HUSQVARNA-ELECTROLUX QT91I Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
5
Förvaring av frysta livsmedel
När du startar frysen för första gången, eller då du
startar den igen efter en period då den inte använts,
ska du låta den vara igång minst 3 timmar i
snabbingfrysningsläget. Först därefter kan lägga in
matvarorna i frysen.
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till
exempel på grund av ett strömavbrott) och
avbrottet är längre än det värde som anges i
tabellen över tekniska data under punkt “tid för
temperaturhöjning”, är det nödvändigt att
förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa
om den (när den har).
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas
upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet
eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.
Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även
om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna
en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten
för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom
att spola kranvatten över dem.
Fryskalender
Symbolerna visar olika sorters djupfrysta matvaror.
Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre
värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före
infrysningen.
10 -1210 -1210 -1210 -123-63-63-63-63-41-2
44
D727
C
D
PR01
540
50
B
T
H
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Kalusteisiin asennettavan
kaapin asennusohjeet
Asennusmitat
Korkeus 880 mm
Syvyys 550 mm
Leveys 560 mm
Jääkaapin ovi on kaapin kuljetusta varten
suojattu ja varmistettu saranasokalla molemmin
kiinnityspuolin. Sokat on poistettava yhdeltä
puolelta sekä ylhäältä että alhaalta, oven
avautumissuunnasta riippuen.
Seuratkaa kuvassa 1 annettuja ohjeita, jolloin
varmistetaan riittävä ilmankierto.
Tämän lisäksi on tärkeää, että jääkaapin
asennustilassa on ilmakiertoaukko ja että sen mitat
ovat seuraavat:
syvyys 50 mm
leveys 540 mm
Työnnä kaappi paikalleen, kunnes lista (A) koskettaa
kalusteen etureunaa.
Avaa ovi ja työnnä kaappi syvennykseen kaapin
saranallisen puolen vastakkaista seinää vasten
Kiinnittä kaappi niiden neljän ruuvin avulla, jotka
ovat kaapin mukana. Ilmastointiritilä (C) ja saranan
peitelaatta (D) työnnetään paikalleen.
A
D022
6
Råd för upptining av livsmedel
Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter:
Kontrollera att frysta matvaror har förvarats på
rätt sätt i din livsmedelsbutik.
se till att frysta matvaror transporteras från
butiken och hem till din frys så fort som möjligt
undvika att öppna dörren till frysen ofta och inte
lämna dörren öppen längre än nödvändigt.
inte frysa in tinade matvror på nytt. Kvaliteten
försämras snabbt efter upptining.
inte överskrida det bäst -före datum som angivits
på förpackningen av livsmedelstillverkaren.
Råd för infrysning av livsmedel
Du får det bästa utbytet av frysen, om du följer
dessa råd!
Den största mängden matvaror som kan
frysas ned på 24 timmar framgår av
typskylten. Den mängden bör inte
överskridas.
Nedfrysningsprocessen varar i 24 timmar. Under
denna tid bör man inte lägga in fler färska
matvaror i skåpet.
Du bör endast frysa ned färska och väl rengjorda
matvaror av god kvalitet.
Matvarorna bör frysas ned i små portioner, dels
för att de fryses ned snabbare, dels för att man
vid en senare tidpunkt bättre kan välja den
mängd som man skall använda och tina upp den
snabbare.
Matvarorna ska slås in lufttätt i aluminiumfolie
eller fryspåsar, innan de läggs in i skåpet.
Färska matvaror bör inte läggas så att de berör
frysta matvaror, eftersom det medför en
temperaturhöjning i de djupfrysta matvarorna.
Magra matvaror har längre hållbarhetstid än feta
matvaror, och även salt förkortar
hållbarhetstiden.
Glass och liknande bör inte användas direkt från
frysen, eftersom det kan förorsaka köldsår på
huden.
Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda
matvarornas emballage, så att förvaringstiden
kan kontrolleras.
Kolsyrade drycker och liknande skall inte
läggas in i frysen, eftersom flaskan (eller
annan typ av behållare) kan spricka.
RÅD
43
TEKNISET TIEDOT
Teholuokka B
94
0,70
256
16
20
Sähkönkulutus, kWh/24 h
Sähkönkulutus, kWh/vuosi
Pakastusteho, 24 h
Lämpötilan nousuaika -18°-9°C:seen (tuntia)
Pakastimen nettotilavuus litroina
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.
ASENNUS
Huom
Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat
magneettitiivisteen avulla. Vanhan kaapin
romuttamisen yhteydessä varmista, että kaikki lukot
ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten
joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko
ovi.
Sijoitus
Kaappia ei saa sijoittaa lämpölähteiden läheisyyteen
(esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne).
Mikäli kyseessä on kalusteisiin asennettava kaappi
ja mahdollinen oven aukeamissuunnan vaihto, lue
asiaa koskeva jakso.
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan.
Jännite: 230 V. Sulake 10 A.
Tämä laite täyttää seuraavien EY- direktlivien
vaatimukset:
- 87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää
koskevan
- 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi)
ja seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi
sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja
seurannaismuutokset.
Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta.
Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa
paikassa laitteen asentamisen jälkeen.
Tärkeää
Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta.
Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa
paikassa laitteen asentamisen jälkeen.
7
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan
någon rengöring påbörjas!
Viktigt:
Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.
Underhåll och påfyllning ska därför utföras
endast av auktoriserade tekniker.
Regelbunden rengöring
Tvätta av kylskåpet invändigt med Ijummet vatten
och sodapulver. Rengör utvändiga ytor med en
silikonvaxspray. Kondensatorn och kompressorn bör
rengöras med en borste eller damsugare. Detta
bidrar till att kylskåpet bibehåller sina fina
driftegenskaper och sparar energi.
Urkoppling
Vid en längre tid urkoppling som t.ex. under en
semester-period måste ni vidta följande åtgärder:
Dra ur stickkontakten ur el-uttaget;
Plocka bort alla livsmedel ur skåpet;
Göra skåpet rent invändigt;
Lämna dörren öppen så att luften kan fritt cirkulera
och förhindra att någon obehaglig lukt eller mögel
uppstår.
Avfrostning
Frysutrymmet kommer efterhand att täckas av ett
frostskikt. När skiket blir tjockare än 4mm skrapas
det av med den medföljande
plastskrapan.Strömmen till skåpet behöver inte
brytas och matvatorna inte tas ut när detta görs. Blir
isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt ska en
fullständig avfrostning företas enligt följande:
Bryt strömmen till skåpet eller vrid
termostatknappen till ”O”.
Ta ut de frysta matvarorna och slå in dem i rikligt
med tidningspapper. Lägg dem kallt.
Placera plastskrapan i uttaget i mitten länst ned.
Placera ett uppsamlingskärl under för att samla
upp avfrostningsvattnet
Torka iinsidan av skåpet grundligt när
avfrostningen är avslutad;
förvara skrapan tills du behöver den igen;
vrid termostatratten tillbaka till önskad inställning
eller anslut kontakten i vägguttaget.
Viktigt!
Använd aldrig metallföremål för att skrapa bort
frostskiktet, ty då kan skador uppstå som ej går
att reparera.
Använd aldrig skarpa metallföremål för att
skrapa av frosten på avdunstningselementet.
Det kan skadas.
En temperaturstegring hos de djupfrysta
matvarorna under avfrostningen kan resultera i
att lagringstiden förkortas.
JOS LAITE EI TOIMI
Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:
että pistotulppa on asianmukaisesti
pistorasiassa;
että laite saa sähköä;
että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa.
Lisäksi:
jos laitteen toimintaääni on voimistunut, tarkista
etteivät sen sivut koske kalusteisiin, jotka
saattavat aiheuttaa melua tai tärinää;
jos jääkaapin pohjalle kerääntyy vettä, tarkista
ettei sulatuksesta syntyvän veden poistoaukko
ole tukossa.
Jos toimintahäiriö ei poistu yllä lueteltujen
tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään
valtuutettuun huoltoliik seen.
HUOLTO JA VARAOSAT
Toimintahäiriöt
Pakastin ei toimi kunnolla, tarkista, että:
pistotulppa on kunnolla pistorasiassa;
pistotulppaan tulee jännite (kokeile liittämällä jokin
toinen laite pistorasiaan);
lämpötilan säädin on oikeassa asennossa.
Jos laite tuntuu toimivan tavallista äänekkäämmin,
tarkista, että:
laite ei värise keittiökalusteita vasten, mikä voi
johtaa tai lisätä ääntä tai tärinää;
Ellei laite edellä mainituista tarkistuksista huolimatta
toimi kunnolla, ota yhteys lähimpään
huoltoliikkeeseen.
Palvelun nopeuttamiseksi ilmoita laitteen malli ja
sen valmistusnumero. Tiedot löytyvät laitteen
arvokilvestä (alhaalla vasemmalla).
Takuu
Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot
noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa
myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuitti
säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään
ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
* aiheettomasta valituksesta
* ellei käyttöohjetta ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron
löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,95
mk/min + pvm), * tai katsomalla puhelinluettelon
keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan,
vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa. Huollosta vastaan Oy Electrolux
Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh.
(02) 622 3300.
*Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi
arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan,
niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys
huoltoliikkeeseen.
MOD (Malli):........................................................
PROD.NO (Tuotenumero):..................................
SER:NO (Sarjanumero): ....................................
Ostopäivä............................................................
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min + pvm). Voit olla
yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös
sähköpostitse osoitteessa [email protected].
42
8
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
När skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och
följ tabellen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
Det är fdr varmt i frysen.
Det är fdr kallt i frysen.
Ställ in en varmare temperatur.
Infrysningen ken vara på.
Temperaturfönstret visar skåpets varmaste
varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets
temperatur och (medel-)temperatur som mätts upp
på annat sätt är alltså fulls normal.
Ställ in en kallare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några timmar
och kontrollera sedan temperaturen igen.
Fördela varorna så att den kalla luften ken cirkulera
mellan dem.
Det bildas mycket frost och is
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och rent
Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten på golvet.
Placera avrinningsslangen på skåpets baksida över
droppskålen.
Se kapitlet “Innan skåpet startas för första gången”.
Kompressorn går kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera att dörren
är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
Det är varmare än normal rumstemperatur där
skåpet står placerat.
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning
fungerar. Inga signallampor Iyser.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
Säkringen är sönder. Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prove
genom att ansluta en annan apparat.)
Skåpets Ijudnivå är för hög.
I kylsystemet bildas det vissa ljud. Ett pulserande Ijud
hörs när köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När
kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud
höras från termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:Böj försiktigt
rören på skåpets baksida så att de inte vidrör
varandra. Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort. Följ noga Instruktionerna i
avsnittet “Ställ skåpet på plats”.
Skåpets Ijudnivå är för hög.
Öppna inte skåpet i onödan, förutom om avbrottet
verkar bli långvarigt då bör varorna om möjligt flyttas
till ett fungerande skåp. Är de frysta varorna
fortfarande hårda efter strömbrottet kan de frysas om
direkt. Har matvarorna tinat men fortfarande är friska
och luktar gott kan de användas, men de bör tillagas
innan de fryses om eller konsumeras.
41
HUOLTO JA HOITO
Tärkeää
Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu
ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja
täyttämisen.
Säännöllinen puhdistus
Älä koskaan käytä metallisia apuvälineitä laitteen
puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Irrota pistoke pistorasiasta. Pese laitteen sisäosat
säännöllisesti lämpimällä pesuaineella.
Kun kaappi on pois käytöstä
Mikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi
ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava
seuraavasti:
Irrotta pistotulppa pistorasiasta;
Poista kaikki elintarvikkeet kaapista;
Puhdista sisävaippa;
Jätä ovi auki, jotta ilma pääsee vapaasti kier-tämään
estäen epämiellyttävän hajun tai homeen
syntymisen.
Sulatus
Pakastusosan seinämiin muodostunut huurrekerros
on poistettava kun se on 4 mm paksuinen. Huurre
poistetaan muovilastalla. Laitetta ei tarvitse
huurteenpoiston aikana kytkeä pois päältä eikä
tyhjentää.
Huurrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillä,
koska se voi vahingoittaa laitetta pysyvästi.
Mikäli pakastusosan sisäseinämiin on päässyt
muodostumaan paksu jääkerros, kaappi on
sulatettava kokonaan seuraavalla tavalla:
Termostaatin väännin säädetään asentoon «O»
tai pistoke vedetään irti pistorasiasta.
Pakastusosa tyhjennetään pakasteista, jotka
kääritään sanomalehteen ja laitetaan
mahdollisimman kylmään paikkaan.
Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille
tarkoitettuun paikkaan, jolloin sulaınisvesi pääsee
valumaan lastan alle laitettuun astiaan.
Pakastusosa kuivataan huolella sisäpuolelta
sulatuksen jälkeen. Muovilasta laitetaan
paikoilleen.
Termostaatin väännin säädetään haluttuun
asentoon tai pistotulppa työnnetään takaisin
pistorasiaan.
2-3 tunnin kuluttua voidaan pakasteet laittaa
takaisin pakastusosaan.
D068
9
TEKNISKA DATA
Energiklass B
94
0,70
256
16
20
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar)
Frysskåpets nyttovolym i liter
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
Innan service kontaktas. Läs igenom
bruksanvisningen och följ de råd och anvisningar
som ges i avsnittet “Om produkten inte fungerar”
för att försäkra dig om att du inte kan åtgärda felet
pa egen hand. Om service tillkallas inom EHL-
ätagandet för att åtgärda de problem som finns med
pä denna lista, riskerar du att själv få stå för
kostnaden. Detta gäller också om du använt
produkten till annat än den är avsedd för.
Service och reservdelar till din produkt får du via din
aterförsäljare eller AB Elektroservice (se under
“Hushållsutrustning, vitvaror” i telefonkatalogens
Gula sidor). Uppge produktens modellbeteckning,
produkt- och serienummer enligt dataskylten.
Mod.
PROD. NO
SER. NO
Inköpsdatum:
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller
Konsumentköp EHL samt övriga EHL-
bestämmelser, vilka återförsäljaren tillhandahaller.
Kom ihåg att spara kvittot och EHL -
försäkringsbevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig ringa vår konsumentgrupp, tel.
nr. 020 - 787750
SERVICE OCH RESERVDELAR
Pakasteiden sulatus
Pakasteet on sulatettava ennen käyttöä mieluiten
jääkaapissa.
Huonelämpötilassa ne sulavat nopeammin. Pieniä
annoksia voidaan valmistaa heti sulattamatta, jolloin
valmistus kestää kauemmin.
OHJEITA
Ohjeita pakastusta varten
Hyviä neuvoja pakastamiseen:
Pakasta ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja kor-
kealaatuisia elintarvikkeita.
Jaa elintarvikkeet annoksiin ennen pakastusta.
Tällöin pakastaminen käy nopeammin, eikä
tarvitse sulattaa suuria määriä kerrallaan.
Vähärasvainen liha säilyy paremmin kuin suolattu
tai rasvainen liha.
Eiintarvikkeet säilyvät parhaiten ilmatiiviissä
alumiini-tai muovipakkauksissa. Pakastimeen ei
koskaan saa panna hiilihappopitoisia juomia tai
suljettuja pulloja (räjähdysvaara), eikä lämpimiä
ruokia. Kannellisia astioita ei saa täyttää reunoja
myöten.
Suositamme pakastuspäivän kirjoittamista
pakasteisiin tai joissakin pakastuskoreissa oleviin
etiketteihin. Tällöin säilytysaikoja on helpompi
pitää silmällä.
Jääpalat
Pakastimessa on jääpalalokero, joka täytetään
vedellä ja asetetaan pakastustilaan.
Jääpalat irtoavat helpommin, jos lokeroa pidetään
hetki kylmän vesihanan alla.
Jääpalojen irrottamiseen ei saa käyttää
metalliesineitä!
Jäätelöä ei tule syödä suoraan pakastimesta, koska
alhainen lämpötila voi atheuttaa paleltumia.
Tärkeää
Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon
vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa
“lämpötilan kohoamisaika” annetun arvon, käytä
elintarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista
ne välittömästi ja pakasta uudelleen
(jäähtyneinä).
40
Pakastuskalenteri
10 -1210 -1210 -1210 -123-63-63-63-63-41-2
Symbolit esittävät erilaisia pakasteita.
Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita on mahdollista säilyttää. Annettujen säilytysaikojen
ylempi tai alempi arvo on voimassa sen mukaan, millainen elintarvikkeen laatu ja esivalmistus ennen sen
pakastamista on.
Jos pakastimessa olevat elintarvikkeet sulavat
sähkökatkon aikana, ne on valmistettava heti ja
pakastettava sen jälkeen uudelleen. Jos
sähkökatko kestää vain hetken (korkeintaan 8
tuntia), ja pakastin on täynnä, pakastimen eristys
estää pakasteiden sulamisen.
Hyviä neuvoja pakasteiden ostoon ja
säilytykseen:
Pakasteislin merkittyä viimeistä käyttöpäivää ei
saa ylittää.
Tarkista pakasteiden laatu ennen pakastimeen
panemista.
Pakasteet on tuotava liikkeestä suoraan kotiin ja
pakastimeen hyvin paketoituina.
Kaappia ei tule avata sähkökatkon aikana.
Osittain sulaneita pakasteita ei saa pakastaa
uudelieen, vaan ne on käytettävä 24 tunnin
kuluessa.
10
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning,
skall en transformator med passande prestanda
förkopplas.
Apparaten måste förses med effektiv jordning.
Nätsladden/stickproppen har därför en särskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet
saknar jordningsmöjlighet, måste apparaten förses
med separat jordledare av en behörig elektriker i
enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar,
såvida föreskrifterna för undvikande av
olyckshändelser inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar
eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra
värmekällor (ugn, kökselement eller skarpt solljus).
När det gäller inbyggnad och eventuell omhängning
av dörren, var god läs vad som sögs i motsvarande
stycke.
Viktig
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är
därför nödvändigt att kontakten går att komma åt
efter installationen.
39
Käynnistys ja lämpötilan säätö
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilansäädin (E) ohi «O»-asennon
(myötäpäivään).
Lämpötila säätyy automaattisesti. Jos haluat
lämpötilan korkeammaksi, käännä säädintä
suuntaan min.
Jos haluat kylmemmälle, käännä säädintä suuntaan
max.
Kun säädät sopivaa lämpötilaa, huomaa että
seuraavat tekijät voivat vaikuttaa pakastimen
lämpötilaan:
ympäristön lämpötila,
oven avaustiheys,
säilytettävien elintarvikkeiden määrä,
pakastimen paikka.
Pakastin kytketään pois päältä kääntämällä
lämpötilan säädin takaisin asentoon «O».
Lämpötilahälytin (C)
Lämpötilahälytin syttyy automaattisesti, jos
pakastimen lämpötila nousee ihanteellisesta
pitkäaikaissäilytyslämpötilaa korkeammaksi.
Lämpötilahälytin syttyy normaalisti hetkeksi
pakastinta ensimmäisen kerran käynnistettäessä.
Se palaa, kunnes optimaalinen pakasteiden
säilytyslämpötila on saavutettu.
Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
pakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja
pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen.
Jos kaappi on ollut pois käytöstä, se on säädettävä
pikapakastukselle vähintään kolmeksi tunniksi
ennen kuin kaappiin voi laittaa tuoreita
elintarvikkeita. Jos kaappi on käytössä ja siinä on jo
pakasteita, se säädetään pikapakastukselle
vähintään 24 tunnin ajaksi kylmätehon lisäämiseksi
ennen kuin pakastettavia elintarvikkeita laitetaan
kaappiin.
Pakastettavat tuotteet laitetaan piirroksessa
merkittyihin paikkoihin.
KÄYTTÖ
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,
mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
A - Pikapakastuspainike
B - Pikapakastuksen merkkivalo
C - Hälytysvalo
D - Virran merkkivalo
E - Lämpötilan valitsin
Toimintopaneeli
ABCD
E
1
2
3
4
5
6
ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai
hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa
naarmuja.
D670
9 Kg
7 Kg
Pikapakastus
Paina pikapakastuspainiketta (A). Pikapakastuksen
merkkivalo (B) syttyy.
11
D727
C
D
Instruktion för helt inbyggt skåp
Inbyggnadsmått:
Höjd 880 mm
Djup 550 mm
Bredd 560 mm
För att skydda skåpet under transport har
kylskåpsdörren säkrats med gångjärnssprintar på
båda upphängningssidorna. Beroende på den ena
sidan avläsnas både upptil och nedtill
Av säkerhetsskäl ska den minimala ventilationen
vara som framgår av Fig.
OBS Se till att ventilationsöppningar inte
blockeras.
Vidare måste nischen vara försedd med en
ventilationskanal med följande mått:
djup 50 mm
bredd 540 mm
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
A
D022
Skjut in skåpet på plats tills listen (A) rör
skåpstommen.
Öppna dörren och skjut in skåpet mot nischens ena
sida och motsatt skåpets gångjärn.
Skruva fast skåpet med 4 skruvar som levereras
samman med skåpet
Ventilationsgrillen (C) och gångjärnets täckplatta (D)
skjuts på plats.
PR01
540
50
B
T
H
38
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Käyttö - Puhdistaminen - Toimintopaneeli - Käyttöönotto - Pikapakastus - Lämpötilahälytin - . . . . . . . .
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Käyttö - Jääpalat - Pakasteiden sulatus - Pakastuskalenteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ohjeita - Ohjeita pakastusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huolto ja hoito - Säännöllinen puhdistus - Kun kaappi on pois käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Huolto ja hoito - Sulatus - Jos laite ei toimi - Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tekniset tiedot - Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Asennus - Kalusteisiin asennettavan kaapin asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia
pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine
voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin
valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat
kondensaattori ja kompressori kuumenevat
huomattavasti. Turvallisuussyistä on
huolehdittava ao. kuvan mukaisesta
vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen
edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän
laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen
ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks.
asennusohjeet.
Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli
mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää
kohti.
Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa
asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä
valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen
tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen
laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi
takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä
otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja.
Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Varo vahingoittamasta jäähdytysyksikköä,
erityisesti takana olevan lauhduttimen
ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta
lisätietoja alueen kaatopaikoista. Tässä
laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
12
D724
Pressa in tätningslisten mellan skåprt och
snickeriväggen.
D726
B
Fastgör skyddslocken (B) i sprinthålen och i
gångjårnshålen.
PR266
A
B
C
D
Skilj på delarna A, B, C och D enligt figuren.
20 mm
A
50mm
PR166
Placera styrplattan (A) på köksluckans insida (uppe
och nere) i den höjd som beskrivs enligt figuren och
markera för de yttre hålen. Efter att hålen har gjorts
skruvar du fast styrplattan med de medlevererade
skruvarna.
37
TÄRKEÄÄ
Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite
myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan
huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on
oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Mikäli tämä jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin,
irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua
hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai
käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön.
Lasten ei saa antaa koskea säätimiin tai leikkiä
laitteella.
Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään
tavoin on vaarallista.
Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole
asetettu sähköjohdon päälle.
Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai
huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja
virtajohto irti virtalähteestä.
Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta
siirtäessäsi.
Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät
tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
Noudata erityistä varovaisuutta laitetta
käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei
vahingoittuisi. Vahingoittumisesta voi seurata
nestevuotoja.
Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai
lämpöpatterien läheisyyteen.
Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa
siihen kohdistuu suora auringonvalo.
Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa
tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin
vahingoittuminen on estettävä.
Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita
sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun
henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
Laite tulee huollattaa valtuutetussa
huoltoliikkeessä ja varaosina tulee käyttää vain
alkuperäisiä varaosia.
Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset
voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa
vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa
käytetään alkuperäisiä varaosia.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.
Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan
tehtäväksi.
Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen
puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa
laitetta.
K
ä
ytt
ö
Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden säilytykseen.
Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin,
kun ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C
välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka
ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e
+32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu
sarjanumerokyltissä (sijoitettu vihannestilan
sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli
ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen
rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila
putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron
säilytyslämpötilaa ei voida taata. Tämän vuoksi
suosittelemme pakastelokerossa olevien
elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman
nopeasti.
Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
Noudata tarkasti valmistajan antamia
säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen
pakkauksesta.
Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden
läpi jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan
puhkaistaan reikä, laite vaurioituu
korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka
tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ
huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta
voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa
muovilastaa käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa
missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa
laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava
sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HUSQVARNA-ELECTROLUX QT91I Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja