Bosch BSG71466 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

132
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan
Bosch-mallisarjan BSG7 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia
BSG7-malleja. Sen tähden on
mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske
valitsemaasi pölynimuria.
Suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä Bosch-varusteita, jotka on
suunniteltu erityisesti tähän
pölynimuriin parhaan imurointituloksen
saavuttamiseksi.
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat
pölynimurin kolmannelle osapuolelle,
liitä käyttöohje mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat
ohjeidenvastaisesta käytöstä tai
väärästä hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia
ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu
ainoastaan:
Alkuperäisen pölypussin
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden
tai lisävarusteiden kanssa
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa hyväksyttyjä
teknisiä sääntöjä ja asianmukaisia
turvamääräyksiä.
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota
se käyttöön vain tyyppikilvessä
olevien tietojen mukaan.
Älä koskaan imuroi ilman pölypussia.
=> Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain
valvonnan alaisena.
Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt, joiden fyysiset
ominaisuudet, aistit tai henkiset
valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta
puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen (koskien myös lapsia),
paitsi jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on opastanut
heitä laitteen käytössä.
Pölynimuria ei saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin
sillä ei voida imuroida:
terveydelle vaarallisia, teräviä,
kuumia tai hehkuvia aineita
kosteita tai nestemäisiä aineita
helposti syttyviä tai räjähtäviä
aineita ja kaasuja
tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja
keskuslämmityslaitteistoista
mustepölyä tulostimista ja
kopiokoneista.
Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla
ja putkella pään lähellä.
=> Loukkaantumisvaara!
Pidä laite imuroitaessa kiinteällä,
turvallisella alustalla.
Kun imuroit portaita, laitteen on
oltava aina käyttäjän alapuolella.
Seuraavissa tapauksissa on laitteen
yttö lopetettava heti ja otettava
yhteys huoltopalveluun
jos verkkoliitäntäjohto on
vaurioitunut.
jos imurilla on vahingossa imetty
nestettä, tai nestettä on muulla
tavoin päässyt laitteen sisään
jos laite on pudonnut.
fi
133
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa
pölynimurin kantamiseen/
kuljetukseen.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan
ulos useampia tunteja kestävän
keskeytymättömän käytön aikana.
Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä
vedä johdosta, vaan pistokkeesta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien
reunojen yli äläkä jätä sitä
puristuksiin.
Irrota verkkopistoke seinästä ennen
kuin teet imuriin ja varusteisiin
kohdistuvia toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön
ilmetessä irrota verkkopistoke.
Korjaukset ja varaosien vaihto on
sallittu ainoastaan valtuutetulle
huoltopalvelulle vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Suojaa imuria sääolosuhteilta,
kosteudelta ja lämmönlähteiltä.
Pölynimuri ei sovellu
rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi
vaurioittaa laitetta.
Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä
heti käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräysten mukaisesti.
Muovipussit ja foliot on pidettävä
poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne
on hävitettävä
(tukehtumisvaara).
älä laita palavia tai alkoholipitoisia
aineita suodattimiin (pölypussi,
moottorinsuojasuodatin,
poistoilman suodatin jne.).
Ohjeita hävittämisestä
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana. Se on
ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit
asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
ytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia
arvokkaita materiaaleja. Vie käytöstä
poistettu laitteesi kierrätystä varten
alan liikkeeseen tai
kierrätyskeskukseen. Lisätietoja
jätehuoltokysymyksissä saat alan
liikkeestä tai kunnastasi.
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat
ympäristöystävällistä materiaalia.
Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi
hävittää normaalin kotitalousjätteen
mukana.
Muista
Verkkopistorasia on varmistettava
vähintään 10 A sulakkeella.
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen
päälle, se voi johtua siitä, että samaan
virtapiiriin on liitetty samanaikaisesti
muita korkeaa liitäntätehoa vaativia
sähkölaitteita.
Sulakkeen palaminen voidaan estää
säätämällä laite pienimmälle teholle
ennen käynnistämistä ja valitsemalla
vasta sitten suurempi tehoalue.
fi
134
Laitteen kuvaus fi
1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla
2 Teleskooppiputki liukumansetilla
ja irrotusholkilla
3 Profi-huonekalusuulake
4 Letkun kahva
5 Imuletku
6 Electromatic-harjan liitäntä
7 Varustelokero
8 Pölyharja
9 Huonekalusuutin
10 Rakosuulake
11 Pölypussin vaihdon ilmaisin
12 Kansi
13 Imutehon säätö
14 Kääntökahva; käytettävissä
ynnistettäessä/sammutettaessa
15 Verkkoliitäntäjohto
16 Päälle- /päältäpainike
17 Taukoteline
18 Poistoilman suodatin
19 Säilytysteline (laitteen alapuolella)
20 Moottorinsuojasuodatin
21 Suodatinpussi
*mallista riippuen
3
4*
5 76
282021
19
12
13
9
8
10
15
14
11
17 16
2
1
135
yttöönotto
fi
Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon.
*
Ennen ensimmäistä käyttöä
Aseta kahva imuletkuun ja lukitse paikalleen.
*
varusteista riippuen
CLICK!
Työnnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se
lukittuu paikalleen.
Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti
lattiasuulakkeen istukkaan.
136
yttöönotto
fi
Painamalla liukumansettia nuolen suuntaan
teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää halutun
pituuden.
Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä
haluttu määrä ulos ja laita pistoke pistorasiaan.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos
ytät laitetta yli 30 minuutin ajan.
=> Ylikuumenemis- ja vaurioitumisvaara.
Kytke imuri päälle painamalla käynnistys- ja
sammutuspainikkeesta nuolen suuntaan.
Imuri voidaan käynnistää myös kääntökahvasta
painamalla.
137
Imurointi
fi
Siirtämällä likusäädintä voidaan säätää haluttu
imuteho portaattomasti.
Pienin
tehoalue:
herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.
Pieni
tehoalue:
Kokolattiamattojen ja kevyesti likaantuneiden
kohteiden puhdistukseen.
Keskimmäinen
tehoalue:
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat
ja erittäin likaiset pinnat.
Suuri
tehoalue:
Erittäin pinttyneiden ja likaisten pintojen
siivoukseen.
min max
Lattiasuulakkeen säätö:
Mattojen ja kokolattiamattojen
imurointiin =>
Kovien lattioiden
imurointiin =>
ELECTROMATIC
®
- ja
TURBO-UNIVERSAL
®
harjan käyttö- ja huolto-ohjeita on
laitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
(En función del equipamiento).
138
Imurointi
fi
Varusteiden avulla imurointi
(liitä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen).
Säädä laite keskimääräiselle teholle.
Rakosuulake
Rakojen ja kulmien imurointiin.
Huonekalusuulake
Huonekalujen, verhojen jne. imurointiin
ytä herkkien materiaalien, esimerkiksi
verhojen, imurointiin pienintä tehoa.
Pölyharja
kehysten, kirjojen, herkkien huonekalujen jne.
imuroimiseen
Lisävarusteita, joita et tarvitse, voidaan säilyttää
laitteen kannessa.
139
Profi-huonekalusuulake
Pehmustettujen huonekalujen tehokkaaseen
puhdistukseen (liitä tarvittaessa kahvaan tai
imuputkeen).
Puhdista Profi-huonekalusuulake helposti
kahvalla imuroimalla.
Jos Profi-huonekalusuulake on hyvin likainen,
se voidaan myös avata.
Ruuvaa suulakkeen päissä olevat ruuvit auki
(esimerkiksi kolikolla) ja poista suulakkeen
sisäosa.
Aseta sisäosa puhdistuksen jälkeen takaisin
paikalleen (varmista, että se on kunnolla
paikallaan) ja ruuvaa kotelo kiinni.
Imurointi
fi
Pienten imurointitaukojen aikana voit laitteen
sammutettuasi käyttää taukotelinettä laitteen
alapuoella.
Työnnä koukku lattiasuulakkeessa laitteen
takapuolella olevaan rakoon.
140
Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta
johto (johto kelautuu automaattisesti).
Työn jälkeen
fi
Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
laitteen alapuolella olevaa säilytyspidikettä.
Aseta laite pystyasentoon. Työnnä
lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen alapuolella
olevaan uraan.
Imurointi
fi
Esteiden, kuten esim. portaiden ylittä miseksi lai-
tetta voidaan myös kantaa kääntökahvasta.
141
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja
vedä teleskooppiputki irti
Työn jälkeen
fi
Vapauta teleskooppiputken lukitus ja työnnä putki
kokoon painamalla liukumansettia nuolen suun-
taan.
Irrottaaksesi imuletkun paina irrotuspainikkeita ja
vedä letku irti.
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja
vedä kädensija irti.
142
Suodattimen vaihto
fi
Suodatinpussin vaihto
Jos kannessa oleva suodattimen vaihdon ilmaisin
on täysin keltainen silloin, kun lattiasuulake on irti
lattiasta ja imuteho on säädetty suurimmalle
teholle, suodatinpussi on vaihdettava, vaikka se ei
vielä olisi ihan täysi. Tässä tapauksessa pölyn laji
tekee vaihdon tarpeelliseksi.
Suutin, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa,
koska se aiheuttaa myös suodattimen vaihdon
ilmaisimen laukeamisen.
Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen
suuntaan.
143
Suodattimen vaihto
fi
Sulje pölypussi vetämällä suljinkielekkeestä ja
ota se pois paikaltaan.
Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen
saakka. Anna sen olla kokoontaitettuna
sellaisena, kuin otat se pakkauksesta.
Taittele nyt pölypussia auki niin pitkälle
pölypussisäiliöön kuin mahdollista.
Kun suljet pölypussisäiliön kannen, varmista,
että pölypussi ei jää puristuksiin.
Huomio: Pölypussisäiliön kansi menee kiinni
vain jos siellä on suodatinpussi tai
kangassuodatin.
Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa vielä
suodatinpussin vaihdon jälkeen, tarkasta, onko
suutin, putki tai imuletku mennyt tukkoon.
144
Suodattimen vaihto
fi
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava
säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
Hygieenisistä syistä suosittelemme kuitenkin
vaihtamaan moottorinsuojasuodattimen.
Voit tilata uuden suodattimen huoltopalvelustamme
seuraavalla varaosanumerolla: 616268
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Irrota moottorinsuojasuodatin lukituksestaan ja
vedä nuolen suuntaan pois paikaltaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.
Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen,
pese se.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Laita moottorinsuojasuodatin puhdistuksen
jälkeen laitteeseen, lukitse paikalleen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.
145
Suodattimen vaihto
fi
Poistoilman suodattimen vaihto
Laitteesi poistoilman suodatin on vaihdettava
kerran vuodessa.
Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Vapauta suodattimen pidin painamalla
lukituksesta nuolen suuntaan.
Ota mikroaktiivihiilisuodatin pois.
Laita uusi mikroaktiivihiilisuodarin laitteeseen ja
lukitse se.
Hepa-suodattimen vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa
kerran vuodessa.
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Vapauta Hepa-suodatin painamalla
lukituslaatasta nuolen suuntaan ja ota se pois
laitteesta.
Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Imuroituasi hienoa pölyä puhdista
moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda
tarvittaessa HEPA-suodatin.
*
varusteista riippuen
CLICK!
*
*
*
*
146
Ennen kuin puhdistat pölynimuria, kytke pölynimuri pois päältä ja irrota
verkkopistoke.
Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla
muovinpuhdistusaineilla.
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella pölynimurilla tai puhdistaa
yksinkertaisesti kuivalla pölyliinalla/pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Hoito
fi
147
Erikoisvarusteet
fi
Vaihtopölypussipakkaus
Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL)
Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP)
Sisältö: 4 pölypussia sulkimella
1 mikrosuodatin
http://
www.dust-bag-bosch.com
HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ152HF
Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poi-
stoilma.
vaihdettava vuosittain (katso kuva 21)
Mikroaktiivihiilisuodatin BBZ193MAF
Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä.
Poistaa häiritsevät hajut. Vaihdettava vuosittain.
TURBO-UNIVERSAL
®
-harja BBZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-
noille. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointi-
in. Harjatelan pyörintä tapahtuu pölynimurin imu-
virran avulla. Sähköliitäntää ei tarvita.
Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG
Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella.
ELECTROMATIC
®
-harjan BBZ145EB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-
noille. Oikaisee nukan ja hoitaa sitä. Sopii erityise-
sti eläinten karvojen imurointiin.
168
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu
tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se
on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan
antaa em. määräajoista poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa
representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados
pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços
de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem
assim, do documento de Garantia.
169
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Bosch BSG71466 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös