Tefal BM7000B1 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
www.tefal.com
BODYSIGNAL
BODYSIGNAL GLASS
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 1
ABC
2
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 2
1
2
8
3
4
5
10
11
11
9
7
8
6
3
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 3
4
I
III
II
2"
Bip
10"
Bip
2"
Bip
3
2
1
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 4
5
10"
Bip
Bip Bip Bip
Bip Bip Bip
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 5
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
6
Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de
Bodysignal et Bodysignal glass et ne sont pas le reflet strict de la réalité.
Description
1. Sélection sexe homme/femme
2. Poids en kg
3. Message invitant à descendre
du plateau
4. Masse grasse en kg
5. Position de la masse grasse suivant
ses limites personnalisées
6. Indicateur de piles faibles
Une nouvelle approche du poids
Pour une meilleure maîtrise de son poids et de sa silhouette, il est important de
connaître sa composition corporelle (eau, muscles, os et masse grasse).
Les muscles et la masse grasse, qui composent principalement le poids, sont
indispensables à la vie, et doivent être répartis de façon équilibrée. Cette répartition
varie selon le sexe, l'âge et la taille.
Posséder des muscles permet de pratiquer des activités physiques, soulever des objets,
se déplacer sans peine. Plus la masse musculaire est importante, plus elle consomme
de l'énergie et peut ainsi aider au contrôle du poids.
La masse grasse sert d'isolant, de protection et de réserve d'énergie. Elle est inerte et
stocke les calories excédentaires, si vous mangez plus que ce que vous dépensez.
L'exercice physique permet de la réduire, la sédentarité l'augmente.
En quantité importante, la masse grasse devient dangereuse pour la santé (risques
cardio-vasculaires, cholestérol,…).
Maigrir durablement
Dans le cadre d'un régime, Bodysignal vous aide à contrôler la perte de masse grasse
tout en veillant au bon maintien de votre masse musculaire. En effet, un régime
alimentaire mal adapté peut conduire à une fonte musculaire. Or, ce sont les muscles
qui consomment de l'énergie.
Si on perd du muscle, on brûle moins de calories et le corps stocke alors de la graisse.
Il n'y a donc pas de perte durable de la masse grasse sans maintien de la masse
musculaire. Bodysignal vous permet de piloter votre régime et de maîtriser votre
équilibre corporel dans le temps.
Pvenir l'obésité dès l'enfance
Bodysignal est un moyen efficace de dépister, dès la jeune enfance, les problèmes de
poids.
En effet, l'âge de la croissance est la période où les paramètres du corps humain
changent le plus, et il est souvent difficile de déceler une dérive. Or, une tendance à
l'obésité, par exemple, sera traitée d'autant plus efficacement qu'on l'aura décelée
tôt, évitant à l'enfant un surpoids à l'âge adulte.
Bodysignal est conçu pour la surveillance de la composition corporelle dès 6 ans.
7. Numéro de mémoire de l'utilisateur
8. Touches de défilement gauche et
droite
9. Touche de validation
10. Touche d'annulation de la dernière
donnée saisie ou d'effacement de
la mémoire
11. Electrodes
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 6
Précautions d'emploi
Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction, la
mesure corporelle doit toujours être effectuée dans les
mêmes conditions :
impérativement les pieds nus (contact direct avec
la peau). Les pieds doivent être secs et bien
positionnés sur les électrodes (voir page 2).
Attention, si vos pieds présentent trop de callosité, la
mesure risque d'être faussée
– de préférence une fois par semaine au réveil (pour
ne pas prendre en compte les fluctuations de poids
en cours de journée liées à l'alimentation, la
digestion ou l'activité physique de l'individu)
1/4 d'heure après le lever, de manière à ce que
l'eau contenue dans votre corps se soit répartie dans
les membres inférieurs.
Il est également important de s'assurer qu'il n'existe
aucun contact entre les jambes (cuisses, genoux,
mollets), ni entre les pieds. Si nécessaire, glisser une
feuille de papier entre les 2 jambes.
Principe de mesure
Lorsque vous montez sur le plateau, pieds nus, un
courant électrique de très faible intensité est transmis à
l'intérieur du corps par les électrodes.
Ce courant, émis d'un pied à l'autre, rencontre des
difficultés dès qu'il faut traverser la graisse.
Cette résistance du corps, appelée impédance bio-
électrique, varie en fonction du sexe, de l'âge, de la
taille de l'utilisateur, et permet de déterminer la masse
grasse et ses limites.
Cet appareil ne présente aucun danger car il fonctionne
avec un courant très faible (4 piles de 1,5 V).
Cependant, il y a des risques d'une mesure faussée
dans les cas suivants :
– personnes ayant de la fièvre
enfants de moins de 6 ans (appareil non étalonné
en dessous de cet âge)
– femmes enceintes (cependant sans danger)
personnes sous dialyse, personnes ayant des œdèmes
aux jambes, personnes atteintes de dysmorphie
Fonctionnement
Première utilisation
Important : pendant l’enregistrement de vos caractéristiques personnelles :
– Bodysignal doit rester posé au sol,
– l’appui sur les touches se fait avec un seul doigt,
– le plateau ne doit subir aucun autre appui que celui du doigt sur les touches
et ne doit pas être tenu.
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
Toujours effectuer la
pesée sur un sol dur et
plan.
Ne pas se peser sur une
moquette ou un tapis.
7
Attention : l'utilisation
de cet appareil est
interdite chez les
porteurs de pacemakers
ou autre matériel
électronique médical
en raison des risques
de perturbations liés au
courant électrique.
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 7
Montez sur le plateau et suivez
la séquence I – pages 4 et 5
.
Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles en
mémoire, suivez les indications suivantes :
Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm
1/ Sélection du sexe :
• Si vous êtes une femme, appuyez 2 secondes sur .
• Si vous êtes un homme, appuyez 2 secondes sur .
Validez votre choix en appuyant 2 secondes sur .
2/ Sélection de la taille (de 100 à 220 cm) :
• Si vous mesurez plus de 165 cm, appuyez 2 secondes
sur , jusqu’à votre taille.
Si vous mesurez moins de 165 cm, appuyez 2 secondes
sur , jusqu’à votre taille.
• Validez votre taille en appuyant 2 secondes sur .
3/ Sélection de l’âge :
Si vous avez plus de 30 ans, appuyez 2 secondes sur
, jusqu’à votre âge.
• Si vous avez moins de 30 ans, appuyez 2 secondes sur
, jusqu’à votre âge.
• Validez votre âge en appuyant 2 secondes sur .
Vos caractéristiques s’enregistrent automatiquement
dans la première mémoire libre. 3 bips et le rappel de
vos caractéristiques vous confirment le bon enregis-
trement et le numéro de mémoire qui vous est attribué.
Utilisations suivantes
Bodysignal est doté d'un système de reconnaissance automatique de l'utilisateur.
A la 1
ère
pesée, vous devez enregistrer vos caractéristiques personnelles en mémoire
(voir paragraphe précédent).
Lors des pesées suivantes, vous êtes automatiquement reconnu par Bodysignal.
Montez sur le plateau et suivez les
séquences I et II – pages 4 et 5
.
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
8
Bip Bip Bip
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 8
Cas particulier
Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou si
votre écart de poids est anormalement important,
Bodysignal vous demande de revalider votre numéro de
mémoire.
Ainsi, après être descendu du plateau,
s’il reste des mémoires libres : appuyez 2 secondes
sur , puis sur ou jusqu’à l’affichage de
votre mémoire. Appuyez ensuite sur pour valider
votre choix.
si toutes les mémoires sont occupées : appuyez
2 secondes sur ou jusqu’à l’affichage de
votre mémoire. Appuyez ensuite sur pour valider
votre choix.
Interprétation de vos résultats
Bodysignal assure un suivi personnalisé. Il mesure et affiche :
– votre poids en kg
– votre masse grasse en kg
votre évolution de composition corporelle, en lumière, par rapport à la pesée
précédente.
Graphique de position de la masse grasse et de vos limites
personnalisées
Votre masse grasse est également positionnée sur un graphique qui représente vos
limites personnalisées de “bonne santé” (calculées selon votre sexe, votre âge et votre
taille).
L'objectif est de vous indiquer de façon précise et personnalisée où se situe votre
masse grasse par rapport à vos limites mini et maxi.
Votre masse grasse se situe en dessous de votre limite
minimum.
Il serait sans doute judicieux d'augmenter votre masse
grasse, car elle constitue une réserve d'énergie
importante pour votre corps.
Votre masse grasse et votre masse musculaire sont
équilibrées, continuez à surveiller votre poids.
Vous êtes en surcharge de masse grasse.
Modifiez vos habitudes alimentaires et/ou pratiquez
une activité physique.
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
9
Attention, au
changement de piles,
les informations
enregistrées dans les
mémoires sont perdues.
min max
min max
min max
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 9
Votre masse grasse a dépassé le niveau maximum de
mesure.
Changez rapidement vos habitudes, vous mettez en
danger votre santé.
Bodysignal est conçu pour toute la famille (4 utilisateurs différents), y compris les
enfants à partir de l'âge de 6 ans.
VISIO CONTROL
®
La perte ou la prise de poids peuvent être qualifiées de positives ou négatives, suivant
qu'elles sont associées à une perte ou une prise de masse grasse ou de muscles.
Interpréter l'évolution de sa composition corporelle est très important pour savoir si
un changement de pratique alimentaire ou d’activité physique est efficace.
VISIO CONTROL
®
est un indicateur lumineux qui vous permet de connaître, de façon
simple et ludique, en un seul coup d'œil, l'évolution de votre composition corporelle
par rapport à la pesée précédente.
Voici les différentes variations que VISIO CONTROL
®
peut vous indiquer :
Perte de poids
perte
Soit de masse
grasse
VISIO CONTROL
®
est vert
perte
Soit de masse
musculaire
VISIO CONTROL
®
est rose
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
10
min max
Votre régime alimentaire et/ou
activité physique agissent de
façon bénéfique sur votre
composition corporelle.
Modifiez votre alimentation en
privilégiant les sucres lents et
une activité physique.
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 10
Prise de poids
augmentation
Soit de la masse
musculaire
VISIO CONTROL
®
est vert
augmentation
Soit de la masse
grasse
VISIO CONTROL
®
est rose
Stabilité
Stable
VISIO CONTROL
®
est orange
Votre poids connaît des variations naturelles liées à votre quotidien (hydra-
tation, rythme de vie,…). Ces variations “non significatives” ne modifient en
aucun cas votre composition corporelle.
Bodysignal est conçu pour vous indiquer les variations les plus significatives
dans votre composition corporelle. Si votre composition corporelle varie très
légèrement, il n'est pas nécessaire de vous alerter. Dans ce cas, VISIO CONTROL
®
s'allume orange.
Votre composition corporelle
reste stable.
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
11
Modifiez votre alimentation,
probablement déséquilibrée,
privilégiez les légumes, les
fruits. Abaissez votre
consommation de sucres et de
graisses et pourquoi ne pas
pratiquer une activité physique.
Votre activité physique agit de
façon bénéfique sur votre
composition corporelle.
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 11
Messages spéciaux
Messages/situations Actions/Solutions
La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg.
Ne dépassez pas la charge maximale.
Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pour
continuer la séquence.
Descendez du plateau.
Toutes les mémoires sont occupées
suivez les
séquences I, puis III pages 4 et 5
:
1) Pour vider votre mémoire :
A l’affichage de vos caractéristiques personnelles,
appuyez 10 secondes sur . Le message “---” apparaît
et 3 bips retentissent. Remontez sur le plateau pour vous
enregistrer.
2) Pour vider une autre mémoire que la vôtre :
A l’affichage de vos caractéristiques personnelles,
appuyez 2 secondes sur ou pour atteindre la
mémoire à effacer, puis appuyez 10 secondes sur . Le
message “---” apparaît et 3 bips retentissent.
3) Pour changer les paramètres de votre mémoire :
(changement d’âge ou de taille):
A l’affichage de vos caractéristiques personnelles,
appuyez 2 secondes sur , vous accédez aux caracté-
ristiques de votre mémoire.
Procédez comme au paragraphe «FONCTIONNEMENT –
Première utilisation».
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
12
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 12
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
Voir page 2
Mauvaise mesure de la masse grasse.
Vérifiez que vous êtes bien pieds nus.
Remontez sur le produit en positionnant correctement
vos pieds sur les électrodes (voir page 2).
Vous appuyez sur une touche pour enregistrer vos
caractéristiques et Bodysignal ne réagit pas.
OU
Vous cessez d’appuyer sur une touche et les informations
dans l’écran continuent à défiler.
1) Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre
doigt.
Assurez-vous :
– que l’appui se fait avec un seul doigt,
– que vous ne prenez pas appui sur le plateau,
– que vous ne le maintenez pas pincé,
– que Bodysignal est bien posé au sol.
ou
2) Vous avez appuyé trop brièvement sur la touche.
Gardez le doit appuyé 2 secondes sur la touche.
13
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
de service agréé pour que son traitement soit effectué.
...
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 13
De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken
van de Bodysignal en Bodysignal glass en zijn geen exacte weergave van de
werkelijkheid.
Omschrijving
1. Selectie geslacht man/vrouw
2. Gewicht in kg
3. Boodschap met verzoek om van het
weegplateau af te stappen
4. Vetmassa in kg
5. Positie van de vetmassa volgens de
persoonlijke grenzen
6. Controlelampje bijna lege batterijen
Een nieuwe benadering van het gewicht
Voor een betere beheersing van het gewicht en de slanke lijn, is het belangrijk dat
men zijn lichaamssamenstelling (water, spieren, botten en vetmassa) kent.
De spieren en de vetmassa die het grootste deel van het gewicht uitmaken, zijn
onmisbaar om in leven te blijven en moeten op evenwichtige wijze verdeeld worden.
Deze verdeling varieert aan de hand van het geslacht, de leeftijd en de lengte. Onze
spieren stellen ons in staat lichamelijke activiteiten uit te oefenen, voorwerpen op te
tillen en ons moeiteloos te verplaatsen. Hoe groter de spiermassa, hoe meer energie
gebruikt wordt en hoe beter het gewicht onder controle gehouden kan worden.
De vetmassa dient als isolatie, bescherming en energievoorraad. Deze massa is traag
en slaat overtollige calorieën op als u meer eet dan u verbruikt.
Lichaamsbeweging helpt deze te verminderen, een zittend bestaan verhoogt deze. In
grote hoeveelheden wordt de vetmassa gevaarlijk voor de gezondheid (hart- en
vaatrisico’s, cholesterol, enz.).
Duurzaam afvallen
In het kader van een dieet helpt Bodysignal u bij de controle van uw vetmassa en
zorgt tegelijkertijd voor het in stand houden van uw spiermassa. Een slecht dieet kan
namelijk tot afname van de spieren leiden. En het zijn juist de spieren die energie
verbruiken.
Wanneer men spieren verliest, worden er minder calorieën verbrand en slaat het
lichaam het vet op. Er is derhalve geen duurzaam verlies van de vetmassa mogelijk
zonder de spiermassa in stand te houden. Met Bodysignal kunt u uw dieet sturen en
uw lichamelijke evenwicht in de tijd beheersen.
Zwaarlijvigheid vanaf de kindertijd
voorkomen
Bodysignal is een efficiënt middel om reeds bij kleine kinderen gewichtsproblemen te
detecteren.
De groeiperiode is namelijk het moment waarop de parameters van het menselijk
lichaam het meeste verandert en het is vaak moeilijk problemen te constateren. Een
neiging tot overgewicht, bijvoorbeeld, kan veel efficiënter behandeld worden als het
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
14
7. Geheugennummer gebruiker
8. Scroltoetsen naar links en rechts
9. Bevestigentoets
10. Annuleertoets voor de laatst
ingevoerde gegevens of het wissen
van het geheugen
11. Elektroden
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 14
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
probleem op tijd ontdekt wordt, waardoor overgewicht op volwassen leeftijd
vermeden wordt.
Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten te
houden.
Gebruiksadviezen
Om optimaal van dit apparaat gebruik te kunnen
maken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelfde
omstandigheden worden uitgevoerd:
altijd met blote voeten (direct contact met de
huid). De voeten moeten droog zijn en correct op de
elektroden staan (zie pagina 2). Let op, als er te veel
eelt op uw voeten zit, kan het meten een verkeerd
resultaat geven.
– bij voorkeur één keer per week bij het ontwaken
(om gewichtsschommelingen overdag als gevolg
van de voeding, de spijsvertering of de lichamelijke
activiteit buiten beschouwing te laten)
een kwartier na het opstaan; zodat het in uw
lichaam aanwezige water zich over de onderste
ledematen verdeeld heeft.
Het is verder belangrijk te controleren of er geen enkel
contact bestaat tussen de benen (dijen, knieën, kuiten),
noch tussen de voeten. Hiervoor kunt u eventueel een
vel papier tussen beide benen plaatsen.
Meetprincipe
Wanneer u met blote voeten op de met elektroden
voorziene plaat gaat staan, wordt er door de elektroden
een elektrisch stroompje met zeer lage intensiteit in uw
lichaam doorgegeven.
Deze stroom, die tussen de voeten wordt doorgegeven,
ontmoet een hindernis zodra hij vet tegenkomt.
Deze lichaamsweerstand, bio-elektrische impedantie
genaamd, varieert aan de hand van het geslacht, de
leeftijd en de lengte van de gebruiker en maakt het
mogelijk de vetmassa en zijn grenzen te bepalen.
Dit apparaat is absoluut ongevaarlijk, aangezien hij met
zeer zwakke stroom werkt (4 batterijen van 1,5 V).
In de volgende gevallen is er echter het risico van een
verkeerde meting:
– personen met koorts
kinderen onder de 6 jaar (dit apparaat is niet geijkt
voor kinderen onder deze leeftijd)
– zwangere vrouwen (echter geen enkel risico)
personen onder dialyse, die oedemen in de benen
hebben of die aan dysmorfie lijden
Altijd wegen op een
harde, vlakke
ondergrond.
Niet wegen op
vloerbedekking of een
vloerkleed.
Let op: het gebruik van
dit apparaat is niet
toegestaan voor
personen met een
pacemaker of ander
elektronisch medisch
materiaal, in verband
met storingen die
verband houden met
de elektrische stroom.
15
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 15
Werking
Eerste gebruik
Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerken:
– Bodysignal moet op de vloer staan,
– u moet de toetsen met één vinger aanraken,
er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt
worden, deze mag niet vastgehouden worden.
Ga op het weegplateau staan en volg
de serie I – pagina 4 en 5
.
U bent van het weegplateau afgestapt om uw persoonlijke kenmerken in het
geheugen op te slaan, volg de navolgende aanwijzingen:
Voorbeeld van een vrouw van 34 jaar met een
lengte van 160 cm
1/ Selectie van het geslacht:
• Als u een vrouw bent, druk dan 2 seconden op .
• Als u een man bent, druk dan 2 seconden op .
• Bevestig uw keuze door 2 seconden te drukken op .
2/ Selectie van de lengte (tussen 100 en 220 cm):
Als u langer bent dan 165 cm, druk dan 2 seconden
op , tot aan uw lengte.
Als u korter bent dan 165 cm, druk dan 2 seconden op
, tot aan uw lengte.
Bevestig uw lengte door 2 seconden te drukken op
.
3/ Selectie van de leeftijd:
• Als u ouder bent dan 30 jaar, druk dan 2 seconden op
, tot aan uw leeftijd.
Als u jonger bent dan 30 jaar, druk dan 2 seconden op
, tot aan uw leeftijd.
Bevestig uw leeftijd door 2 seconden te drukken op
.
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
16
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 16
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
Uw kenmerken worden automatisch in het eerste vrije
geheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhaling
van uw kenmerken bevestigen de correcte registratie en
het geheugennummer dat u is toebedeeld.
Volgende toepassingen
Bodysignal is voorzien van een systeem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de
1e weging moet u uw persoonlijke kenmerken in het geheugen opslaan (zie vorige
paragraaf).
Bij de volgende wegingen wordt u automatisch herkend door Bodysignal.
Ga op het weegplateau staan en volg
serie I en II – pagina 4 en 5
.
Bijzonder geval
Wanneer 2 gebruikers niet veel in gewicht van elkaar
verschillen of wanneer het verschil met uw vorige
gewicht abnormaal groot is, zal Bodysignal u vragen uw
geheugennummer opnieuw te bevestigen.
Wanneer u van het weegplateau afgestapt bent,
als er nog geheugens vrij zijn: druk 2 seconden op
, vervolgens op of totdat uw geheugen
wordt weergegeven. Druk vervolgens op op uw
keuze te bevestigen.
als alle geheugens bezet zijn: druk 2 seconden op
of totdat uw geheugen wordt weergegeven.
Druk vervolgens op op uw keuze te bevestigen.
Het interpreteren van uw resultaten
Bodysignal zorgt voor een persoonlijke controle. Hij meet en meldt:
– uw gewicht in kg
– uw vetmassa in kg
de ontwikkeling van uw lichaamssamenstelling, verlicht, ten opzichte van de
vorige weging.
Grafiek van de positie van de vetmassa en uw persoonlijke
grenzen
Uw vetmassa wordt eveneens uitgezet op een grafiek die uw persoonlijke grenzen in
“goed gezondheid” toont (berekend aan de hand van uw geslacht, uw leeftijd en uw
lengte).
Het doel is u nauwkeurig aan te geven waar uw vetmassa zich bevindt ten opzichte
van uw minimum en maximum grens.
17
Let op, wanneer u de
batterijen vervangt,
verliest u alle in de
geheugens opgeslagen
gegevens.
Bip Bip Bip
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 17
Uw vetmassa bevindt zich onder uw minimum grens.
Het is waarschijnlijk slim uw vetmassa te verhogen,
want deze vormt een belangrijke energievoorraad voor
uw lichaam.
Uw vetmassa en spiermassa zijn in evenwicht, blijf uw
gewicht in de gaten houden.
U heeft teveel vetmassa.
Wijzig uw eetgewoontes en/of doe aan
lichaamsbeweging.
Uw vetmassa heeft het maximum meetniveau
overschreden.
Verander snel uw gewoontes, u brengt uw gezondheid
in gevaar.
Bodysignal is geschikt voor het hele gezin (4 verschillende gebruikers), ook voor
kinderen vanaf 6 jaar.
VISIO CONTROL
®
Afvallen en aankomen kunnen beschouwd worden als positief en negatief,
afhankelijk van de combinatie met het verliezen of opslaan van vetmassa of spieren.
Het is zeer belangrijk de ontwikkeling van uw lichaamssamenstelling goed te
interpreteren, om er achter te komen of het zin heeft uw voedingspatroon of
lichamelijke activiteit te wijzigen.
VISIO CONTROL
®
is een controlelampje dat u op eenvoudige en ludieke wijze en in
één oogopslag laat weten wat de ontwikkeling van uw lichaamssamenstelling is ten
opzichte van de vorige weging.
Dit zijn de verschillen die VISIO CONTROL
®
u kan aangeven:
Gewichtsverlies
afname
Ofwel van de
vetmassa
VISIO CONTROL
®
is groen
afname
Ofwel van de
spiermassa
VISIO CONTROL
®
is roze
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
18
min max
Uw eetpatroon en/of
lichamelijke activiteit hebben
een gunstige werking op uw
lichaamssamenstelling.
Wijzig uw eetpatroon en eet
meer langzame suikers en volg
een lichamelijke activiteit.
min max
min max
min max
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 18
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
Gewichtstoename
toename
Ofwel van de
spiermassa
VISIO CONTROL
®
is groen
toename
Ofwel van de
vetmassa
VISIO CONTROL
®
is roze
Stabiliteit
Stabiel
VISIO CONTROL
®
is oranje
Uw gewicht varieert op natuurlijke wijze aan de hand van uw dagelijkse
bezigheden (vochtinname, levensritme…). Deze “onbeduidende” gewicht-
sverschillen wijzingen in geen geval uw lichaamssamenstelling. Bodysignal is
ontworpen om u de meest belangrijke verschillen in uw lichaamssamenstelling
aan te geven. Als uw lichaamssamenstelling zeer licht varieert, is het niet
nodig u ongerust te maken. In dit geval brandt het oranje lampje van de
VISIO CONTROL
®
.
19
Uw lichaamssamenstelling blijft
stabiel.
Wijzig uw eetpatroon, die
waarschijnlijk onevenwichtig is
en eet meer groenten en fruit.
Eet minder suiker en vet en
waarom zou u niet een
lichamelijke activiteit gaan
doen.
Uw lichamelijke activiteit heeft
een gunstige werking op uw
lichaamssamenstelling.
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 19
Speciale berichten
Berichten/situaties Handeling/Oplossing
De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van
160 kg.
U mag de maximale belasting niet overschrijden.
U moet van het weegplateau afstappen om door te
kunnen gaan met de serie.
Stap van het weegplateau af.
Alle geheugens zijn bezet
volg de
serie I, vervolgens III, pagina 4 en 5
:
1) Om het geheugen te wissen:
Druk bij de weergave van uw persoonlijke kenmerken 10
seconden op . Het bericht “---” verschijnt en er klinken
3 pieptonen. Ga weer op het weegplateau staan voor de
registratie.
2) Om een ander geheugen dan dat van uzelf te
wissen:
Druk bij de weergave van uw persoonlijke kenmerken 2
seconden op of druk, om het te wissen geheugen
te bereiken, 10 seconden op . Het bericht “---
verschijnt en er klinken 3 pieptonen.
3) Voor het veranderen van de parameters van uw
geheugen (wijziging van de leeftijd of de lengte):
Druk bij de weergave van uw persoonlijke kenmerken 2
seconden op , u krijgt zo toegang tot de kenmerken
van uw geheugen.
Ga te werk als in de paragraaf «WERKING – Eerste
gebruik».
F
NL
D
I
GB
E
P
GR
TR
DK
S
FIN
N
20
Tef-PPBodysignal A9 12-09 22/12/09 10:37 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Tefal BM7000B1 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös