spor
fra Bluetooth-tilkoblet enhet
19. [ VOL + ] Heve volumet
20. [ VOL - ] Senke volumet
Batteri til fjernkontroll
1. Trykk snepplåsen på
batteriholderen til siden og trekk
holderen rett ut fra fjernkontrollen.
2. Sett i et nytt batteri av typen
CR2025. Pluss (+) på batteriet skal
være vendt mot deg, som vist på fig.
3. Sett batteriholderen på plass
i fjernkontrollen igjen.
20
Norsk
Bruk
Slå på Bluetooth-høyttaleren
Strømkabelen plugges til høyttaleren og deretter i strømuttaket. LED-indikatoren lyser
med kontinuerlig lys. Dette indikerer standbymodus. Trykk [ ] kort på høyttaleren eller
på fjernkontrollen for å slå på.
Velg funksjon
Trykk [ ] gjentatte ganger for å velge mellom:
• Line-in: LED-indikatoren lyser med et kontinuerlig grønt skinn.
• Avspilling fra tidligere tilkoblet Bluetooth-enhet: LED-indikatoren blinker langsomt
for å søke etter enheten og lyser med fast blått lys når enheten er tilkoblet.
Standbymodus
Det er 2 måter å sette enheten i standbymodus:
1. Trykk [
] på fjernkontrollen for å stille høyttaleren i standbymodus. LED-indikatoren
lyser med et kontinuerlig rødt lys.
2. Hold [
] på høyttaleren inne og slipp knappen innen 1–5 sekunder for å sette
høyttaleren i standbymodus. LED-indikatoren lyser med et kontinuerlig rødt lys.
Obs!
• Høyttaleren skrus automatisk av etter ett minutt i standbymodus, hvis det ikke
skjer noen annen aktivitet. Den røde LED-indikatoren slukkes.
• Hvis det ikke skjer noen aktivitet innen 15 minutter i Bluetooth- eller line-in-modus,
vil høyttaleren skrus av automatisk.
• Det er viktig å huske at selv om LED-indikatoren slukkes er høyttaleren fremdeles
koblet til strømnettet og enkelte komponenter inni dekselet er strømførende.
Støpselet må kobles fra strømuttaket dersom produktet ikke skal brukes på en stund.
Tilkobling av ekstern enhet via Bluetooth
1. Slå på høyttaleren.
2. Hold [
] på høyttaleren inne i 5 sekunder eller [ PAIRING ] på fjernkontrollen
i 2 sekunder til LED-indikatoren blinker raskt med blått lys.
- LED-indikatoren blinker raskt med blått lys: Høyttaleren søker etter annen enhet.
- LED-indikatoren blinker sakte med blått lys: Tilkobling av tidligere tilkoblet
enhet pågår.
- LED-indikatoren lyser med et kontinuerlig blått lys: Enheten er tilkoblet.
3. Aktiver Bluetooth på den enheten som skal brukes sammen med Bluetooth-
høyttaleren og sett enheten i søkemodus.
4. Når høyttaleren vises på din enhet, den heter «B25BT», velger du den og kobler
enheten din til høyttaleren. Se bruksanvisningen til enheten hvis du er usikker.
Obs! Hvis du blir bedt om å oppgi PIN-kode på enheten, oppgi 0000 (4 nuller).
På enkelte enheter må du også godkjenne tilkoblingen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Exibel BNX900 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös