ZANKER KOU10311XK Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
KOU10311
Käyttöohje
Uuni
Bruksanvisn‐
ing
Inbyggnad‐
sugn
Sisältö
Turvallisuustiedot 2
Turvallisuusohjeet 3
Laitteen kuvaus 5
Käyttöönotto 5
Päivittäinen käyttö 5
Lisävarusteiden käyttäminen 6
Lisätoiminnot
7
Vihjeitä ja neuvoja 7
Hoito ja puhdistus 10
Vianmääritys 12
Asennus 13
Energiatehokkuus 14
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Turvallisuustiedot
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka
aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina
varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta
ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo
ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää
asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on
toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat
kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän
huoltotoimenpiteitä.
3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää kaukana tästä laitteesta
aina sen ollessa toiminnassa.
Yleiset turvallisuusohjeet
Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö.
2
Vaaratilanteiden välttämiseksi käyttöpaneeli tulee liittää määritettyyn
lämmitysyksikköön yhdistämällä liittimet vastaavien värien perusteella.
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.
Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee
pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet.
Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä. Näin vältät
mahdollisen sähköiskun.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia lasiluukun
puhdistamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla
seurauksena luukun lasin särkyminen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Virrankatkaisulaite tulee integroida pysyvään johdotukseen
johdotussäätöjen mukaisesti.
Turvallisuusohjeet
Asennus
VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä
aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava saman
kokoiset.
Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin ja kalusteisiin.
Varmista, että laite asennetaan turvallisten
rakenteiden alapuolelle ja lähelle.
Laitteen osat ovat jännitteenalaisia. Sulje laite
kalusteella estääksesi pääsyn vaarallisiin osiin.
Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten
laitteiden tai kalusteiden lähellä.
Laitteessa on sähkötoiminen jäähdytysjärjestelmä.
Sitä on käytettävä verkkovirralla.
Sähköliitäntä
VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan
sähköasentajan vastuulle.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat
kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa
tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Jos
virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen luukkuun
tai päästä niitä sen lähelle, varsinkaan luukun
ollessa kuuma.
Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat
tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman
työkaluja.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen
jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä
kiinnitä sitä pistorasiaan.
3
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä
aina pistokkeesta.
Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka
mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta
kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on
oltava vähintään 3 mm.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön
direktiivejä.
Käyttö
VAROITUS! Henkilövahinkojen,
palovammojen ja sähköiskujen tai
räjähdyksen vaara.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
Kytke laite pois toiminnasta jokaisen käyttökerran
jälkeen.
Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa
toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa.
Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on
kosketuksissa veteen.
Älä paina avointa uunin luukkua.
Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät
aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja
ilman seoksen.
Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen
avatessasi luukkua.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä
tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
Mikroaaltotoimintoa ei saa käyttää uunin
esilämmittämiseen.
VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua.
Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien
estäminen:
Älä aseta uunivuokia tai muita esineitä suoraan
laitteen pohjalle.
Älä aseta alumiinifoliota suoraan laitteen
pohjalle.
Älä aseta vettä suoraan kuumaan laitteeseen.
älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa
sen käytön jälkeen.
Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität
lisävarusteita.
Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden
leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja
marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon.
Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi
huoneen lämmittämiseen.
Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen
aikana.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, tulipaloja tai laitteen
vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
Tarkista, että laite on kylmä. Vaarana on lasilevyjen
rikkoutuminen.
Vaihda välittömästi vaurioituneet luukun lasipaneelit.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on
painava!
Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei
vaurioidu.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia
tai metalliesineitä.
Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata
tuotepakkauksessa olevia turvallisuusohjeita.
Älä puhdista katalyyttistä emalia (jos olemassa)
pesuaineella.
Sisävalo
Käytä ainoastaan kodinkoneisiin tarkoitettuja
hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä
rakennuksen valaisemiseen.
VAROITUS! Sähköiskun vaara.
Ennen lampun vaihtamista laite on irrotettava
pistorasiasta.
Käytä ainoastaan ominaisuuksiltaan samanlaisia
lamppuja.
Hävittäminen
VAROITUS! Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
4
Huolto
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun.
Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen kuvaus
Laitteen osat
1 3 4 5 62 2
7
8
4
3
2
1
9
1
Käyttöpaneeli
2
Keittotason kytkimet
3
Lämpötilan merkkivalo / symboli
4
Lämpötilan valitsin
5
Uunin toimintojen väännin
6
Virran merkkivalo / symboli
7
Jäähdytyspuhaltimen ilma-aukot
8
Valo
9
Kannatintasot
Lisävarusteet
Ritilä
Käytetään keittoastioiden, kakkuvuokien ja paistien
alustana.
Leivinpelti
Kakkuja ja pikkuleipiä varten.
Käyttöönotto
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Uuden laitteen puhdistaminen
Poista kaikki lisävarusteet laitteesta.
Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus".
Puhdista laite ja lisävarusteet ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
Aseta varusteet takaisin alkuperäiseen asentoon.
Esikuumennus
Esikuumenna tyhjä laite jäljelle jääneen rasvan
polttamiseksi pois.
1. Valitse toiminto ja maksimilämpötila.
2. Anna laitteen käydä 1 tunti.
Varusteet voivat kuumentua tavallista enemmän.
Laitteesta voi tulla hajua ja savua. Tämä on normaalia.
Tarkista, että huoneen ilmavirtaus on riittävä.
Päivittäinen käyttö
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
Laitteen lamput, säätimien symbolit ja
merkkivalot ovat mallikohtaisia:
Lamppu syttyy uunin toiminnan
aikana.
Symboli osoittaa, säätääkö valitsin
jotakin keittoaluetta, uunin toimintoja
vai lämpötilaa.
Merkkivalo syttyy uunin
kuumenemisen aikana.
1. Käännä uunin toimintojen väännin haluamasi
toiminnon kohdalle.
2. Käännä lämpötilan väännin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin
toimintojen vääntimet ja lämpötilan väännin Off-
asentoon.
Uunin toiminnot
Uunin toiminto Käyttötarkoitus
Pois toiminnasta Laitteesta on katkaistu virta.
Ylä + alalämpö Ruokien ja leivonnaisten paistaminen yhdellä tasolla.
Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen.
Ylälämpö Päältä ruskistetut leivät, kakut ja leivonnaiset. Valmiiden ruokien loppu-
kypsennys.
Keittoalueiden vääntimet
Keittotasoa käytetään keittoalueiden vääntimillä. Katso
keittotason ohjekirja.
Lue keittotason käyttöoppaan
"Turvallisuusohjeet" -luvut.
Tehotasot
Vääntimen osoitin Toiminto
0 Pois toiminnasta
1 - 9 Tehotasot
Kahden lämpöalueen
kytkin
1. Käännä väännin haluamasi tehotason kohdalle.
2. Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä väännin
off-asentoon.
Kaksoiskeittoalueen käyttö (jos olemassa)
Kytke kaksoiskeittoalue toimintaan
kääntämällä väännintä myötäpäivään.
Älä käännä sitä pysäytysasennon kautta.
1. Käännä väännin myötäpäivään asentoon 9.
2. Käännä väännin hitaasti symbolin kohdalle,
kunnes kuulet napsahduksen. Kaksoiskeittoalue on
tällöin toiminnassa.
3. Aseta haluttu tehotaso kohdan "Tehotasot"
mukaan.
Lisävarusteiden käyttäminen
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Peltien ja ritilän asettaminen kannattimille
Paistoritilä:
6
Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkiskoon ja
varmista, että jalat osoittavat alaspäin.
Leivinpelti:
Työnnä uunipelti kannatintason ohjauskiskojen väliin.
Lisätoiminnot
Jäähdytyspuhallin
Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy
automaattisesti toimintaan laitteen pintojen pitämiseksi
viileinä. Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytys
pysähtyy.
Ylikuumenemissuoja
Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat
aiheuttaa vaarallisen ylikuumenemisen. Tämän
estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka
katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut
normaalille tasolle.
Vihjeitä ja neuvoja
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Taulukoissa mainitut lämpötilat ja
paistoajat ovat ainoastaan suuntaa
antavia. Lämpötila ja paistoaika riippuvat
reseptistä sekä käytettyjen ainesten
laadusta ja määrästä.
Yleistä
Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske
kannatintasot uunin pohjasta alkaen.
Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään tai luukun
lasilevyihin. Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla
etäisyydellä laitteesta avatessasi luukkua toiminnan
aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä
laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
Poista kosteus jokaisen käyttökerran jälkeen.
Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle,
älä myöskään aseta osiin alumiinifoliota
kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa
kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa.
Kakkujen leipominen
Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta
on kulunut.
Jos käytät kahta leivinpeltiä samanaikaisesti, jätä
niiden väliin yksi tyhjä kannatintaso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
Käytä grilli-/uunipannua erittäin rasvaisten ruokien
kanssa, jotta uuniin ei jää pysyviä tahroja.
Anna lihan olla noin 15 minuuttia ennen sen
leikkaamista, jotta sen neste säilyisi.
Jotta uuniin ei muodostuisi liikaa savua paistamisen
aikana, lisää grilli-/uunipannuun hiukan vettä. Jotta
käry ei tiivistyisi, lisää vettä aina sen kuivuttua
loppuun.
Paistoajat
Kypsennysaika riippuu ruokalajin tyypistä, sen
koostumuksesta ja määrästä.
Tarkkaile valmistumista alustavasti kypsennyksen
aikana. Määritä parhaat asetukset (uunitoiminto,
kypsennysaika, jne.) keittoastioille, resepteille ja
määrille laitetta käyttäessä.
7
Paistotaulukko
Kakut
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Aika (min) Kommentit
Lämpötila (°C) Kannatintaso
Vatkatut leivonnai-
set
170 2 45 - 60 Kakkuvuoassa
Murotaikina 170 2 24 - 34 Kakkuvuoassa
Voi-maito-juusto-
kakku
170 1 60 - 80 26 cm:n kakku-
vuoassa
Omenapiiras 170 1 100 - 120 Kahdessa 20 cm:n
kakkuvuoassa uu-
niritilän päällä
Struudeli 175 2 60 - 80 Leivinpellillä
Hillotorttu 170 2 30 - 40 26 cm:n kakku-
vuoassa
Hedelmäkakku 170 2 60 - 70 26 cm:n kakku-
vuoassa
Sokerikakku (ras-
vaton)
170 2 35 - 45 26 cm:n kakku-
vuoassa
Joulukakku/hedel-
mäkakku
170 2 50 - 60 20 cm:n kakku-
vuoassa
Rusinakakku
1)
170 2 50 - 60 Leipävuoassa
Pienet kakut 170 3 20 - 30 Leivinpellillä
Pikkuleivät
1)
150 3 20 - 30 Leivinpellillä
Marengit 100 3 90 - 120 Leivinpellillä
Pullat
1)
190 3 15 - 20 Leivinpellillä
Tuulihatut
1)
190 3 25 - 35 Leivinpellillä
Piiraat 180 3 45 - 70 20 cm:n kakku-
vuoassa
Täytekakkupohja 180 1 tai 2 40 - 55 Vasen + oikea 20
cm:n kakkuvuoas-
sa
1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
8
Leipä ja pizza
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Aika (min) Kommentit
Lämpötila (°C) Kannatintaso
Vaalea leipä
1)
190 1 60 - 70 1- 2 kappaletta,
500 g/kpl
Ruisleipä 190 1 30 - 45 Leipävuoassa
Sämpylät
1)
190 2 25 - 40 6 - 8 kpl leivinpellil-
Pizza
1)
190 1 20 - 30 Grilli-/uunipannus-
sa
Teeleivät
1)
200 3 10 - 20 Leivinpellillä
1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Paistokset
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Aika (min) Kommentit
Lämpötila (°C) Kannatintaso
Pastapaistos 180 2 40 - 50 Vuoassa
Vihannespaistos 200 2 45 - 60 Vuoassa
Piiras 190 1 40 - 50 Vuoassa
Lasagne 200 2 25 - 40 Vuoassa
Cannelloni 200 2 25 - 40 Vuoassa
Vanukas
1)
220 2 20 - 30 6 vanukasvuokaa
1) Esikuumenna uunia 10 minuutin ajan.
Liha
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Aika (min) Kommentit
Lämpötila (°C) Kannatintaso
Naudanliha 200 2 50 - 70 Uunin ritilällä ja gril-
li-/uunipannussa
Porsaanliha 180 2 90 - 120 Uunin ritilällä ja gril-
li-/uunipannussa
Vasikanliha 190 2 90 - 120 Uunin ritilällä ja gril-
li-/uunipannussa
Englantilainen
paahtopaisti, raaka
210 2 44 - 50 Uunin ritilällä ja gril-
li-/uunipannussa
9
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Aika (min) Kommentit
Lämpötila (°C) Kannatintaso
Englantilainen
paahtopaisti, puoli-
kypsä
210 2 51 - 55 Uunin ritilällä ja gril-
li-/uunipannussa
Englantilainen
paahtopaisti, kypsä
210 2 55 - 60 Uunin ritilällä ja gril-
li-/uunipannussa
Porsaanlapa 180 2 120 - 150 Grilli-/uunipannus-
sa
Porsaan potka 180 2 100 - 120 2 kappaletta grilli-/
uunipannussa
Lammas 190 2 110 - 130 Koipi
Broileri 200 2 70 - 85 Kokonaisena grilli-/
uunipannussa
Kalkkuna 180 1 210 - 240 Kokonaisena grilli-/
uunipannussa
Ankka 175 2 120 - 150 Kokonaisena grilli-/
uunipannussa
Hanhi 175 1 150 - 200 Kokonaisena grilli-/
uunipannussa
Jänis 190 2 60 - 80 Palasina
Jänis 190 2 150 - 200 Palasina
Fasaani 190 2 90 - 120 Kokonaisena grilli-/
uunipannussa
Kala
Ruokalaji Ylä-/alalämpö Aika (min) Kommentit
Lämpötila (°C) Kannatintaso
Taimen/Lahna 190 2 40 - 55 3 - 4 kalaa
Tonnikala/Lohi 190 2 35 - 60 4 - 6 fileetä
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Puhdistukseen liittyviä huomautuksia
Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja
miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää
puhdistusliinaa.
Käytä metallipintojen puhdistuksessa erityistä
puhdistusainetta.
10
Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen.
Rasvan tai muiden ruokaroiskeiden kertyminen voi
johtaa tulipaloon.
Poista itsepintaiset tahrat erityisellä
uuninpuhdistusaineella.
Puhdista kaikki lisävarusteet käytön jälkeen ja anna
niiden kuivua. Käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä
ja puhdistusainetta.
Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä puhdista
niitä voimakkailla pesuaineilla, teräväreunaisilla
esineillä tai pese niitä astianpesukoneessa. Muutoin
tarttumaton pinta voi vaurioitua.
Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset
laitteet
Puhdista uuninluukku käyttäen
ainoastaan kosteaa liinaa tai sientä.
Kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä teräsvillaa, happoja tai
hankaavia aineita, sillä ne saattavat
vahingoittaa uunin pintaa. Noudata
vastaavaa varovaisuutta käyttöpaneelin
puhdistuksen aikana.
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Tarkista luukun tiiviste säännöllisesti. Tiiviste
sijaitsee uunin sisäosan kehyksen ympärillä. Älä
käytä laitetta, jos luukun tiiviste on vautioitunut. Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Puhdista luukun tiiviste yleisiä puhdistusohjeita
noudattaen.
Uuninluukun puhdistaminen
Uuninluukussa on kaksi lasilevyä. Voit poistaa
uuninluukun ja sisäisen lasilevyn sen puhdistamiseksi.
Uuninluukku voi vahingossa sulkeutua,
jos yrität irrottaa lasilevyn ennen
uuninluukun irrottamista.
HUOMIO! Älä käytä uunia ilman sisäistä
lasilevyä.
1
Avaa luukku kokonaan
auki ja pidä kiinni
molemmista saranoista.
1
2
Nosta ja käännä
saranoissa olevia vipuja.
2
3
Sulje uuninluukku
puoliväliin ensimmäiseen
avausasentoon. Vedä
luukkua sen jälkeen
eteenpäin ja irrota se
paikaltaan.
3
4
Aseta uuninluukku
tasaiselle alustalle
pehmeän kankaan
päälle.
4
5
Vapauta
lukitusjärjestelmä, jotta
voit irrottaa lasilevyn.
5
90°
6
Käännä kahta kiinnitintä
90° ja vedä ne irti
paikoiltaan.
6
2
1
7
Nosta ensin varoen ja
poista lasilevy sen
jälkeen.
7
Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Kuivaa lasilevy varoen.
11
Puhdistettuasi lasilevyn ja uuninluukun asenna ne
takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita
päinvastaisessa järjestyksessä.
Kehyksen painatuspuolen on osoitettava luukun
sisäpuolelle. Varmista, ettei lasilevyn kehyksen
painatuspuolen pinta ole asennuksen jälkeen karkea
siihen koskettaessa.
Varmista, että asennat sisäisen lasilevyn oikein
paikoilleen.
Lampun vaihtaminen
Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun
suojalasin ja uunin vaurioitumisen.
VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota
sulake ennen lampun vaihtamista.
Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla
kuumia.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta
pääkytkimestä.
Takalamppu
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda lamppu sopivaan 300 °C lämmönkestävään
lamppuun.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Vianmääritys
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittoalueet eivät toimi. Noudata keittotason käyttöohjetta.
Uuni ei kuumene. Uuni on kytketty pois toiminnasta. Kytke uuni toimintaan.
Uuni ei kuumene. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä
sulake. Jos sulake palaa aina uudel-
leen, käänny sähköalan ammattilai-
sen puoleen.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Vaihda lamppu.
Höyryä ja kosteutta muodostuu ruo-
kaan ja uunin sisälle.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi
ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuut-
tia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen
jälkeen.
Huoltotiedot
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai
valtuutettuun huoltopalveluun.
Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen.
Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosan etukehyksessä. Älä
poista arvokilpeä laitteen sisäosasta.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.) .........................................
12
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Tuotenumero (PNC) .........................................
Sarjanumero (S.N.) .........................................
Asennus
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Asentaminen kalusteen alapuolelle
HUOMIO! Laitteen asennus on
annettava ammattitaitoisen asentajan
tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu ei
korvaa mahdollisia vahinkoja.
Ennen kuin laite asennetaan, asenna keittotaso
paikalleen.
Tyyppi Enimmäisteho
KAV6041 6500 W
KEV6041 6000 W
KEV6043 7600 W
KEV6046 7400 W
Sähköliitäntä keittotasoon
Keittotason pistorasia on uunin ulkokuoren yläosassa.
Keittotasossa on keittoalueiden liitosjohdot ja
maadoitusjohto. Johdoissa on pistokeliittimet. Liitä
keittotaso uuniin liittämällä liittimet uunin oikeisiin
pistokkeisiin. Pistokkeiden ja pistorasioiden muodot
estävät virheelliset liitännät.
Asentaminen kalusteeseen
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
Kalusteeseen kiinnittäminen
A
B
Sähköliitäntä
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos
kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita
ei ole noudatettu.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa.
Johto
Asennuksen tai vaihdon johtotyypit:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F
13
Määritä johdon poikkipinta-ala arvokilvessä olevan
kokonaistehon mukaan.
Liitäntäriman liittäminen
Laitteessa on kuusinapainen liitinalusta. Hyppyjohtimet
(sillat) on asetettu toimimaan 400 V:n kolmivaiheisessa
järjestelmässä nollajohdolla.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 2 3 4 5
L 1 – 2 – 3 = vaihejohdot
N 4 = nollajohto
= maadoitusjohto
Jos verkkojännite poikkeaa yllä mainitusta, sijoita
hyppyjohtimet uudelleen liitinalustaan (katso
kytkentäkaavio alla). Liitä maadoitusjohto liittimeen. Kun
virtajohto on liitetty liitinalustaan, liitä se liittimellä.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
L1
L1 N
L2
L1 N
N
L2
L3
L1 L2 L3
PE
PE
PE
PE
Energiatehokkuus
Tuoteseloste ja -tiedot standardin EU 65-66/2014 mukaisesti
Toimittajan nimi Zanker
Mallin tunnus KOU10311XK
Energialuokka 105,1
Energiatehokkuusluokka A
Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toiminnossa 0,83 kWh/kierros
Uunien lukumäärä 1
Lämmönlähde Sähkö
Äänimer.voimak 56 l
Uunityyppi Kalusteen alapuolelle asennettava uuni
Massa 26.3 kg
EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset
kodinkoneet - Osa 1: Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja
grillit - Suorituskyvyn mittaustavat.
Energiansäästö
Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden
avulla voit säästää energiaa.
14
Yleisohjeita
Varmista, että uuninluukku on suljettu oikein laitteen
ollessa toiminnassa ja pidä luukku suljettuna
mahdollisimman hyvin käytön aikana.
Käytä metallisia astioita energiatehokkuuden
parantamiseksi.
Kun mahdollista, älä esikuumenna uunia ennen kuin
asetat ruoka-ainekset uuniin.
Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske uunin
lämpötila minimiin 3 - 10 minuuttia ennen
kypsennysajan päättymistä kypsennysajan pituudesta
riippuen. Uunin jälkilämpö kypsentää ruokaa edelleen.
Lämmitä muita ruokia jälkilämpöä käyttäen.
Ruokien lämpimänäpito
Valitse alhaisin mahdollisin lämpötila-asetus
hyödyntääksesi jälkilämmön ja säilyttääksesi aterian
lämpimänä.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä
hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen
viranomaiseen.
15
Innehåll
Säkerhetsinformation 16
Säkerhetsinstruktioner 17
Produktbeskrivning 19
Innan maskinen används första gången 19
Daglig användning 19
Användning av tillbehör 20
Tillvalsfunktioner
21
Tricks och tips 21
Skötsel och rengöring 24
Felsökning 26
Installation 26
Energieffektivitet 28
Med reservation för ändringar.
Säkerhetsinformation
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av
produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller
andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller
användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats
för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt
personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller
instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår
de risker som är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på
lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när den är igång eller
när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt.
Barn under 3 år får ej vistas i närheten av den här apparaten när den är
igång.
Allmän säkerhet
Endast behöriga personer får installera den här produkten och byta kabel.
För att undvika eventuell fara måste kontrollpanelen anslutas till
specificerat värmeaggregat med matchande färger av kontakter.
16
VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under
användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen.
Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Använd alltid ugnsvantar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta
formar.
Koppla från strömtillförseln före underhåll.
Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter lampa för att undvika
risken för elstötar.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa
metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glasskivor eftersom dessa kan
repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens
auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning,
för att undvika elektrisk fara.
Sättet för frånkoppling måste införlivas i det fasta kablaget i enlighet med
gällande anslutningsbestämmelser.
Säkerhetsinstruktioner
Installation
VARNING! Endast en behörig person får
installera den här produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad produkt.
Följ installationsinstruktionerna som följer med
produkten.
Var alltid försiktig när apparaten rör sig eftersom
den är tung. Använd alltid skyddshandskar och
täckta skor.
Dra aldrig produkten i handtaget.
Köksskåpet och inbyggnaden måste ha passande
mått.
Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
Kontrollera att produkten har installerats under och
bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
Delar av produkten är strömförande. Stäng
produkten med skåpluckan för att undvika att vidröra
farliga delar.
Produktens sidor måste gränsa till produkter eller
enheter med samma höjd.
Produkten är utrustad med ett elektriskt kylsystem.
Det måste användas tillsammans med det elektriska
nätuttaget.
Elektrisk anslutning
VARNING! Risk för brand och elektriska
stötar.
Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig
elektriker.
Produkten måste jordas.
Kontrollera att produktens märkdata
överensstämmer med din strömkälla. I annat fall,
kontakta en elektriker.
Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och
jordat eluttag.
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och
nätkabeln. Om produktens nätkabel behöver bytas
måste det göras av vårt auktoriserade
servicecenter.
Låt inte nätkablar komma i kontakt med eller komma
nära produktens lucka, speciellt inte när luckan är
het.
Stötskyddet för strömförande och isolerade delar
måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas
bort utan verktyg.
Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av
installationen. Kontrollera att stickkontakten är
åtkomlig efter installationen.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
17
Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare,
säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren),
jordfelsbrytare och kontaktorer.
Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från produkten
från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på
isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
Använd
VARNING! Risk för skador,
brännskador, elstötar eller explosion
föreligger.
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Ändra inte produktens specifikationer.
Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan
produkten är igång. Het luft kan strömma ut.
Använd inte produkten med våta händer eller när
den är i kontakt med vatten.
Tyng inte ner luckan när den är öppen.
Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av
ingredienser som innehåller alkohol kan producera
en blandning av luft och alkohol.
Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt
med produkten när du öppnar luckan.
Placera inga lättantändliga produkter eller föremål
som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära
eller på tvättmaskinen.
Använd inte mikrovågsugnen för att värma upp
ugnen.
VARNING! Risk för skador på produkten
föreligger.
För att förhindra skada eller missfärgning på
emaljen:
sätt inte eldfasta formar eller andra föremål
direkt på produktens botten.
lägg inte aluminiumfolie direkt på produktens
botten.
ställ inte hett vatten direkt i den heta produkten.
låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i
produkten efter att tillagningen är klar.
var försiktig när du tar bort eller monterar
tillbehör.
Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens
funktion.
Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer
orsakar fläckar som kan vara permanenta.
Denna produkt är endast avsedd för matlagning.
Den får inte användas för några andra ändamål,
t.ex. för rumsuppvärmning.
Ha alltid ugnsluckan stängd under matlagningen.
Skötsel och rengöring
VARNING! Det finns risk för
personskador, brand eller skador på
produkten.
Stäng av produkten och koppla bort den från
eluttaget före underhåll.
Se till att produkten har svalnat. Det finns även risk
för att glaspanelerna kan spricka.
Byt omedelbart ut luckans glaspaneler om de är
skadade. Kontakta auktoriserat servicecenter.
Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung!
Rengör produkten regelbundet för att förhindra att
ytmaterialet försämras.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa.
Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt, skursvampar,
lösningsmedel eller metallföremål.
Om du använder en ugnssprej ska du följa
säkerhetsanvisningarna på förpackningen.
Rengör inte den katalytiska emaljen (om tillämpligt)
med något slag av rengöringsmedel.
Inre belysning
Typen av glödlampa eller halogenlampa som
används för den här produkten är endast avsedd för
hushållsprodukter. Får ej användas för belysning i
hus.
VARNING! Risk för elektrisk stöt.
Innan du byter lampan ska du koppla ur produkten
från nätuttaget.
Använd bara lampor med samma specifikationer.
Kassering
VARNING! Risk för kvävning eller
skador.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den.
Ta bort luckspärren för att förhindra att barn eller
husdjur blir instängda i maskinen.
Underhåll
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för
reparation av produkten.
18
Använd endast originaldelar.
Produktbeskrivning
Allmän översikt
1 3 4 5 62 2
7
8
4
3
2
1
9
1
Kontrollpanel
2
Vred för spisen
3
Temperaturindikator/symbol
4
Temperaturvred
5
Vred för ugnsfunktionerna
6
Kontrollampa/symbol för ström
7
Ventilationsöppningar för kylfläkt
8
Ugnslampa
9
Ugnsnivåer
Tillbehör
Galler
För kokkärl, bakformar och stekkärl.
Bakplåt
För kakor och småkakor.
Innan maskinen används första gången
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Första rengöring
Ta ut alla tillbehör ur produkten.
Se avsnittet "Underhåll och rengöring".
Rengör produkten och tillbehören innan du använder
den första gången.
Sätt tillbaka tillbehören på sin ursprungliga plats.
Förvärmning
Sätt den tomma ugnen på förvärmning för att bränna
bort fett.
1. Välj funktionen och maximal temperatur.
2. Låt ugnen stå på i en timme.
Tillbehören kan bli varmare än normalt. Ugnen kan avge
lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att ventilationen
är tillräcklig i rummet.
Daglig användning
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
19
Aktivera och inaktivera produkten
Det beror på modellen om produkten
har lampor, symboler på vredet eller
lampor:
Kontrollampan tänds när produkten
är igång.
Symbolen visar om kontrollvredet
styr en av kokzonerna,
ugnsfunktionerna eller temperaturen.
Kontrollampan tänds när ugnen
värms upp.
1. Vrid vredet för ugnsfunktioner för att välja en
ugnsfunktion.
2. Vrid temperaturvredet för att välja temperatur.
3. För att stänga av produkten, vrid vreden för
ugnsfunktioner och temperatur till av-läget.
Ugnsfunktioner
Ugnsfunktioner Program
Avstängt läge Ugnen är avstängd.
Över-/undervärme För bakning och stekning på en ugnsnivå.
Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och för att torka mat.
Övre värmeelement För att brungrädda bröd, kakor och bakverk. För att avsluta tillagade rät-
ter.
Kokzonernas kontrollvred
Du kan styra hällen med hjälp av kokzonernas
kontrollvred. Se bruksanvisningen för hällen.
Du måste läsa avsnittet om säkerhet i
hällens bruksanvisning.
Värmelägen
Vredindikering Funktion
0 Av-position
1 - 9 Värmelägen
Vredindikering Funktion
Vred för dubbelkokzon
1. Vrid vredet till önskat värmeläge.
2. När tillagningen är klar, vrid vredet till av-position.
Använda dubbelzonen (om tillämpligt)
För att aktivera dubbelzonen, vrid vredet
medurs. Vrid inte till stopposition.
1. Vrid vredet medurs till position 9.
2. Vrid vredet sakta till symbolen tills ett klick hörs.
De två tillagningszonerna är på.
3. För att ställa in till önskad värmeinställning, se
"Värmeinställningar".
Användning av tillbehör
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Sätta in tillbehör
Galler:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ZANKER KOU10311XK Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja