Dometic CAM26W, M52R Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
PerfectView
CAM26W, M52R
D13Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 37 Reversing Video System
Installation and Operating Instructions
F 60 Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
E 85 Sistema de video de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de servicio
I 112 Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 138 Achteruitrij-videosysteem
Montage- en bedieningshandleiding
DK 162 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
S 184 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
N 208 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FIN 231 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
_RV-HD-STANDARD.book Seite 1 Montag, 28. November 2005 3:46 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_RV-HD-STANDARD.book Seite 2 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView
231
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen
kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin.
Siinä tapauksessa, että myytte järjestelmän eteenpäin, antakaa
ohje tällöin edelleen ostajalle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
5 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
7 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
8 Peruutusvideojärjestelmän asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
9 Peruutusvideojärjestelmän säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
10 Peruutusvideojärjestelmän käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
11 Peruutusvideojärjestelmän hoito ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . 252
12 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
13 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
14 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
_RV-HD-STANDARD.book Seite 231 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen PerfectView
232
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa
materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä
johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
tai materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
1 5, sivu 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin,
tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3”.
Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia
turvallisuusohjeita ja vaatimuksia!
Huomio!
WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä
johtuvista vaurioista:
asennusvirhe,
laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia
syntyneet vauriot,
laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa
tehdyt muutokset,
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 232 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
233
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen
ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo,
äänimerkki, sytytys, valot).
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä
kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo)
Älkää käyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä (1 10, sivu 3).
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot
uudelleen:
radiokoodi
ajoneuvokello
kytkinkello
ajoneuvotietokone
istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 233 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView
234
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää peruutusvideojärjestelmän ajoneuvoon asennettavat osat siten,
että ne eivät voi missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus)
irrota ja johtaa matkustajien loukkaantumiseen.
z Kiinnittäkää järjestelmän piilon verhousten alle kiinnitettävät osat siten,
että ne eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata
mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus, polkimet jne.)
z Älkää asentako monitoria ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle, koska sen
laukeamisesta voi muuten aiheutua loukkaantumisvaara.
z Huolehtikaa poratessanne siitä, että poran terällä on reiän takana
riittävästi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita (kts. 2, sivu 4).
z Pyöristäkää kaikkien reikien reunat ja käsitelkää ne ruostesuojaaineella.
z Noudattakaa aina ajoneuvovalmistajan turvallisuusohjeita.
Eräitä töitä (esim. AIRBAGin tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain
koulutuksen saanut ammattihenkilökunta.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain
diodisähkökynää (1 8, sivu 3) tai volttimittaria (1 9, sivu 3).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (1 12, sivu 3) ottavat liian paljon
virtaa, mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kts. 3, sivu 4).
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä
tai eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Kamera on vesitiivis IP69K:ta vastaavasti. Kameran tiivisteet kestävät siten
myös korkeapainepesurin (kts. 4, sivu 4). Noudattakaa silti seuraavia
kameran käsittelyä koskevia ohjeita:
z Pitäkää korkeapainepesurin ja kameran välissä vähintään 50 cm väliä.
z Älkää avatko kameraa, koska tämä haittaa sen tiiviyttä ja toimintakykyä
(kts. 5, sivu 4).
z Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja
toimintakykyä (kts. 6, sivu 4).
z Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla (kts. 7, sivu 4)!
_RV-HD-STANDARD.book Seite 234 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Toimituskokonaisuus
235
3 Toimituskokonaisuus
Nr.
8, sivu 5
Määrä Nimitys Tuote-nr.
11Monitori RV-52/PAL
2 1 Häikäisysuoja RV-521
3 1 Monitorin pidike RV-52MH
4 1 Liitäntäjohto RV-52KA
5 1 Etäisyysasteikko
61Kamera RV-26
7 1 Kameran pidike
8 1 Kameran suojus
9 1 Järjestelmäjohto
–1Kiinnitysmateriaali
4 Peltiruuvit 5 x 20 mm
(monitorin pidike)
4 Pultit M5 x 20 mm
(monitorin pidike)
4 Mutterit M5 ja prikat
(monitorin pidike)
4 Pyälletyt ruuvit 5 x 18 mm
(häikäisysuoja)
3 Peltiruuvit 6 x 20 mm
(kameran pidike)
3 Pultit M6 x 20 mm
(kameran pidike)
3 Mutterit M6 ja alusprikat sekä
jousiprikat (kameran pidike)
2 Pultit M4 x 10 mm
(kameran pidike)
2 Johtoholkit
4 Haaroitusliitin
10 Johtokiinnitin
_RV-HD-STANDARD.book Seite 235 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Lisävarusteet PerfectView
236
4 Lisävarusteet
Nimitys Tuote-nr.
Kamerat
Heavy Duty -peruutuskamera, IP69K-tarkastettu,
ilman järjestelmäjohtoa, kuvakulma 110° kulmittain
RV-26/WOC
Heavy Duty -peruutuskamera, IP69K-tarkastettu,
ilman järjestelmäjohtoa, kuvakulma 70° kulmittain
RV-26/70/WOC
Toimintolisävarusteet
Heavy Duty -kamerasuojus kameran objektiivin
likaantumista vastaan, IP68-tarkastettu
RV-SHUTTER-HD
Järjestelmäjohto
Järjestelmäjohto 5 m RV-105-HD
Järjestelmäjohto 10 m RV-110-HD
Järjestelmäjohto 15 m RV-115-HD
Järjestelmäjohto 20 m RV-120-HD
Järjestelmäjohto 25 m RV-125-HD/5
Jatkojohto
Pidennysjohto 5 m monitori – järjestelmäjohto RV-405-HD
Pidennysjohto 10 m monitori – järjestelmäjohto RV-410-HD
Pidennysjohto 15 m monitori – järjestelmäjohto RV-415-HD
Pidennysjohto 5 m järjestelmäjohto – kamera RV-405-HD/C
Pidennysjohto 10 m järjestelmäjohto – kamera RV-410-HD/C
Pidennysjohto 15 m järjestelmäjohto – kamera RV-415-HD/C
Erikoisjohto
Johtosarja, muodostuu kierrejohtimesta
(4 m työpituus), upotettavat pistorasiat
vetoajoneuvoon ja puoliperävaunuun/perävaunuun
RV-100SPK
Johto metritavara
Irtojohto (metritavara)
Hinta per metri
RV-CABLE-HD
_RV-HD-STANDARD.book Seite 236 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Tarkoituksenmukainen käyttö
237
5 Tarkoituksenmukainen käyttö
Peruutusvideojärjestelmä RV-HD-STANDARD on Heavy-Duty-
videojärjestelmä, joka on tarkoitettu ensisijaisesti kuorma-autoihin,
rakennuskoneisiin tai muihin ammattikäytössä oleviin ajoneuvoihin.
Sitä käytetään suoraan ajoneuvon takana olevan alueen tarkkailemiseen
kuljettajan paikalta käsin, esim. ajoneuvoa käänneltäessä tai pysäköitäessä.
Peruutusvideojärjestelmä on peruutusapulaite, mutta se ei vapauta
Teitä velvollisuudesta olla peruuttaessanne erityisen huolellinen.
6 Tekninen kuvaus
6.1 Toimintakuvaus
Peruutusvideojärjestelmä muodostuu yhdestä kamerasta ja yhdestä
monitorista. Kamera saa jännitteen peruutusvalosta ja kytkeytyy sen
mukana päälle. Monitori saa jännitteensä kytketystä jännitelähteestä
(esim. sytytys) ja se kytketään tarvittaessa manuaalisesti päälle.
Kamera ja yhdysrakenteinen mikrofoni on sijoitettu alumiinikoteloon ja
ne välittävä kuvan ja äänen johtoa pitkin monitoriin.
7"-monitoriin voidaan liittää lisäksi toinen kamera (lisävaruste).
Yhdysrakenteinen kovaääninen voi toistaa kameran sieppaaman äänen.
Muut lisävarusteet
Pyörömagneetti kameran nopeaan ja joustavaan
kiinnittämiseen
RV-MAGNET-RUND
Lamellimagneetti kameran nopeaan ja joustavaan
kiinnittämiseen
RV-MAGNET-QUAD
Nimitys Tuote-nr.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 237 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Tekninen kuvaus PerfectView
238
6.2 Käyttölaitteet
Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet:
Nr.
9, sivu 5
Teksti Merkitys
1 POWER Kytkee monitorin manuaalisesti päälle
(”ON”) tai valmiustilaan (”STDBY”).
2 Tila-LED: osoittaa, että monitori on
päällä.
3 BRIGHT Säätää kirkkautta.
4 CONTRAST Säätää kontrastia.
5 VOLUME Säätää sivuille asennettujen
kovaäänisten äänenvoimakkuuden.
6 CAMERA Kytkee päälle kameran 1 (”C1”) tai
kameran 2 (lisävaruste) (”C2”).
7 MODE Kytkee päälle kirkkaussäädön ”päivä”
(”DAY”) tai ”yö” (”NIGHT”: monitorin
kuva muuttuu hieman tummemmaksi).
_RV-HD-STANDARD.book Seite 238 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Tekninen kuvaus
239
Kamera muodostuu seuraavista elementeistä:
Nr.
0, sivu 6
Teksti Merkitys
1 C1 5-napainen pistoliitäntä (tulo)
kameraa 1 varten
2 C2 5-napainen pistoliitäntä (tulo)
kameraa 2 (lisävaruste) varten
3 VIDEO Videolähtö (esim. videonauhurin
liittämistä varten, PAL)
4 AUDIO Äänilähtö
5 EXT. SP Liitäntä ulkoiselle kovaääniselle
6 MIRROR Valintakytkin kameroille 1 ja 2.
Saa monitorikuvan näkymään
normaalina tai käänteise
(käänteisenä kuva näyttää siltä,
kuin katsoisitte taustapeiliin).
7 FUSE 2A 2 A -sulake
8 POWER Liitäntä jännitteensyötölle
Nr.
a, sivu 6
Nimitys
1 Kameran suojus
2 5-napainen liitäntäjohto
3 Mikrofonin aukko
4 Kameran pidike
_RV-HD-STANDARD.book Seite 239 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten PerfectView
240
7 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä
varten
7.1 Johtojen vetäminen
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan
alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia
kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien
kytkinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy
porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Katsokaa etukäteen,
että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä
uudelleen virhetoimintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen.
Johtojen asianmukainen vetäminen ja liittäminen on varusteosien
jatkuvan ja virheettömän toiminnan perusedellytys.
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Vetäkää johdot mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisätiloihin,
sillä siellä ne ovat paremmin suojassa kuin ajoneuvon ulkopuolella.
Jos vedätte kuitenkin johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehtikaa siitä,
että ne on kiinnitetty lujasti (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.).
z Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina
riittävä etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoakselit,
laturi, tuuletin, lämmitin jne.).
z Kietokaa yhdysjohtojen pistoliitäntöjen sekä kaikkien johtoliitosten
(myös ajoneuvon) ympärille tiiviisti kunnollista eristysnauhaa suojaksi
sisään tunkeutuvaa vettä vastaan (kts. b B, sivu 7). Parhaiten tähän
sopii itsevulkanoituva tiivistysnauha, esim. 3M:ltä.
z Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kts. 3, sivu 4).
z Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni
(kompastumisvaara). Tähän voidaan käyttää johtokiinnittimiä,
eristysnauhaa tai liimalla liimaamista.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 240 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten
241
z Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin
vesivahingoilta, esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa
paikalleen ja suihkuttamalla johto ja läpivientiholkki tiivistysmassalla.
Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki
kameraa koskevat säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen
tarvittavat pituudet ovat selvillä.
7.2 Haaroituskappaleen käyttäminen
Huolehtikaa siitä, että johdot sopivat haaroituskappaleisiin läpimitaltaan,
jotta haaroitusliitännöissä ei ilmenisi pätkiviä kontakteja.
Menetelkää seuraavalla tavalla käyttäessänne haaroituskappaletta:
Vetäkää johto, johon aiotte tehdä haaran, haaroituskappaleen
etummaiseen uraan (kts. c A, sivu 11).
Asettakaa uuden johdon pää n. 3/4 matkalta taaempaa uraan (kts. c B
sivu 11).
Sulkekaa kappale ja painakaa tongeilla kappaleen metallireunaa niin,
että sähköinen yhteys syntyy (kts. c C, sivu 11).
Painakaa suojakansi alas ja antakaa kappaleen loksahtaa kiinni.
Tarkastakaa haaraliitännän kiinnitys vetämällä johdosta (kts. c D, sivu 11).
7.3 Asiallisen juotoksen tekeminen
Menetelkää seuraavalla tavalla johdon juottamiseksi kiinni alkuperäisjohtimiin:
Poistakaa alkuperäisjohtimen eristys 10 mm:n matkalta (kts. d A, sivu 7).
Poistakaa liitettävän johtimen eristys 15 mm:n matkalta (kts. d B, sivu 7).
Kiertäkää liitettävä johto alkuperäisjohdon ympärille ja juottakaa
molemmat johdot yhteen (kts. d C, sivu 7).
Eristäkää johdot eristysnauhalla (kts. d D, sivu 7).
Menetelkää seuraavalla kahden johdon liittämiseksi kiinni toisiinsa:
Poistakaa eristys molemmista johdoista (kts. e A, sivu 7).
Vetäkää toisen johdon päälle n. 20 mm:n pituinen kutistemuovisukka
(kts. e B, sivu 7).
_RV-HD-STANDARD.book Seite 241 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Peruutusvideojärjestelmän asentaminen PerfectView
242
Kiertäkää johdot toistensa ympärille ja juottakaa ne yhteen (kts. e C,
sivu 7).
Työntäkää kutistemuovisukka juotoskohdan päälle ja lämmittäkää sitä
hieman (kts. e D, sivu 7).
8 Peruutusvideojärjestelmän
asentaminen
8.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
z Poranteräsarja (kts. 1 1, sivu 3)
z Porakone (kts. 1 2, sivu 3)
z Ruuvimeisseli (kts. 1 3, sivu 3)
z Lenkki- tai kiintoavainsarja (kts. 1 4, sivu 3)
z Mitta (kts. 1 5, sivu 3)
z Vasara (kts. 1 6, sivu 3)
z Merkkipuikko (kts. 1 7, sivu 3)
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
z Diodisähkökynä (kts. 1 8, sivu 3) tai volttimittari (kts. 1 9, sivu 3)
z Abico-pihdit (kts. 1 10, sivu 3)
z Eristysnauhaa (kts. 1 11, sivu 3)
z Lämminilmapuhallin (kts. 1 13, sivu 3)
z Juotoskolvi (kts. 1 14, sivu 3)
z Juotostinaa (kts. 1 15, sivu 3)
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää johtokiinnittimiä.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 242 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Peruutusvideojärjestelmän asentaminen
243
8.2 Monitorin asentaminen
Varoitus!
Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät
voi loukkaantua sen takia missään tapauksessa (esim. tiukassa
jarrutuksessa, liikenneonnettomuudessa).
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Valitkaa sopiva asennuspaikka, jossa monitori on esteettömästi
näkyvissä (kts. f, sivu 8 ja g, sivu 8).
z Älkää asentako monitoria koskaan pään alueelle tai ilmatyynyn (airbag)
vaikutusalueelle. Laukeamisesta aiheutuu muuten loukkaantumisvaara.
z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne
autoa (kts. h, sivu 8).
z Asennuspaikan tulisi olla tasainen.
z Huolehtikaa siitä, että monitorin pidikkeen ja asennusalustan kosketuspinta
on mahdollisimman suuri.
z Tarkastakaa, että valitun asennuspaikan alla on riittävästi tyhjää tilaa
prikkojen ja mutterien asettamista varten.
z Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi
tilaa (kts. 2, sivu 4).
z Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia
(suurempi prikkoja tai levyjä).
z Varmistakaa, että liitäntäjohtosarjan vetäminen monitorin luo on
mahdollista.
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Kiinnittäkää monitorin pidike (8 3, sivu 5) monitoriin.
Asettakaa monitori ja siihen kiinnitetty pidike kokeeksi paikalleen.
Piirtäkää monitorin pidikkeen kulmien ääriviivat kojelautaan.
Ruuvatkaa monitori irti monitorin pidikkeestä.
Pitäkää monitorin pidike ääriviivamerkintöjen sisäpuolella ja merkitkää
neljä eri porauskohtaa (kts. j, sivu 9).
Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla
alkusyvennys, jotta poranterä ei lipsahda kohdaltaan.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 243 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Peruutusvideojärjestelmän asentaminen PerfectView
244
Jos haluatte ruuvata monitorin kiinni peltiruuveilla (kts. k, sivu 9):
Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta
on vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa monitorin pidike kiinni paikalleen 5 x 20 mm -peltiruuveilla.
Jos haluatte ruuvata monitorin kiinni kierrepulteilla (kts. l, sivu 9):
Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä
kiskoutua kojelaudan läpi.
Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 5,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni M5 x 20 mm -kierreruuveilla.
Tehkää läpivienti monitorin liitäntäjohtoa varten (kts. m, sivu 9)
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien
mukaan valmiina olevia läpivientipaikkoja, esim. verhousten
reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä.
Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata Ø 13 mm:n
reikä. Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella
on riittävästi tilaa.
Poratkaa monitorin lähelle kaksi reikää, kumpikin Ø 13 mm.
Pyöristäkää kaikki peltiin poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Laittakaa kaikkiin teräväreunaisiin reikiin läpivientiholkki.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 244 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Peruutusvideojärjestelmän asentaminen
245
Monitorin liittäminen jännitteensyöttöön
Työntäkää järjestelmäjohdon pistoke monitorin liittimeen ”C1” (0 1, sivu 6)
(kts. m A, sivu 9).
Työntäkää liitäntäjohdon pistoke monitorin liittimeen ”POWER” (0 8, sivu 6)
(kts.m B, sivu 9).
Vetäkää järjestelmäjohto kojelaudan alle.
Vetäkää järjestelmäjohto (8 9, sivu 5) monitorista siihen paikkaan asti,
johon aiotte kiinnittää kameran.
Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni
(kompastumisvaara).
Käyttäkää tähän johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimaa.
Ohje!
Tarvittaessa saatavissa on jatkojohtoja (kts. kappale ”Lisävarusteet”
sivulla 236).
Monitorin kiinnittäminen monitorin pidikkeeseen
Käyttäkää monitorin kiinnittämiseksi pidikkeeseen vain mukana
toimitettuja pyällettyjä ruuveja. Pidemmät ruuvit vahingoittavat
monitoria.
Työntäkää monitori ja häikäisysuoja monitorin pidikkeeseen.
Häikäisysuoja kiinnitetään monitorin ja monitorin pidikkeen väliin.
Kiinnittäkää monitori löysästi pyälletyillä ruuveilla M5 x 18 mm
(kts. n, sivu 9).
Suunnatkaa monitorin tarpeitanne vastaavasti.
Kiristäkää pyälletyt ruuvit.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 245 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Peruutusvideojärjestelmän asentaminen PerfectView
246
Monitorin liittäminen sähköisesti
Peruutusvideojärjestelmän kytkentäkaavion löydätte kuvasta o, sivu 10.
Käytössä on seuraavat liitäntäjohtojen värilyhenteet:
Liittäkää liitäntäjohto seuraavalla tavalla:
Liittäkää punainen johto liittimeen 15 (sytytys +).
Liittäkää musta johto liittimeen 31 (maa –).
Liittäkää oranssi johto peruutusvalon plus-liittimeen.
Liittäkää valkoinen johto kojevalaistuksen plus-liittimeen.
Monitori on käyttövalmis.
8.3 Kameran asentaminen
Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus
muuttuu kameran asentamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää
asianomaisissa paikoissa (katsastuskonttorit).
Antakaa oman liikenneviranomaisenne kirjata uusi hyväksyntä
ajoneuvopapereihinne.
Nro – o, sivu 10 Nimitys
1 Monitorin takapuoli
2 Ajoneuvon valokytkin
3 Peruutusvalon kytkin
4 Virtalukko
5 Haaroituskappale tai juotoskohta
6 Kojevalaistus
7 Peruutusvalo
15 Liitin 15 (kytketty plus)
31 Liitin 31 (maa)
or rt sw ws
Oranssi Punainen Musta Valkoinen
_RV-HD-STANDARD.book Seite 246 Montag, 28. November 2005 3:46 15
PerfectView Peruutusvideojärjestelmän asentaminen
247
Varoitus!
Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti,
että kamera se ei voi missään tapauksessa johtaa lähellä
seisovien ihmisten loukkaantumiseen esim. ajoneuvoon
osuvien oksien repäistessä kameran irti.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää kamera järkevän kuvakulman saavuttamiseksi vähintään
kahden metrin korkeudelle.
Huolehtikaa asentaessanne kameraa siitä, että työskentelypaikkanne
paikka on riittävän tukeva.
z Huolehtikaa siitä, että kameran asennuspaikka on riittävän tukeva
(esim. ajoneuvon kattoa pyyhkivät oksat voivat tarttua kameraan).
z Asentakaa kamera vaakasuoraan keskelle ajoneuvon takaosaa (kts. p,
sivu 11).
z Varmin kiinnitys saavutetaan korirakenteen katon läpi menevillä ruuveilla.
Olkaa hyvä ja noudattakaa tällöin seuraavia ohjeita:
Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa
asennusta varten.
Jokainen läpivienti täytyy suojata sopivin keinoin vesivahinkoja
vastaan (esim. laittamalla ruuveihin tiivistysmassaa ja/tai
suihkuttamalla ulkoiset kiinnitysosat tiivistysmassalla).
Korirakenteen täytyy olla kiinnityskohdassa riittävän tukeva,
jotta kameran pidike voidaan kiristää riittävän kireälle.
z Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi
tilaa (kts. 2, sivu 4).
z Jos ette ole varma valitsemastanne asennuspaikasta, kääntykää
korirakenteen valmistajan tai sen edustajan puoleen.
Vinkki!
Rasvatkaa ruuvien kierteet ruuvikorroosion minimoimiseksi.
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Pitäkää kameran pidikettä valitussa asennuspaikassa ja merkitkää
vähintään kaksi eri porauskohtaa (kts. q, sivu 11).
Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla
alkusyvennys, jotta poranterä ei lipsahda kohdaltaan.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 247 Montag, 28. November 2005 3:46 15
Peruutusvideojärjestelmän asentaminen PerfectView
248
Jos haluatte ruuvata kameran kiinni peltiruuveilla (kts. r, sivu 11):
Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta
on vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni paikalleen 6 x 20 mm -peltiruuveilla.
Jos haluatte kiinnittää kameran korirakenteen läpi kierreruuveilla
(kts. s, sivu 11)
Huolehtikaa siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä
kiskoutua korirakenteen läpi.
Käyttäkää mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 6,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa kameran pidike kiinni M6 x 20 mm -pulteilla.
Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kts. t, sivu 11)
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien
mukaan valmiina olevia läpivientipaikkoja, esim. tuuletusritilöitä.
Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy porata Ø 30 mm:n
reikä. Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella
on riittävästi tilaa.
Poratkaa kameran lähelle Ø 30 mm:n reikä.
Pyöristäkää kaikki peltiin poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Laittakaa kaikkiin teräväreunaisiin reikiin läpivientiholkki.
Kameran kiinnittäminen kameran pidikkeeseen
Työntäkää kamera kameran pidikkeeseen (8 7, sivu 5).
Työntäkää kamerasuojus kameran pidikkeen päälle.
Suunnatkaa kamera siten, että objektiivi osoittaa alaspäin ajorataan.
_RV-HD-STANDARD.book Seite 248 Montag, 28. November 2005 3:46 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Dometic CAM26W, M52R Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet