EINHELL GE-WS 18/35 Li-Solo Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
GE-WS 18/35 Li
GE-WS 18/75 Li
Art.-Nr.: 34.252.10 (Solo) I.-Nr.: 11019
Art.-Nr.: 34.252.20 (Solo) I.-Nr.: 11019
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový tlakový
postrekovač
NL Originele handleiding
Accu druksproeier
E Manual de instrucciones original
Pulverizador a presión inalámbrico
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-paineruisku
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska tlačna škropilna
naprava
H Eredeti használati utasítás
Akkumulátoros-nyomáspermetező
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Pulverizator sub presiune cu acu-
mulator
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συσκευή ψεκασμού πίεσης, με
μπαταρία
9
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 1Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 1 17.09.2019 14:17:2217.09.2019 14:17:22
- 2 -
1
2 3
8
7
69
4
32 1
9
10
11
12
5
1615
1413
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 2Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 2 17.09.2019 14:17:4117.09.2019 14:17:41
- 3 -
4a 4b
4c 5
6 7
C
CAB
5
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 3Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 3 17.09.2019 14:17:4517.09.2019 14:17:45
- 4 -
8 9
10 11
12 13
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 4Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 4 17.09.2019 14:17:5017.09.2019 14:17:50
- 5 -
14 15
16 17
18 19a
1
3
1
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 5Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 5 17.09.2019 14:17:5717.09.2019 14:17:57
- 6 -
19b
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 6Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 6 17.09.2019 14:18:0417.09.2019 14:18:04
SK
- 7 -
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Opatrne! Noste ochranné okuliare.
Opatrne! Noste ochrannú masku.
Opatrne! Pri práci používajte vhodné ochranné rukavice!
Noste vhodnú pevnú obuv.
Nepoužívajte v daždi. Chráňte pred vlhkosťou!
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 7Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 7 17.09.2019 14:18:0417.09.2019 14:18:04
SK
- 8 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi-
sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje,
ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.
Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov
môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom,
vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si
odložte pre budúce použitie.
Noste vhodný priliehavý odev. Pri prácach vo
výške nad hlavou noste kvapalinotesnú po-
krývku hlavy.
Postrekovače nikdy nenechávajte stáť na sln-
ku.
Nestriekajte jedovaté postrekové prostriedky.
Dodržujte karty bezpečnostných údajov pre
chemické látky a prípravky. V prípade pochyb-
ností kontaktujte výrobcu.
Počas postrekovania udržujte deti a zvieratá v
dostatočnej vzdialenosti.
Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti
by mali byť pod dozorom, aby sa nemohli s
prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie
ani údržbu prístroja. Tento prístroj nesmie byť
používaný osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami ani
osobami s nedostatočnými vedomosťami alebo
skúsenosťami, pokiaľ tieto osoby nebudú pod do-
zorom alebo pod vedením zodpovednej osoby.
2. Popis prístroja a rozsah dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1 – 2)
1. Nastaviteľná postreková hlavica
2. Postreková rúra teleskopická
3. Aretačná matica
4. Postreková rúra xná
5. Ochranný kryt akumulátora
6. Spúšťacia páčka
7. Pištoľová rukoväť
8. Hadica
9. Upevnenie popruhu
10. Uzáver nádrže/odmerka
11. Nosná rukoväť
12. Vypínač zap/vyp
13. Nádoba na postrekový prostriedok
14. Kryt motora
15. Uzáver nádoby
16. Nosný remeň
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Tlako postrekovač
Hadica
Pištoľová rukoväť
Postreková rúra
Nosný remeň
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 8Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 8 17.09.2019 14:18:0517.09.2019 14:18:05
SK
- 9 -
3. Použitie v súlade s určením
Tlakový postrekovač slúži výlučne na striekanie
nasledovných kvapalín v dome, záhrade alebo v
skleníkoch:
voda
prostriedky na ochranu rastlín,
prostriedky na ničenie buriny,
vo vode rozpustené prírodné oleje (napr. nim-
bový olej, repkový olej)
vo vode rozpustené hnojivá
Kvapaliny, ktoré sa majú rozstrekovať,
predovšetkým prírodné oleje rozpustné vo vode,
musia mať konzistenciu podobnú vode. Kvapaliny
s vyššou viskozitou sa nedajú rozstrekovať, prí-
padne sa dajú rozstrekovať len v menšej miere.
Používať sa smú len kvapalné hnojivá, prostried-
ky na ničenie buriny a prostriedky na ochranu
rastlín, ktoré majú v krajine použitia povolenie od
miestneho schvaľovacieho úradu. Pre tieto schvá-
lené prostriedky, ako aj prírodné oleje rozpustné
vo vode, v čase výroby zariadenia nie sú známe
žiadne škodlivé vplyvy na použité materiály. Hno-
jivá, prostriedky na ochranu rastlín a prostriedky
na ničenie buriny sa smú rozstrekovať len v kon-
centráciách uvádzaných výrobcom postrekového
prostriedku. V prípade pochybností sa informujte
u výrobcu prostriedku.
Tlakový postrekovač nie je vhodný na použitie
v potravinárskom sektore, na striekanie postre-
kových kvapalín nad prípustnou prevádzkovou
teplotou 40 °C, ako ani na striekanie kvapalín
obsahujúcich kyseliny, žieravých alebo horľavých
kvapalín s bodom vznietenia pod 55 °C. Striekať
sa nesmú ani impregnačné alebo dezinfekč
prostriedky, laky, lazúry, tuky, minerálne oleje a
synteticky vyrobené oleje.
Pozor! Rozprášené horľavé tekutiny sú ľahko
zápalné aj pri bode vzplanutia nad 55 °C.
Tlakový postrekovač sa v žiadnom prípade nes-
mie používať:
na opaľovanie plameňom
na skladovanie kvapalín
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Zdroj napätia: .........................................18 V d.c.
Typ čerpadla: ................... membránové čerpadlo
GE-WS 18/35 Li
Kapacita nádrže cca: ....................................3,8 l
GE-WS 18/35 Li Plniace množstvo max.: ......3,5 l
GE-WS 18/75 Li
Kapacita nádrže cca: ....................................8,2 l
GE-WS 18/75 Li Plniace množstvo max.: ......7,5 l
Prietokové množstvo, V: ......................... 30-60 l/h
Postrekový tlak: .......................... 2,5 bar (36 PSI)
Optimálny odstup pri striekaní: ................... 0,6 m
Zvyškové množstvo: ....................................25 ml
Prípustná maximálna prevádzková teplota: .........
.................................................................. + 40°C
Dĺžka postrekovej rúry s prípojom/dýzou min.
max.: ........................................... 33 cm – 50 cm
GE-WS 18/35 Li Hmotnosť s príslušenstvom (bez
akumulátora): ...........................................2,26 kg
GE-WS 18/75 Li Hmotnosť s príslušenstvom (bez
akumulátora): ...........................................2,40 kg
Pozor!
Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez
nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými
akumulátormi série Power-X-Change!
Lítium-iónové akumulátory série Power-X-Change
sa smú nabíjať len pomocou nabíjačky Power-X-
Charger.
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
............... 83 dB (A)
Nepresnosť K
pA
............................................ 3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
............ 94dB (A)
Nepresnosť K
WA
...........................................3 dB
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 9Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 9 17.09.2019 14:18:0517.09.2019 14:18:05
SK
- 10 -
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Rukoväť
Emisná hodnota vibrácie a
h
= 1,57 m/s
2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s
2
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené
emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor-
movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť
na porovnanie elektrického prístroja s inými príst-
rojmi.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené
emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za
účelom predbežného posúdenia zaťaženia.
Výstraha:
Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom
skutočného používania elektrického prístroja líšiť
od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného
spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude
používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob-
ku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, ak nepoužívate vhodnú
ochrannú masku.
2. Kontakt s nebezpečnými látkami. Postrekové
materiály môžu byť škodlivé pri vdýchnutí,
prehltnutí alebo pri kontakte s pokožkou alebo
očami. Dodržujte pokyny a používajte vhodné
ochranné prostriedky.
5. Pred uvedením do prevádzky
Výstraha!
Pred akoukoľvek montážnou prácou sa prístroj
musí vypnúť a akumulátor odstráňte.
5.1 Montáž postrekovej rúry a hadice
1. Naskrutkujte postrekovú rúru na pištoľovú
rukoť (obr. 3).
2. Nasuňte hadicu na pištoľovú rukoväť (obr.
4a) a pevne ju priskrutkujte pomocou
upevňovacej matice (obr. 4b).
3. Spojte druhý koniec hadice s telesom a
pevne ju priskrutkujte pomocou upevňovacej
hadice (obr. 4c).
Upozornenie! Bezpodmienečne skontrolujte
hadicové spoje. Prípadné netesnosti okamžite
odstráňte a prístroj dovtedy nepoužívajte.
5.2 Montáž a nasadenie ramenného popruhu
1. Konce montážneho popruhu zaháknite do
upevnenia popruhu (obr. 1/Pol. 9).
2. Položte si ramenný popruh cez rameno.
3. Nastavte dĺžku popruhu tak, aby sa uchy-
tenie popruhu nachádzalo vo výške pásu a
umožnilo vám prácu bez únavy.
5.3 Montáž akumulátora
Upozornenia:
Prístroj je dodávaný bez akumulátora a bez
nabíjačky!
Ochranný kryt sa zatvára samočinne a je
pridržiavaný magnetmi.
Ochranný kryt otvorte a pridržte ho (obr .5/pol. 5).
Akumulátor zasuňte do príslušného uloženia aku-
mulátora. Dávajte pozor, či okamžite po zasunutí
akumulátora aretačné tlačidlo (obr. 5/pol. C) zac-
vakne. Demontáž akumulátora sa uskutočňuje v
opačnom poradí.
5.4 Nabíjanie akumulátora
1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Stlačte k
tomu aretačné tlačidlo (obr. 5/pol. C).
2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvede-
né na typovom štítku zhoduje s prítomným
elektrickým napätím siete. Zapojte sieťovú
zástrčku nabíjačky do zásuvky. Zelená kont-
rolka LED začne blikať.
3. Zapojte akumulátor do nabíjačky.
4. V bode „Signalizácia nabíjačky“ nájdete
tabuľku s významom signalizácie kontroliek
LED na nabíjačke.
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 10Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 10 17.09.2019 14:18:0517.09.2019 14:18:05
SK
- 11 -
Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri-
atiu akumulátora. To je však normálne.
Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skon-
trolujte,
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie,
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez-
chybnom stave.
Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal
nabiť, odošlite
nabíjačku
a akumulátor
do nášho zákazníckeho servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste
sa mali postarať o včasné opätovné nabitie
akumulátora. To je potrebné v každom prípade
vtedy, keď zistíte, že výkon poklesol. Akumulátor
by nemal byť nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k
poškodeniu akumulátora!
5.5 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 7)
Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity
akumulátora (pol. A). Zobrazenie kapacity akumu-
látora (pol. B) signalizuje stav nabitia akumulátora
pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky LED:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka LED bliká:
Akumulátor je vybitý, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky LED blikajú:
Akumulátor bol hĺbkovo vybitý a je poškodený.
Poškodený akumulátor sa nesmie naďalej
používať ani nabíjať!
5.6 Príprava postrekového prostriedku a
naplnenie nádrže
Prístroj vypnite a akumulátor odstráňte.
Upozornenia:
Postrekové prostriedky pripravujte podľa
údajov výrobcu daného prostriedku. Zvoľte si
množstvo v závislosti od skutočnej potreby.
Postrekové prostriedky musia mať konzisten-
ciu podobnú vode.
GE-WS 18/35 Li: Do nádoby na postrekový
prostriedok možno naplniť maximálne 3,5 litra
kvapaliny.
GE-WS 18/75 Li: Do nádoby na postrekový
prostriedok možno naplniť maximálne 7,5 litra
kvapaliny.
Prostriedky na ochranu rastlín nikdy nepri-
pravujte v obytných priestoroch, stajniach
alebo skladiskách na potraviny a krmivo, ale
výlučne vo voľnom priestranstve.
Postrekové prostriedky sa dajú v separátnej
nádobe pripraviť a vopred dobre premiešať
a potom preliať do nádoby tlakového
postrekovača.
Pri použití postrekových prostriedkov, ktoré sa
pripravujú z rastlinných preparátov, sa musia
tieto kvapaliny pred naplnením prefiltrovať.
Bezprostredne po každom použití prístroj
vyčistite. Len tak ostanú súčasti prístroja
určené na vedenie kvapaliny čisté a nebu-
dú sa lepiť. Zlepené súčasti môžu viesť k
poškodeniu.
1. Položte postrekovač na rovnú plochu.
Odstráňte uzáver nádrže (obr. 8/pol.10). Uzá-
ver nádrže slúži súčasne ako odmerka.
2. Naplňte výrobcom prostriedku predpísané
množstvo kvapaliny (napr. vody) do nádoby
na postrekový prostriedok (obr. 9). Pokiaľ
postrekový prostriedok ešte nebol pripra-
vený na postrekovanie, pridajte odmerané
množstvo koncentrátu účinnej látky a nádobu
dôkladne uzavrite.
3. Zmiešajte, ak sa tak ešte nestalo, pretra-
sením tlakového postrekovača koncentrát
účinnej látky napríklad s vodou.
4. Na nádobu s postrekovým prostriedkom
uveďte názov postrekového prostriedku (obr.
10)
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 11Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 11 17.09.2019 14:18:0617.09.2019 14:18:06
SK
- 12 -
6. Obsluha
6.1 Zapnutie
Po vložení akumulátora prístroj zapnite pomocou
prepínača zap/vyp – poloha prepínača „I“ (obr.
11).
6.2 Vypnutie
Prístroj pomocou prepínača zap/vyp vypnite – po-
loha prepínača „0“ (obr. 11).
6.3 Postrekovanie
VÝSTRAHA!
Dodržujte bezpečnostné pokyny, uvedené v
priloženom zošítku.
Postrekujte s nie príliš širokým prúdom pria-
mo na rastliny alebo iné objekty.
Pri stlačení spúšťacej páky na pištoľovej
rukoväti sa môžu náhle vyskytnúť spätné
nárazy a pištoľ sa v najhoršom prípade môže
nasmerovať na telo. Pištoľovú rukoť držte
vždy pevne.
Pri postrekovaní môžete postrekovú rúru
nechať v držiaku, ako je zobrazené na obr. 1,
alebo ju môžete z držiaka vybrať a držať ju v
ruke.
6.3.1 Zapnutie/vypnutie postrekovania
Na postrekovanie stlačte spúšťaciu páčku na
pištoľovej rukoväti (obr. 12).
Po uvoľnení spúšťacej páčky sa rozstreko-
vaný prúd zastaví.
Ak spúšťaciu páčku stlačíte a potom ju posu-
niete smerom dopredu (obr. 13), spúšťacia
čka sa zaaretuje. Prístroj bude postrekovať
dovtedy, pokým spúšťaciu páčku znovu neza-
tiahnete dozadu a nepustíte ju.
Upozornenia!
1. Ak sa v integrovanom čerpadle nenachádza
žiadna postreková kvapalina alebo je v ňom
postrekovej kvapaliny príliš málo, čerpadlo sa
po zapnutí zriadenia uvedie do chodu. Stlačte
spúšťaciu páčku na pištoľovej rukoväti na
niekoľko sekúnd. Čerpadlo sa napĺňa, postre-
ková kvapalina sa vytláča nepravidelne. Keď
sa postreková kvapalina začne vytláčať pra-
videlne, čerpadlo sa po uvoľnení spúšťacej
čky vypne a pri stlačení páčky znovu zap-
ne.
2. Ak sa v nádobe na postrekový prostriedok
nachádza príliš malé množstvo postrekové-
ho prostriedku, nasaje čerpadlo príliš málo
postrekovej kvapaliny (pozri 1.) a po uvoľnení
spúšťacej páčky bude bežať ďalej. Doplňte
postrekovú kvapalinu (p. kapitola 5.6).
6.3.2 Nastavenie rozstrekovaného prúdu
Na dýze sa dá rozstrekovaný prúd nastaviť od
bodového po vejárový (jemná rozprašovaná hm-
lovina) pre väčšiu plochu.
1. Prerušte postrekovanie.
2. Ak otočíte nastaviteľnú postrekovú hlavicu
proti smeru hodinových ručičiek, dostanete
užší, až bodový rozstrekovaný prúd (obr. 14/
pol. 1).
3. Ak otočíte nastaviteľnú postrekovú hlavicu v
smere hodinových ručičiek, dostanete širší
rozstrekovaný prúd (obr. 14/pol. 1).
6.3.3 Predĺženie postrekovej rúry
1. Uvoľnite aretačnú maticu (obr. 15/pol. 3)
otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
2. Vytiahnite teleskopickú rúru smerom von pre
nastavenie požadovanej dĺžky (obr. 16).
3. Aretačnú maticu (obr. 15/pol. 3) znovu pevne
zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek.
6.4 Transport
Prepravujte prístroj držiac ho za rukoväť (obr. 1/
pol. 11), alebo pomocou nosných remeňov (obr.
1/pol. 16).
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými čistiacimi prácami vytiahnite
akumulátor. Prístroj v žiadnom prípade nečistite
pomocou horľavých kvapalín.
7.1 Čistenie (zvonku)
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 12Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 12 17.09.2019 14:18:0617.09.2019 14:18:06
SK
- 13 -
7.2 Vyčistenie nádoby zvnútra
Po každom použití sa musí prístroj vyčistiť a nádo-
ba sa musí nechať v otvorenom stave vyschnúť.
Dodržiavajte k tomu pokyny pre čistenie uvedené
v návode na obsluhu používaných postrekových
látok a taktiež tento návod.
Zvyškové množstvá, ktoré zostanú v prístroji,
sa musia z nádoby odstrániť cez plniaci otvor a
uskladniť na neskoršie použitie, alebo sa musia
zlikvidovať podľa platných predpisov.
1. Odklopte uzávery nádoby (obr. 1/pol. 15)
smerom nahor a motoročasť z nádoby
(obr. 17).
2. Nádobu úplne vyprázdnite.
3. Do prázdnej nádoby naplňte približne 2 litre
čistej vody.
4. Motorovú časť znovu nasaďte na nádobu a
nádobu uzavrite zaháknutím uzáverov nádo-
by na motoročasť a ich sklopením smerom
nadol.
5. Tlakopostrekovač dôkladne viackrát pret-
raste.
6. Vystriekajte obsah na už predtým ošetrenú
alebo vyčlenenú zvyšnú plochu.
7. Tento postup zopakujte.
8. Nádoba sa teraz môže, ako uvádzame
vyššie, bezo zvyšku vyprázdniť cez plniaci
otvor.
9. Pred opätovným upevnením na motorovú
časť nechajte nádobu úplne vysušiť.
7.3 Vyčistenie dýzy a nastaviteľnej postreko-
vej hlavice
Ak by boli v dýze usadené cudzie telesá a dýza
by bola upchatá, vyčistite ju nasledovne (nikdy
nevyfukujte ústami):
1. Nastaviteľnú postrekovú hlavicu úplne
odkrúťte v smere proti chodu hodinových
ručičiek (obr. 18).
2. Odokrytú dýzu (obr. 19a), ako aj otvor v pos-
trekovej hlavici (obr. 19b) vyčistite tenkým
drôtom od zvyškov.
3. Dýzu a postrekovú hlavicu prepláchnite
čistou
vodou.
4. Dýzu aj postrekovú hlavicu nechajte vysušiť.
7.4 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
7.5 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie a preprava
9.1 Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste. Optimálna
teplota pre skladovanie je medzi 5 a 30 °C. Elekt-
rický prístroj skladujte v originálnom obale.
Uskladňujte len kompletne vyčistené a suché
prístroje.
9.2 Preprava
Prístroj vypnite a akumulátor vyberte.
Dajte na prístroj transportné ochranné príp-
ravky, ak sú k dispozícii.
Chráňte prístroj pred poškodením a silnými
vibráciami, ktoré vznikajú predovšetkým pri
prepravovaní vo vozidlách.
Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu a prevráte-
niu.
Postrekový nástavec možno uložiť do držiaka
(obr. 1).
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 13Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 13 17.09.2019 14:18:0617.09.2019 14:18:06
SK
- 14 -
10. Plán na hľadanie chýb
Chyba Možná príčina Náprava
Motor nebeží a) prístroj nie je zapnutý
b) uvoľnené prípojky na motore
c) akumulátor nie je správne zasunutý
a) prepínač zap/vyp zastavte do
polohy „I“ (pozri 6.)
b) zabezpečte kontrolu v zákaz-
níckom servise
c) akumulátor vyberte a znovu
ho zasuňte (pozri 5.)
Nástroj napriek
naplnenej nádrži
nepostrekuje alebo
má nízky výkon
a) dýza je celkom alebo čiastočne upchatá
b) kvapalina je príliš viskózna a preto je
nevhodná
a) dýzu vyčistite (pozri 7.2)
b) odstráňte kvapalinu, prístroj a
nádrž vyčistite (pozri 7.)
Príliš veľa
rozprašovanej hm-
loviny
a) vzdialenosť od objektu príliš veľ
b) postrekovacia šírka príliš veľ
a) zmenšite postrekovaciu
vzdialenosť
b) zmenšite postrekovaciu šírku
(pozri 6.3.2)
Motor sa náhle
zasta
Prázdny akumulátor Vložte nabitý akumulátor (pozri
5.3)
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 14Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 14 17.09.2019 14:18:0617.09.2019 14:18:06
SK
- 15 -
11. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Význam a opatrenie
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je
v nabíjačke.
Zap Vyp Nabíjanie
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby
nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.
Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu
skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania.
Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na
nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.
Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a potre-
buje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek
tomu ďalej nabíjať.
Bliká Bliká Chyba
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný!
Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná porucha
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš stu-
dený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 15Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 15 17.09.2019 14:18:0617.09.2019 14:18:06
SK
- 16 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 16Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 16 17.09.2019 14:18:0717.09.2019 14:18:07
SK
- 17 -
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Dýza
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 17Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 17 17.09.2019 14:18:0717.09.2019 14:18:07
SK
- 18 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
ňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 18Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 18 17.09.2019 14:18:0717.09.2019 14:18:07
NL
- 19 -
Gevaar! Handleiding lezen om het verwondingsrisico te verminderen.
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Voorzichtig! Draag een beschermmasker.
Voorzichtig! Draag geschikte werkhandschoenen!
Draag geschikt stevig schoeisel.
Niet gebruiken in de regen. Beschermen tegen natheid!
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 19Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 19 17.09.2019 14:18:0717.09.2019 14:18:07
NL
- 20 -
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u
in de bijgaande brochure.
Waarschuwing!
Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzin-
gen, plaatjes en technische gegevens, waar-
van dit elektrisch gereedschap is voorzien.
Nalatigheden bij de inachtneming van de vol-
gende instructies kunnen een elektrische schok,
brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij-
zingen voor de toekomst.
Nauwsluitende, geschikte kleding dragen. Bij
werkzaamheden boven het hoofd moet een
waterdichte hoofdbedekking worden gedra-
gen.
Laat de sproeiers nooit in de zon staan.
Sproei geen giftige sproeimiddelen. Neem de
veiligheidsinformatiebladen voor chemische
stoffen en de bereiding daarvan in acht. Wend
u in geval van twijfel tot de fabrikant.
Houd derden en dieren tijdens het sproeien
uit de buurt.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden
gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden ge-
houden om te voorkomen dat ze met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen worden uitgevoerd. Het apparaat mag
niet door personen met verminderde fysieke, sen-
sorische of mentale capaciteiten of door perso-
nen met onvoldoende kennis of ervaring worden
gebruikt, tenzij een voor hen verantwoordelijke
persoon op hen toeziet of hen instrueert.
2. Beschrijving van het apparaat en
omvang van de levering
2.1 Beschrijving van het apparaat (afb. 1-2)
1. Instelbare sproeikop
2. Sproeibuis telescopeerbaar
3. Vastzetmoer
4. Sproeibuis vaststaand
5. Afdekklep accu
6. Activeringshendel
7. Pistoolgreep
8. Slang
9. Riembevestiging
10. Tankdop/Maatbeker
11. Draaggreep
12. Aan/Uit-schakelaar
13. Sproeimiddelreservoir
14. Motorhuis
15. Afsluiting reservoir
16. Draagriem
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro-
leren aan de hand van de beschreven omvang
van de levering. Indien er onderdelen ontbreken,
gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop
van het artikel te wenden tot ons servicecenter of
tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge-
kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
Gelieve daarvoor de garantietabel in de service-
informatie aan het einde van de handleiding in
acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-
gen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-
kingsgevaar!
Druksproeier
Slang
Pistoolgreep
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 20Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK9-2.indb 20 17.09.2019 14:18:0817.09.2019 14:18:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

EINHELL GE-WS 18/35 Li-Solo Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja