Black & Decker kc 9045 Omistajan opas

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme
di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se dopo averle
lette, avrete qualche dubbio o domanda, vi
preghiamo di telefonare senza esitazione al centro
di assistenza più vicino.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
Black & Decker apparaat.
Voor optimale resultaten
met uw nieuwe machine raden wij u aan de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor gebruik
zorgvuldig door te lezen. Indien u na het lezen van
deze gebruiksaanwijzing nog vragen of problemen
heeft, aarzel dan niet contact met ons op te nemen.
Het betreffende service- en informatienummer vindt
u op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra
Black & Decker ber vi deg lese
sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen
nøye. Dersom du har noen spørsmål etter det, ta
kontakt med ditt nærmeste autoriserte Black & Decker
serviceverksted eller Black & Decker.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Se tiver dúvidas
sobre o funcionamento da sua máquina depois de
ler estas instruções, contacte um Centro de
Assistência Black & Decker.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan
tarkasti käyttöohjeeseen ja lukemaan
turvallisuusohjeet. Jos Sinulla on vielä kysyttävää,
ota yhteyttä lähimpään Black & Deckerin
huoltopisteeseen tai suoraan Black & Decker Oy:hyn.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt
från Black & Decker ber vi Dig att läsa
säkerhetsinstruktionerna och bruksanvisningen
noga. Om Du sedan har några frågor, vänligen ring
närmaste serviceverkstad eller Black & Decker.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt
fra Black & Decker, beder vi dig læse
sikkerhedsinstruktionerne og brugsanvisningen
grundigt igennem. Skulle du have nogle spørgsmål,
er du velkommen til at kontakte Black & Decker
eller et af vore autoriserede serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
Black & Decker Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-
heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem
Gebrauch sorgfältig durch. Bei weiteren Fragen
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και
πρïæύλαêης. Αν µετά την ανάγνωση τïυ εγøειριδίïυ
αυτïύ έøετε ερωτήµατα η απïρίες, παρακαλïύµε µη
διστάσετε να απευθυνθείτε στï τïπικÞ σας
τηλεæωνικÞ αριθµÞ εêυπηρέτησης και
πληρïæÞρησης.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool
please read these safety and usage instructions
carefully. If you have any questions or queries
after reading this manual please do not hesitate to
call your local service and information centre on
0345 230230 (UK only).
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para conseguir los mejores resultados, lea con
atención estas instrucciones de seguridad y uso. Si
después de leer el Manual tiene alguna duda, llame
al número de teléfono de información y servicio.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de
sécurité. S’il vous reste une question ou un doute
après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur Black & Decker.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL DANMARK
SUOMI
NORGESVERIGE
60
Akkuporakoneiden käyttöohje
TURVALLISUUSOHJEET
Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä
perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden
noudattaminen vähentää sähköiskujen,
henkilövaurioiden ja tulipalon riskiä. Lue käyttöohje
tarkkaan ennen kuin otat työkalun käyttöön ja säilytä
se. Noudata näiden ohjeiden lisäksi
Työsuojeluhallituksen ohjeita.
Käytä kuulosuojaimia. Eri materiaaleja
työstettäessä saattaa melutaso vaihdella kohoten
toisinaan yli 85 dB (A) rajan. Suojataksesi itseäsi
käytä aina kuulosuojaimia.
Pidä työskentelyalue siistinä. Poista mahdolliset
esteet välttyäksesi vaurioilta.
Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi. Älä
altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytä niitä
kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä työalueelle
hyvä valaistus. Älä käytä sähkötyökaluja palavien
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Pidä lapset poissa työskentelyalueelta. Älä anna
ulkopuolisten koskettaa sähkötyökalua tai sen johtoa.
Kaikkien tulee pysytellä poissa työskentelyalueelta.
Säilytä työkalu hyvin. Kun et käytä sähkötyökalua,
säilytä sitä kuivassa paikassa. Huolehdi siitä, että
paikka on lukittu ja niin korkealla, etteivät lapset
ylety sinne.
Älä ylikuormita työkalua. Työskentelysi on
turvallisempaa, kun käytät työkalua oikein.
Käytä oikeaa työkalua. Käytä työkalua ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu. Esim. älä
sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita.
Pue itsesi oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai
koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona
työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia
kenkiä. Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä hiusverkkoa.
Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja estääksesi
lastujen lentämisen silmiisi. Ne voivat aiheuttaa
vahinkoa näöllesi. Mikäli työstäessä syntyy paljon
pölyä, käytä hengityssuojaa.
Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä
ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta
työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Näin saat
molemmat kädet vapaaksi työhön.
Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa.
Hoida työkalua huolella. Pidä työkalu terävänä ja
puhtaana. Seuraa ohjeita työkalun hoidosta ja
vaihdosta. Pidä kahva kuivana ja puhtaana äläkä
altista sitä öljylle ja rasvalle.
Poista avaimet. Poista säätöavaimet ja
asennustyökalut koneesta ennenkuin käynnistät sen.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Älä kanna konetta
sormet virrankatkaisijalla sen ollessa kytkettynä
seinään.
Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Käytä tervettä
järkeä. Älä käytä sähkötyökalua ollessasi väsynyt.
Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa ennen
työskentelyn aloittamista. Ennen koneen ottamista
jatkuvaan käyttöön tarkasta turvalaitteet ja koneen
osat. Näin varmistat, että kone toimii niin kuin pitää
ja täyttää sille asetetut vaatimukset. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jää
kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat kunnossa ja ne
on oikein asennettu, ja että muut olosuhteet, jotka
voivat vaikuttaa käyttöön, ovat kunnossa. Vika
suojajärjestelmässä tai jokin viallinen osa tulee
vaihtaa tai korjata jossain tunnetussa
ammattiliikkeessä, mikäli käyttöohjeissa ei
toisin sanota. Viallinen virrankatkaisija vaihdetaan
ammattiliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua, mikäli
virrankatkaisija ei toimi kunnolla.
Turvallisuudeksesi. Käytä vain niitä lisävarusteita ja
-laitteita, joita suositellaan käyttöohjeessa ja
tuotekuvastossa. Jonkin muun laitteen käyttö
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
TÄRKEITÄ LISÄTURVALLISUUSOHJEITA
AKKUPORAKONEELLE JA LATURILLE
Laturia saa käyttää ainostaan sisätiloissa.
Älä käytä viallista laturia. Mikäli laturi tai johto
vaurioituu, toimita laturi lähimpään Black & Deckerin
valtuuttamaan huoltopisteeseen korjattavaksi.
(Tietoja saat uusimmasta hinnastostamme/
tuoteluettelostamme tai ota yhteyttä Black & Decker
Oy:hyn).
Älä koskaan kytke yhteen kahta laturia.
Poista laturi verkkovirrasta ennen akun irrottamista
tai kiinnittämistä.
Akkukäyttöinen työkalu on aina valmiina käyttöön.
Tarkista, että työkalun virrankatkaisija on pois päältä
kuljettaessasi sitä tai vaihtaessasi siihen tarvikkeita.
Poratessasi tai ruuvatessasi seiniin, lattioihin, jne.,
joissa voi olla sähköjohtoja, pidä aina kiinni koneen
muovikuoresta. Älä koskaan pidä kiinni koneen
metalliosista.
Työkalua ei saa säilyttää yli +50˚C lämmössä
(esim. kesällä metallisten vajojen ja rakennusten
ulkopuolella).
Älä lataa porakonettasi, jos itse porakoneen tai
ilman lämpötila on alle +5°C tai yli +40°C.
Älä polta porakonettasi vaikka se olisi pahasti
vahingoittunut tai täysin loppuun kulunut. Akut
61
SUOMI
saattavat räjähtää tulessa.
Äärimmäisissä työolosuhteissa ja korkeissa
lämpötiloissa voi työkalun akuista vuotaa hieman
nestettä.
Tämä on täysin normaalia. Jos työkalun kuori on
vaurioitunut ja saat akkunestettä iholle, toimi
seuraavasti:
Pese itsesi heti vedellä.
Neutralisoi iho sitruunan mehulla tai
laimennetulla etikalla.
Jos saat nestettä silmiisi, huuhtele niitä
juoksevan veden alla vähintään
10 minuuttia ja ota sen jälkeen välittömästi
yhteyttä lääkäriin. (Akkuneste on
25-35%:sta kaliumhydroksidiseosta.)
Älä avaa porakoneen koteloa tai laturia.
Laturi ja porakone on suunniteltu toimimaan yhdessä.
Älä lataa mitään muita johdottomia työkaluja tai akkuja
tässä laturissa. Älä lataa porakonettasi missään
muussa kuin sen mukana toimitetussa laturissa.
Säilytä nämä turvallisuusohjeet!
KAKSOISERISTYS
Työkalusi on kaksoiseristetty. Se tarkoittaa sitä,
että kaikki ulkoiset metalliosat on sähköisesti
eristetty virtalähteestä. Tämä tapahtuu
laittamalla eristyskaide sähköisten ja
mekaanisten osien väliin. Tällöin työkalun
maadoittaminen ei ole tarpeen.
Huom! Kaksoiseristys ei korvaa normaalia
varovaisuutta. Eristys on tehty työkalun
suojaamiseksi vauriolta, joka aiheutuu työkalun
sisäisestä sähköisestä eristysviasta.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Varmista, että sähköverkon jännite on sama kuin
työkalusi arvokilvessä ilmoitettu jännite. Laturissa on
kaksijohdinkaapeli sekä pistoke.
JATKOJOHTO
Työkalun kanssa voidaan käyttää jopa 30m pitkää
jatkojohtoa ilman tehohävikkiä.
Huom! Jatkojohtoa tulee käyttää vain, jos se on
ehdottoman tarpeellista. Viallisen jatkojohdon
käyttäminen voi johtaa tulipaloon ja sähköiskuun.
Käyttäessäsi jatkojohtoa varmistu siitä, ettei se ole
vaurioitunut.
YMPÄRISTÖ
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin huoltopisteeseen.
HUOLTO
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen
korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn).
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
TAKUU
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin
huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi. Kuinka
menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota
Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä
laaja ja hyvä varaosavalikoima. Tule käymään
huoltoliikkeissämme ja kokeile!
TAKUUN SISÄL
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle. Takuu ei kata ostajan tavallisesti
hoitamia asennus- tai säätötoimenpiteitä, laitteen
tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai
muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen
hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista
intensiivisemmästä käytöstä tai muusta epätavallisesta
käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta,
muuttamisesta tai muusta asiattomasta toimenpiteestä
taikka muusta sellaisesta ostajan toimenpiteestä
johtuvaa virhettä. Takuu on voimassa 24kk
ostopäivästä. Edellytyksenä takuuetujen saamiselle
on, että ostaja ilmoittaa virheestä lähimmälle
Black & Decker Oy:n valtuuttamalle korjaamolle
14 päivän kuluessa virheen ilmenemisestä tai siitä, kun
ostajan olisi pitänyt huomata laitteessa olevan virheen.
Ostajan on tällöin esitettävä laitteen ostoajankohtaa ja
-paikkaa osoittava kuitti, lasku tai muu ostotodistus.
Ostaja on velvollinen omalla kustannuksellaan
toimittamaan laite purkamattomana sanottuun
korjaamoon. Kulutuskaupan osalta noudatetaan
lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
OHJEET VIAN SATTUESSA
Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin
valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä
takuu voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti
tai takuutodistus koneen mukana huoltoon.
SUOMI
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on takuun
kattama virhe korjataan ilman kustannuksia ostajalle tai
vaihdetaan uuteen laitteeseen Black & Decker Oy:n
valinnan mukaan. Laitteen korjauksen tai
vaihtoehtoisesti vaihdon lisäksi Black & Decker Oy:llä ei
ole muuta laitteeseen liittyvää vastuuta lukuunottamatta
vastuuta tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta
aiheutetusta vahingosta. Black & Decker Oy ei
kuitenkaan missään olosuhteissa vastaa seurannais- tai
välillisistä vahingoista. Mikäli kulloinkin voimassa olevan
lain tai vallitsevan oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin,
että Black & Decker Oy:n vastuu olisi näissä
takuuehdoissa tarkoitettua laajempi, on näihin
takuuehtoihin sisältyvät vastuunrajoitukset lain tai
oikeuskäytännön sallimissa rajoissa kuitenkin otettava
huomioon mahdollista korvausvelvollisuutta tai
korvauksen määrää rajoittavina ehtoina.
TARVIKKEET
Black & Deckerillä on tarjolla koko joukko erilaisia
ruuvitalttoja. Suosittelemme käytettäväksi ainoastaan
Black & Deckerin/Piranhan lisävarusteita. Tarkempia
tietoja saat paikalliselta Black & Decker -jälleenmyyjältä.
TEKNISET TIEDOT
Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU-
säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä,
jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy
yleensä, kun ääni nousee yli 85dB (A).
TUOTEKUVAUS
1. Suunnanvaihtokytkin
2. Virrankatkaisija
3. Lukituskytkin
4. Laturi
5. Latauspistoke
6. Istukka
7. Istukan avain
8. Ruuvitaltta
Huom: Tämä käyttöohje kattaa myös tuotenumerot,
jotka päättyvät kirjaimeen. Katso pakkauksesta
laitettasi koskevia tietoja.
Suunnanvaihtokytkimellä
säädellään
pyörimissuuntaa.
Virrankatkaisijaa käytetään porakoneen kaikissa
tehtävissä. Sillä säädetään myös nopeutta.
Lukituskytkimellä estetään porakoneen tahaton
käynnistyminen. Porakone ei käynnisty, kun
lukituskytkin on yläasennossa.
Porakoneessasi on kaksipäinen ruuvitaltta. Irrota se
painamalla mustaa nappia ja laita takaisin
painamalla lujasti, kunnes se naksahtaa paikalleen.
JOHDOTTOMAN PORAKONEEN LATAAMINEN
Tärkeää: Jos porakone on uusi, akku täytyy ladata
ensimmäiseksi. Uusi tai pitkään käyttämättä ollut akku
saavuttaa täyden toimintakykynsä noin 5 lataus- ja
purkukierroksen jälkeen. Lue turvallisuusohjeet, ennen
kuin ryhdyt lataamaan porakonetta.
Lataa porakone seuraavasti:
Paina lukituskytkin
yläasentoon.
Ota kaikki lisävarusteet
pois istukasta.
Liitä laturin johto porakoneen kahvan alaosassa
olevaan pistokkeeseen. Kiinnitä laturi tavalliseen
220/240V virtalähteeseen.
6
5
4
1
2
3
8
7
Normaalikäytön jälkeen porakoneen tulisi lataantua
täysin 3 tunnissa tai sitä lyhyemmässä ajassa. Jos
porakone käytetään täysin tyhjäksi, sen lataantuminen
saattaa kestää jopa 8 tuntia. Porakonetta ei ole ladattu
valmiiksi tehtaalla. Sitä täytyy ladata vähintään 6 tuntia
ennen käyttöönottoa. Porakone saattaa hyristä ja
lämmetä sitä ladattaessa; tämä on normaalia.
Pidentääksesi akun käyttöikää, vältä jättämästä
porakonetta lataukseen yli 8 tuntia pdemmäksi ajaksi.
Vaikka liiallinen lataaminen ei aiheuta vaaraa, se
saattaa lyhentää porakoneen käyttöikää.
Laturi voidaan jättää kiinni virtalähteeseen pitkiksi
ajoiksi ilman, että siitä on mitään haittaa. Laturi on
tarkoitettu ainoastaan lataamista varten. Älä käytä sitä
porakoneen käyttämiseen. Mikäli akut eivät lataannu
kunnolla, tarkista virtapistokkeen kunto lampulla tai
jollakin muulla laitteella. Mikäli virtalähde toimii, mutta
porakone ei siitä huolimatta lataannu, toimita porakone
sekä laturi lähimpään valtuutettuun Black & Decker
-huoltopisteeseen.
Irrota laturi virtalähteestä ennen kuin irrotat sen
porakoneesta. Jos laturi on kiinni virtalähteessä mutta
ei porakoneessa, avoimeen latauspistokkeeseen
joutuvat metalliroskat saattavat aiheuttaa oikosulun
ja tulipalon.
PORAKONEEN KÄYTTÖ
Käynnistä porakone seuraavasti:
Laita lukituskytkin ala-asentoon. Paina virrankatkaisijaa.
Jos haluat porakoneen
toimivan pienellä
nopeudella, paina kytkin
puoleen väliin.
Jos haluat porakoneen
toimivan suurella
nopeudella, paina kytkin
pohjaan asti.
Huom: Nopeuden vaihdon välillä tapahtuu pieni
pysähdys. Jatka liipasimen painamista, ja porakone
käynnistyy taas. Pysäytä porakone vapauttamalla
virrankatkaisija.
PORANTERÄN TAI RUUVITALTAN KIINNITYS
Varmista, että lukituskytkin on yläasennossa.
Kierrä istukan sylinteriä,
kunnes leuat ovat
tarpeeksi auki.
Laita poranterä istukan
leukoihin. Laita
istukanavaimen peräpää
yhteen istukan rungossa
olevista kolmesta
reiästä. Kiristä leuat ja
poranterä kiertämällä
avainta myötäpäivään.
Poista istukan avain.
ISTUKAN VAIHTAMINEN
Varmista, että lukituskytkin on yläasennossa.
Avaa istukan leuat
kokonaan auki.
Pidä istukasta kiinni
toisella kädellä ja irrota
toisella kädellä istukan
pohjassa oleva
kiinnitysruuvi
ruuvaamalla
myötäpäivään.
Käytä oikeaa istukan avainta. Laita istukan avain
yhteen rei’istä ja pidä koneesta kunnolla kiinni istukka
poispäin. Käännä istukkaa niin, että avain on
vaakasuorassa koneen oikeaan kylkeen nähden.
Lyö avainta lyhyesti ja voimakkaasti vasaralla tai
vastaavalla. Istukka irtoaa nyt käsin vääntämällä.
VINKKEJÄ
Kiinnitä työstettävä kappale kunnolla.
Käytä taustapalikkaa ohuita materiaaleja
poratessasi, jottei työstettävä kappale rikkoudu
poran mennessä sen lävitse. Kevennä otettasi
porakoneeseen juuri ennen kuin poranterän kärki
tulee esille toiselta puolelta; näin kolosta tulee siisti.
Käytä ainoastaan teräviä poranteriä.
Käyttäessäsi porakonetta ruuvinvääntimenä käytä
aina oikeankokoista ja -tyyppistä ruuvitalttaa.
Ruuvien voitelu saattaa helpottaa ruuvaamista
käyttäessäsi porakonetta ruuvinvääntimenä. Sivele
ruuviin hieman tavallista voiteluainetta kuten
SUOMI
SUOMI
saippuaa tai astianpesuainetta.
Käytä spiraaliporanteriä poratessasi puuta.
Käytä pikateräksisiä spiraaliporanteriä poratessasi
metallia.
Käytä voiteluainetta poratessasi rautapitoisia
metalleja. Rautaa ja messinkiä porattaessa ei
käytetä voiteluainetta.
Poraaminen onnistuu tarkemmin, kun teet
syvennyksen porattavan reiän keskikohtaan
käyttäen pistepuikkoa.
Paina porakonetta aina suorassa linjassa
poranterän kanssa.
KUNNOSSAPITO
Älä paina porakonetta liikaa. Paina riittävästi, jotta
porakone/poranterä tarttuu, mutta älä paina niin lujaa,
että moottori sammuu.
Irrota poranterä käytön
jälkeen, ja poista purut
istukasta avaamalla
istukan leuat kokonaan
ja naputtamalla sen
reunaa.
LADATTAVAT AKUT JA YMPÄRISTÖ
Black & Deckerin ladattavia koneita ja akkuja
voidaan ladata aina uudelleen ja ne antavat aina
täyden tehon.
Cd
Tällä symbolilla varustetut työkalut sisältävät
nikkelikadmium (NiCad) -kennoja. Kun vaihdat
työkalun tai akun, suojele ympäristöäsi. Huolehdi
ympäristöstäsi. NiCad-akut saattavat olla
vaarallisia ja räjähtää jos ne joutuvat tulen
kanssa kosketukseen. Älä koskaan polta akkuja.
Black & Decker suosittelee: Tyhjennä akku
käyttämällä lataus loppuun ja poista se koneesta.
AKKUJEN POISTAMINEN
Poista akut ainoastaan
silloin, kun haluat
hävittää työkalun ja
kierrättää akut.
Irrota kotelon puoliskoja
paikallaan pitävät neljä
ruuvia. Irrota kotelon
puoliskot toisistaan ja
ota akut pois. Hävitä
akut ympäristöä
ajatellen.
CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Vakuutamme että työkalut: KC9049, KC9049
ovat 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, EN60335,
EN55104, EN50144, EN61000 mukaiset
Mitattu melupaine 70dB (A)
Mitattu meluteho 83dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä <2.5m/s
2
Colin Wills - Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street, Tai Po Industrial Estate,
Tai Po NT, Hong Kong
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker kc 9045 Omistajan opas

Kategoria
Power drills
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös