Wolf Garten HS 50 E Original Operating Instructions

Kategoria
Garden tools
Tyyppi
Original Operating Instructions
3
fi
1 Verkkopistoke
2 Päälle-/Poiskytkin
3 Kaapelin vedonpoisto
4 Tuuletusaukot
5 Turvakytkimellinen kahva
6 Suojakilpi
7 Terä
8 Teräkotelo
no
1 Nettstøpsel
2 På-/Av-bryter
3 Kabel-strekkavlastning
4 Ventilasjonsåpninger
5 Bøyle med sikkerhetsbryter
6 Vernemerking
7 Kniv
8 Knivkogger
sv
1Elkontakt
2 Strömbrytare
3 Kabelavlastning
4 Ventilationsspjäll
5 Bygel med säkerhetsbrytare
6 Skyddskåpa
7 Svärd
8 Svärdsskydd
cs
1 Sít‘ová vidlice
2Vypína
3 Úchyt pro odlehení tahu kabelu
4 Vtrací štrbiny
5 Držadlo s bezpenostním
vypínaem
6 Ochranný štít
7 Nožová lišta
8 Pouzdro na Nožová lišta
hu
1 Csatlakozódugó
2 Ki-/bekapcsoló gomb
3 Kábel feszülés-mentesít
4 Szellznyílás
5 Kengyel biztonsági kapcsolóval
6 Védpajzs
7 Kés
8 Késtok
pl
1 Wtyczka
2 Wcznik/wycznik
3 Zabezpieczenie kabla
4 Otwory wentylacyjne
5 Uchwyt z wycznikiem
bezpieczestwa
6 Osona
7 Nó
8 Futera na nó
hr
1Mrežni utikaè
2 Gumb za uklj./isklj.
3 Vlaèno rastereæenje kabela
4 Ventilacijski prorezi
5 Držak sa sigurnosnom sklopkom
6 Zaštitna ploèa
7 Nož
8 Zaštitne korice za nož
sk
1
Siet‘ová zásuvka
2Vypína
3 Odahenie natiahnutia kábla
4 Vetracie štrbiny
5 Oblúk s bezpenostným spínaom
6 Ochranný štít
7 Nôž
8 Puzdro noža
sl
1Vtika
2 Stikalo za vklop/izklop
3 Zašita pred potegom kabla
4 Prezraevalna odprtina
5 Roaj z varnostnim stikalom
6 Šitnik
7 Rezilo
8 Tok
bg
1   
2 
/
3    

4  
5   

6  
7  
8    
ru
1  
2 
3   
 
4  
5   

6  
7 
8   
ro
1 techer reea
2 Comutator Pornire/Oprire
3 Dispozitiv de slbire a cablului
4 Fante de aerisire
5 Brid cu comutator de siguran
6 Masc de protecie
7 Cuit
8 Suport cuite
tr
1 Elektrik fii
2 Açma/Kapama alteri
3 Kablo çeki yükü
4 Havalandrma yarklar
5 Emniyet alterli mandal
6 Koruyucu levha
7 Bçaklar
8 Bçak klf
el
1 
2  on/off
3   
4  
5    
6  
7 
8  
39
fi
fi
Sydämelliset onnentoivotukset WOLF-Garten-tuotteesi hankinnan
johdosta
Sisältö
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . 39
Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . 43
Takuuehdot. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Turvallisuusohjeet
Symboleiden merkitys Sähkötyökalujen yleisiä
turvallisuusohjeita
1
VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusohjeet
ja neuvot.
Turvallisuusohjeiden ja neuvojen
noudattamatta jättämisestä voi seurata
sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
loukkaantuminen.
Säilytä kaikki ohjeet vastaisen varalle.
Turvallisuusohjeiden käsite "sähkötyökalu"
tarkoittaa sekä verkkovirralla (laitteessa virtajohto)
että akuilla toimivia sähkötyökaluja (ei virtajohtoa).
Turvallinen työpaikka
Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Epäjärjestys tai huono valaistus voivat aiheuttaa
onnettomuuksia.
Älä käytä sähkötyökalua räjähdysvaarallisessa
ympäristössä, jossa on palavia nesteitä,
kaasuja tai pölyjä.
Sähkötyökalut kipinöivät ja
voivat sytyttää pölyn tai höyryt.
Pidä lapset ja muu henkilöt etäällä, kun käytät
sähkötyökalua.
Häiriö voi johtaa laitteen hallinnan
menettämiseen.
Lue käyttöohje huolellisesti, ja tutustu käyt-
töosiin ja laitteen oikeaan käyttöön. Huo-
mio! Sähkötyökalujen käytössä on
huomioitava seuraavat turvallisuusohjeet
sähköiskua, loukaantumisia ja palovaaraa
vastaan. Käyttäjä on vastuullinen onnetto-
muuksista muille henkilöille tai vahingoista
näiden omaisuudesta.
Älä milloinkaan anna käyttää konetta las-
ten tai muiden henkilöiden , jotka eivät tun-
ne käyttöohjetta. Alle 16-vuotiaat nuoret
eivät saa käyttää konetta. Paikalliset
säädökset voivat määrittää käyttäjän vä-
himmäisiän.
Pidä silmä- ja kuulosuojainta!
Pidä suojakäsineitä!
Liitäntäjohdon vaurioitumisen tai
poikkileikaamisen yhteydessä
vedä pistoke heti irti verkosta!
Älä altista sateelle!
Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi
40
fi
Sähköturvallisuus
Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava
pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa. Älä
käytä adapteripistokkeita yhdessä
suojamaadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
Muuttamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
Suojaa sähkötyökalu sateelta ja kosteudelta.
Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun suurentaa
sähköiskun vaaraa.
Älä käytä virtajohtoa väärin sähkötyökalun
kantamiseen, ripustamiseen tai pistokkeen
vetämiseen pistorasiasta. Suoja virtajohto
lämmöltä, öljyltä, teräviltä reunoilta tai
liikkuvilta laitteen osilta.
Vaurioitunut tai kiertynyt
virtajohto lisää sähköiskun vaaraa.
Kun työskentelet sähkötyökalulla ulkona, käytä
ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön tarkoitetun jatkojohdon käyttäminen
pienentää sähköiskun vaaraa.
Jos sähkötyökalun käyttämistä kosteassa
ympäristössä ei voida välttää, käytä
vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkin
vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
Ole tarkkailevainen, kiinnitä huomio tekemisiisi
ja käytä järkeä, kun työskentelet
sähkötyökalulla. Älä käytä sähkötyökalua
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Huomion
herpaantuminen hetkeksi sähkötyökalua
käytettäessä voi johtaa vakavaan
loukkaantumiseen.
Käytä henkliökohtaisia suojavarusteita ja aina
suojalaseja.
Sähkötyökalun tyypin ja käytön
mukaiset suojavarusteet, kuten pölynaamari,
luistamattomat turvakengät, kypärä ja
kuulonsuojaimet, vähentävät loukkaantumisen
vaaraa.
Vältä käynnistyminen vahingossa. Varmista,
että sähkötyökalun virta on katkaistu ennen
sähköverkkoon ja/tai akkuun liittämistä,
nostamista tai kantamista.
Tapaturmat ovat
mahdollisia, jos pidät sormea virtakytkimellä, kun
kannat sähkötyökalua, tai kytket sen virransyöttöön
toimintaan kytkettynä.
Poista säätötyökalut tai ruuvitaltat ennen
sähkötyökalun virran kytkemistä.
Työkalu tai
laitteen pyörivässä osassa kiinni oleva avain voi
loukata.
Vältä epänormaaleja asentoa. Seiso tukevasti ja
huolehdi aina tasapainosta.
Silloin voit hallita
sähkötyökalua paremmin odottamattomissa
tilanteissa.
Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita
tai koruja. Estä hiusten, vaatteiden ja
käsineiden joutuminen liikkuviin osiin.
Väljät
vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
Sähkötyökalun käyttö ja käsittely
Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä tehtävään
tarkoitettua sähkökalua.
Sopivalla
sähkötyökalulla työ sujuu paremmin ja
turvallisemmin.
Älä käytä sähkötyökalua, jonka virtakytkin on
viallinen.
Sähkötyökalu on vaarallinen, kun virtaa
ei voi kytkeä tai katkaista, ja se on korjattava.
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai poista akku,
ennen kuin säädät laitetta, vaihdat välineitä tai
lasket laitteen pois kädestä.
Tämä varotoimi
estää sähkötyökalun käynnistämisen vahingossa.
Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut lasten
ulottumattomissa. Älä anna henkilöiden käyttää
laitetta, jos he eivät hallitse sitä tai eivät ole
lukeneet käyttöohjeita.
Sähkötyökalut ovat
vaarallisia kokemattomien henkilöiden käsissä.
Hoida sähkötyökaluja huolellisesti. Tarkasta,
että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti
eivätkä takertele. Tarkasta myös, onko osia
rikkoutunut tai vaurioitunut niin, että
sähkötyökalu ei toimi kunnolla. Korjauta
vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä.
Monien tapaturmien syynä ovat huonosti huolletut
sähkötyökalut.
Pidä leikkuutyökalut terävänä ja puhtaana.
Huolellisesti hoidetut, teräväsärmäiset
leikkuutyökalut takertelevat vähemmän ja niitä on
helpompi ohjata.
Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, välineitä
jne. ohjeiden mukaan. Ota huomioon työolot ja
käyttötarkoitus.
Sähkötyökalujen käyttäminen
vääriin tarkoituksiin voi johtaa vaarallisiin
tilanteisiin.
41
fi
Huolto
Käytä sähkötyökalun korjaamiseen vain osaa-
via henkilöitä ja alkuperäisiä varaosia.
Siten var-
mistetaan sähkötyökalun turvallisuus.
Pensasleikkurien laitekohtaiset
turvaohjeet
Pidä kehon osat kaukan leikkuuterästä. Älä yritä
poistaa leikattavaa materiaalia tai pitää siitä
kiinni, kun terä liikkuu. Poista kiinni jäänyt
materiaali vain, kun laitteen virta on katkaisu.
Hetken tarkkaamattomuus saksia käytettäessä voi
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Kanna saksia kahvasta, kun terä seisoo. Vedä
suojus paikalleen ennen saksien kuljettamista
tai varastointia.
Laitteen huolellinen käsittely
vähentää terästä aiheutuvan loukkaantumisen
vaaraa.
Pidä kaapeli pois leikattavalta alueelta.
Kasvusto
voi peittää kaapelin työskentelen aikana, jolloin
kaapeli voi vahingossa katkaista.
Kone on tarkoitettu yksinomaan pensasaitojen
leikkaamiseen.
Muuta tai siitä poikkeavaa käyttä-
mistä ei pidetä määräystenmukaisena. Näistä joh-
tuvista vahingoista valmistaja/ toimittaja ei ota
vastuuta. Riski kuuluu yksin käyttäjälle.
Älä milloinkaan yritä käyttää epätäydellistä konetta
tai, joka on varustettu hyväksymättömällä muutok-
sella.
Valitse työkorkeus niin, että terä ei kosketa maata.
Vastasuuntaan liikkuvat terät
.
Terän tukkeutuessa, esim paksuista oksista jne,
pensasaitasakset täytyy ottaa pois käytöstä:
Irrota pistotulppa.
Älä koske liikkuviin teriin.
Poista tukkeutumisen syy.
Liitäntäjohto
1
Huomio! Liitosjohdon tuottama sähköisku
Liitosjohdon rikkoutuma tai vaurio ei aina
laukaise turvavaroketta.
Älä koske liitosjohtoon ennen kuin olet ir-
rottanut pistotulpan pistorasiasta.
Vaurioitunut liitosjohto tulee vaihtaa koko-
naan uuteen. Liitosjohdon paikkaaminen
eristysteipillä on kiellettyä.
Käytän vain jatkojohtoa, jonka poikkipinta on vähin-
tään 3 x 1,5 mm
2
ja pituus enintään 25 m:
kumivaippaiset johdot vähintään HO 7 RN-F
PVC-johdot vähintään HO5 VV-F (tämän tyyppi-
set johdot eivät sovellu jatkuvaan ulkokäyttöön -
esim. maahan upotettu kaapeli puutarhapistora-
sian liittämistä varten, lampipumpun liittämistä
varten tai varastointi ulkona).
Pistokkeen ja pistorasioiden on oltava roiskevesi-
suojattuja.
Käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD), jonka lauke-
amisvirta on enintään 30 mA.
Hävittäminen
Käyttö
Käyttöajat
Huomioi paikalliset määräykset.
Kysy käyttöaikoja paikallisilta järjestysviranomaisil-
ta.
Syötä johto liitinkaapelin läpi
Johda kaapeli kuvauksen mukaisesti vedonpois-
toon
(estää tahattoman pistokeliitännän irtoami-
sen).
Sähkölaitteet eivät kuulu kotitalous-
jätteisiin. Kuljeta laite, varusteet ja
pakkaus ympäristöyställiseen uudel-
leenkierrätykseen.
A
42
fi
Liitäntä pistorasiaan (230 Volt, 50 Hz)
Liitä laite vain pistorasiaan, joka on varmistettu 10-
16 A hitaalla varokkeella (tai LS-kytkin tyyppi B).
3
Huomio: Jäännösvirran suojain
Nämä suojalaitteet suojaavat kosketuksessa
vaurioituneilta johdoilta, eristysvioilta ja tietyis-
sä tapauksissa myös vaurioitumisissa jännit-
teen alaisena olevilta johdoilta vaikeita
loukkaantumisia vastaan.
Suosittelemme laitteen kytkemistä ainoa-
staan pistorasiaan, jossa on jäännösvirran
suojain ja jonka jäännösvirta on enintään
30 mA.
Retrofit sarjoja on saatavilla vanhoille
asennuksille. Keskustele sähköalan am-
mattilaisen kanssa
Pensasaitasaksien päälle-
/poiskytkeminen
Huomioi tukeva asento, erityisesti kun työskentelet
päänkorkeuden yläpuolella.
Pidä terä erossa kehostasi.
Älä milloinkaan laita kaapelia pensasaidan päälle,
missä terä voi siihen helposti tarttua.
Moottori päälle
1. Pidä kaarikahvalla olevaa turvakytkintä pai-
nettuna.
2. Paina samanaikaisesti käsikahvalla olevaa
Päälle-/Poiskytkintä.
Moottori pois
Päästä molemmat kytkimet irti.
Vihjeitä leikkaamiseen
Huomioi lintujen haudonta-ajat!
Ihanteellinen muoto pensasaitaleikkaukseen on tra-
petsimuoto , mikä huolehtii riittävästä valon ja
ilman pääsystä pensasaidan kaikille alueille.
Jotta nuorissa pensasaidoissa edistetään ti-
heyskasvua, tulisi uudet versot lyhentää vain puo-
liksi.
Jos pensasaita on jo saavuttanut halutun korkeu-
tensa, uudet versot voidaan poistaa kokonaan.
Jotta saavutetaan pensasaidan tasaisena pysyvä
korkeus, voit jännittää ohjausnarun halutulle kor-
keudelle ja leikata tätä linjaa pitkin.
Leikkausajat:
Lehtipuuaidat: Touko-/kesäkuu ja lokakuu (suori-
ta jakoleikkaus n. 1/3 kokonaiskorkeudesta tal-
vella)
Havupuuaidat: Huhti- ja lokakuu
Havupuut: Huhti- ja lokakuu
Huolto
Yleinen
1
Huomio! Vastasuuntaan liikkuvat terät
Ennen huoltoa ja puhdistusta:
Irrota pistotulppa.
Älä koske liikkuviin teriin.
Puhdistus
Puhdista pensassakset, erityisesti tuuletusaukot jo-
kaisen käytön jälkeen kuivalla liinalla tai voimak-
kaan likaantumisen yhteydessä harjalla.
Sumuta terään käytön jälkeen hoitoöljyä.
Älä missään tapauksessa ruiskuta pensassaksiin
vettä.
Säilytys
Nosta pensassakset ylös mukanatoimitetussa terä-
kotelossa .
Säilytä pensassakset kuivassa paikassa, lasten
ulottumattomissa.
A
A
B
C
D
B
E
43
fi
Häiriöiden poistaminen
Takuuehdot
Takuu kattaa materiaali – ja valmistevikojen osalta
varaosat ja työn. Takuuaika ostopäivästä lukien: 2
vuotta. Takuu ei korvaa, jos vika on aiheutunut virhe-
ellisestä käytöstä tai huollosta. Takuutapauksissa on
otettava yhteys myyjäliikkeeseen tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Ongelma Mahdollinen syy Parannus
Terät kuumenevat
Terä tylsä Käy WOLF-Garten-huoltokorjaamossa.
liian paljon kitkaa virheellisestä voitelusta
johtuen
Voitele terä
Moottori ei käy
Verkkojännite puuttuu
Tarkasta verkkojännite, korjauta tarvitta-
essa sähköalan ammattilaisella.
Kaapelivahinko:
1
Huomio! Liitosjohdon tuottama
sähköisku
Liitosjohdon rikkoutuma tai vaurio
ei aina laukaise turvavaroketta.
Älä koske liitosjohtoon ennen
kuin olet irrottanut pistotulpan
pistorasiasta.
Vaihdata vaurioitunut kaapeli kokonaan
WOLF-Garten-huoltokorjaamossa. Liitos-
johdon paikkaaminen eristysteipillä on
kiellettyä.
Kone käy epäta-
saisesti tai tärisee
voimakkaasti
Terä vahingoittunut Käy WOLF-Garten-huoltokorjaamossa.
Terä löystynyt kiinnityksessä Käy WOLF-Garten-huoltokorjaamossa.
Epäilyttävässä tapauksessa käy aina WOLF-Garten-huoltokorjaamossa.
1
Pysäytä pensassakset ennen jokaista tarkastusta tai terällä suoritettavia töitä, ja vedä verkkopis-
toke irti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Wolf Garten HS 50 E Original Operating Instructions

Kategoria
Garden tools
Tyyppi
Original Operating Instructions