Black and Decker GKC1000L Omistajan opas

Luokka
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä ohje sopii myös

105
SUOMI
Suomi
Käyttötarkoitus
Black & Decker Alligator
TM
-oksatrimmeri on tarkoitettu
puiden oksien karsimiseen, pudonneiden oksien
katkaisemiseen ja pienten, halkaisijaltaan 25–100 mm:n
halkojen katkaisemiseen käyttäjän seistessä maassa.
Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset
Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja ohjeet.
Ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
Ohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” tarkoittaa
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla)
ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1. Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b. Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua
tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka
saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan,
jos huomiosi suuntautuu muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokkeen tulee sopia pistorasiaan.
Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasiasovittimia maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäiset pistokkeet ja
niille sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä
sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista
ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käy
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä
kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella
(RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen
käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järk
käyttäessäsi sähkötyökaluja. Älä käytä
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Suojavarusteet, kuten hengityssuojain,
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet,
pienentävät loukkaantumisriskiä, jos niitä käytetään
tilanteen mukaan oikein.
c. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
kytkin on off-asennossa, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai
kannat sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat
sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai kytket työkalun
virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
d. Irrota mahdollinen säätö- tai kiintoavain, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään
osaan kiinni jäänyt avain voi johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota liian kauas. Seiso aina tukevasti
ja tasapainossa. Tällöin voit paremmin hallita
sähkötyökalua yllättävissä tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos sahaan voi kiinnittää purunkerääjän tai -imurin,
tarkista, että se on paikallaan ja että se toimii
kunnolla. Näiden laitteiden käyttö vähentää
pölyhaittoja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja turvallisemmin
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää
ja pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua
ei voi käynnistää ja pysäyttää virtakytkimellä,
se on vaarallinen ja se täytyy korjata.
!
106
SUOMI
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta,
ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun
tahattoman käynnistämisen riskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen
henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole
tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut
ovat vaarallisia kokemattoman käyttäjän käsissä.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja etteivät
ne ole puristuksessa. Tarkista myös, ettei
työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita
osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen
toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen
käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti
huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidettu, terävä leikkausterä ei tartu herkästi kiinni,
ja sitä on helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja hoito
a. Lataa akku vain valmistajan määrittelemässä
laturissa. Laturi, joka soveltuu määrätyn tyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista
akkua ladattaessa.
b. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen
sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muun tyyppisen
akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen
ja tulipaloon.
c. Suojaa akkua irrallisilta metalliesineiltä, kuten
paperinliittimiltä, kolikoilta, avaimilta, nauloilta
ja ruuveilta, jotka voivat aiheuttaa akkuun
oikosulun. Akun koskettimien välinen oikosulku
saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä.
Älä kosketa sitä. Jos nestettä pääsee vahingossa
iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä
pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi lääkärin apua.
Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä
ja palovammoja.
6. Huolto
Anna koulutettujen ja ammattitaitoisten henkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset
Varoitus! Älä käytä konetta olkapäiden tasoa korkeammalla.
Pysyttele poissa putoavien oksien, lehvistön ja roskien alta.
Varoitus! Älä kaada puita tällä työkalulla.
Pidä kehon osat ja vaatteet aina loitolla teräketjusta.
Pidä työkalua edessäsi ja huomioi teräketjun asento
etenkin katkaistessasi lähellä maanpintaa olevia oksia.
Ennen virran kytkentää varmista, että teräketju
ei kosketa mihinkään esineeseen.
Suunnittele etukäteen väistämissuuntasi pois putoavien
oksien ja roskien alta. Varmista, että aikomassasi
väistämissuunnassa ei ole siirtymistä rajoittavia esteitä.
Muista, että märkä ruoho ja juuri irronnut puunkuori
on liukasta.
Huomioi suunta, johon oksa voi pudota. Mieti etukäteen
kaikkia putoamissuuntaan vaikuttavia tilanteita, joita
ovat esimerkiksi seuraavat:
- suunta, johon oksan pitäisi pudota
- puun kallistuma
- poikkeuksellisen raskaat oksat tai lahot kohdat
- ympäröivät puut ja esteet, myös yli kulkevat
jännitteiset johdot
- tuulen nopeus ja suunta.
Turvallinen etäisyys katkaistavan oksan ja lehvistön
sekä sivullisten, rakennusten ja muiden rakenteiden
välillä on vähintään 2,5 kertaa oksan pituus. Putoavat
oksat voivat osua tätä etäisyyttä lähempänä oleviin
sivullisiin, rakennuksiin tai muihin rakenteisiin
aiheuttaen vaaratilanteita.
Ole varovainen katkaistessasi jännittyneenä olevaa
oksaa, sillä se saattaa ponnahtaa yllättävään suuntaan.
Kun puun kuituihin kohdistunut jännitys laukeaa,
ponnahtava oksa voi osua käyttäjään ja/tai työkaluun
ja aiheuttaa hallinnan menetyksen.
Käyttäessäsi työkalua pidä aina ylläsi tilanteen
edellyttämiä suojavarusteita, kuten luistamattomia
turvajalkineita, kypärää, suojalaseja, kuulosuojaimia
ja hansikkaita.
Pyydä aina toista henkilöä olemaan lähistöllä
(turvallisen etäisyyden päässä) onnettomuustilanteen
varalta.
Älä yritä käyttää työkalua ollessasi puussa, tikapuilla
tai seistessäsi epävakaalla telineellä.
Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
Pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin
moottorin käydessä.
Kahvojen tulee olla kuivat, puhtaat ja rasvattomat.
Rasvaiset tai öljyiset kahvat ovat liukkaat, ja ote
heltiää niistä helposti.
Varoitus! Lisäturvavaroituket Alligator
TM
-
oksatrimmerille.
!
107
SUOMI
Ketjun pyöriessä varo, ettei terälevyn kärki osu
mihinkään kohteeseen.
Pidä teräketju oikealla kireydellä. Tarkista kireys
säännöllisesti moottori pysäytettynä ja virtajohto
irrotettuna.
Aloita katkaisu ja työskentele vain ketjun pyöriessä
täydellä nopeudella.
Tarkkaile oksan liikkeitä, sillä katkaisukohtaan saattaa
kohdistua voimaa, joka johtaa terän takertumiseen
katkaisukohtaan.
Ole erittäin varovainen jatkaessasi katkaisua
aikaisemmin aloitetusta kohdasta. Tartu alaleuan
piikeillä puusta ja jatka katkaisua vasta kun saha
on saavuttanut täyden käyntinopeuden.
Tämän työkalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Käytä
työkalua vain oksien ja ohuiden puiden katkaisuun.
Älä käytä työkalua muihin tarkoituksiin. Älä katkaise
sillä esimerkiksi muovi-, tiili- tai harkkomateriaaleja
tai mitään rakennusmateriaalia, joka ei ole puuta.
Jos suojukseen tai työkaluun tarttuu roskia, lopeta
käyttö, irrota akku ja poista roskat.
Uusi kulunut teräketju ja terälevy viipymättä.
Käytä varaosina vain valmistajan suosittelemia levyjä
ja ketjuja.
Muiden turvallisuus
Tätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai
aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan
perehtymättömien henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
luettuina), paitsi valvonnan alaisina tai jos he ovat
saaneet laitteen käyttöön liittyvää opastusta heidän
turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.
Lapsia on valvottava ja estettävä leikkimästä laitteella.
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja yhdenmukaisuusilmoituksessa
ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu EN 60745 -standardin
testausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan
vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa
voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
Tärinätaso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi,
mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä
vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien
henkilöiden suojelemiseksi, tärinälle altistumisen
arvioinnissa on otettava huomioon todelliset
käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat. Todellisen käytön
lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös siihen, milloin työkalu
on sammutettuna tai se käy tyhjänä.
Laitteissa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat merkinnät:
Jäännösriski
Asiaan kuuluvien turvamääräysten noudattamisesta
ja turvatoimien toteuttamisesta huolimatta
puunkatkaisusahojen käyttöön liittyy tiettyjä jäännösriskejä,
joita ei voi välttää. Niitä ovat seuraavat:
Loukkaantumisvaara, jonka aiheuttaa jokin seuraavista:
kosketuksiin joutuminen liikkuvien esineiden, terävien
esineiden tai kuumien osien kanssa; käyttäjän,
sivullisten tai omaisuuden päälle putoavat oksat tai
roskat; koneesta lennähtävät roskat.
Loukkaantumisvaara, jonka aiheuttaa jokin seuraavista:
käyttö muussa kuin mainitussa käyttötarkoituksessa;
putoaminen tikapuilta tai työasennosta puusta;
virtajohdon vaurioituminen; laitteen käyttäjän nuori
ikä tai heikko kunto; laiminlyönnit asianmukaisten
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöopas
vahinkojen välttämiseksi.
Älä käytä sahaa sateella tai kosteassa.
Käytä aina kypärää, kuulosuojaimia ja
suojalaseja.
Varo putoavia esineitä.
Pidä sivulliset loitolla.
Älä käytä työkalua tikapuilla.
Tarkista ketjun kireys 10 minuutin välein.
Säädä välykseksi 3 mm.
Lisää ketjun voiteluöljyä aina 10 minuutin
käytön jälkeen.
Varoitus: älä pidä kättä lastujen poistoaukon
kohdalla.
Ketjun pyörimissuunta.
108
SUOMI
henkilökohtaisten suojavarusteiden tai -vaatetuksen
käytössä; katkaistavasta puusta tulevan pölyn
hengittäminen.
Edellä mainittuja vaaratilanteita koskevat varoitukset
on lisätty turvaohjeisiin ja/tai vastaavat merkinnät on
lisätty työkaluun.
Akkuja ja laturia koskevat turvaohjeet
Akku
Älä koskaan yritä avata akkua.
Älä anna akun kastua.
Älä altista akkua kuumuudelle.
Älä säilytä akkuja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta
yli 40°C:een.
Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään
+10°C ja enintään +40°C.
Käytä vain laitteen/työkalun mukana toimitettua laturia.
Vääränlaisen laturin käyttö voi aiheuttaa sähköiskun
tai akun ylikuumenemisen.
Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa
Ympäristönsuojelu annettuja ohjeita.
Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo
rikkoudu eikä siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin
voisyntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara.
Älä lataa viallisia akkuja.
Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja. Jos huomaat
nestettä akkujen pinnalla, pyyhi neste varovasti pois
liinalla. Vältä ihokosketusta.
Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata alla
oleviaohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
aineellisia vahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on
välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee taise
punoittaa tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä.
Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla
vedellä ja mene lääkäriin.
Laturi
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista aina, että
verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella
verkkopistokkeella.
Käytä Black & Deckerin laturia vain laitteen/työkalun
mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat
räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia
vahinkoja.
Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattaviksi.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee
turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun
Black & Decker -huollon tehtäväksi.
Älä altista laturia vedelle.
Älä avaa laturia.
Älä työnnä mitään laturin sisään.
Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen
ilmanvaihto.
Laturin merkinnät
Laturissa on seuraavat merkinnät:
Yleiskuvaus
1. Yläleuka
2. Alaleuka
3. Terälevy
4. Voiteluöljysäiliön kansi
5. Salpa
6. Akku
7. Virtakytkimet
8. Puruaukko
9. Laturi
Kokoaminen
Varoitus! Irrota akku (6) aina ennen kokoamista.
Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva A)
Kiinnitä akku (6) asettamalla se koneen liitännän
kanssa samaan linjaan. Liu'uta akkua (6) liitäntään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
Irrota akku (6) painamalla vapautuspainiketta (18)
samalla kun vedät akkua (6) irti.
Akun kannen kiinnittäminen (kuva K)
Varoitus! Kiinnitä kansi (17) akkuun (6) kuljetusta
ja säilytystä varten.
Kahvojen avaaminen (kuva B)
Avaa kahvat työntämällä salpaa (5) taaksepäin
ja vetämällä kahvat toisistaan erilleen.
Sulje kahvat käytön jälkeen ja työnnä salpa (5) eteen
lukitusasentoon. Kahvat on lukittava kuljetuksen
ja säilytyksen ajaksi.
Ketjun kireyden säätö (kuva C)
Varoitus! Ennen ketjun ja muiden osien säätöä varmista,
että laitteen virta ei ole kytkettynä ja että akku on irrotettu.
Varoitus! Terälevy ja -ketju voivat olla käytön jälkeen
kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen säätämistä.
Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoitusta
ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde vastaa
arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöopas
vahinkojen välttämiseksi.
109
SUOMI
Tuote toimitetaan valmiiksi koottuna. Suosittelemme
teräketjun (14) kireyden ja teräsuojuksen pidäkemuttereiden
tiukkuuden tarkastusta ja tarvittaessa niiden säätöä ennen
laitteen käytön aloittamista.
Teräketjun kireyden tarkastus ja säätö (kuva C)
Kiristä teräketju (14) löysäämällä ketjunsuojuksen
molemmat pidäkepultit (12) työkaluavaimella (13).
Ketjunkiristin työntää terälevyn (3) ulos ja säätää kireyden
oikeaksi. Kiristä pidäkepultit (12) tiukasti kiinni.
Tarkasta, että kireyssäätö on oikea vetämällä teräketjusta
(14) kevyesti. Kireys on oikea, kun teräketjua voi nostaa
terälevystä irti 3 mm ja vapauttamisen jälkeen ketju
napsahtaa takaisin vasten levyä. Teräketju (14) ei saa
roikkua terälevyn (3) alapuolella.
Huomautus: Älä kiristä teräketjua liian tiukalle, koska tällöin
levy ja teräketju kuluvat loppuun ennenaikaisesti. Lisäksi
tuotteen toimintakyky heikentyy.
Huomautus: Käyttäessäsi tuotetta ensimmäistä kertaa
ja teräketjun uusimisen jälkeen tarkista kireys säännöllisesti,
koska uusi teräketju venyy hieman.
Teräketjun ja -levyn uusiminen
Pitkän käytön jälkeen teräketju (14) ja/tai terälevy
(3) on uusittava. Käytä ainoastaan Black & Deckerin
suosittelemia varaosia.
Teräketjun ja -levyn irrottaminen (kuvat C ja D)
Varoitus! Terälevy ja -ketju voivat olla käytön jälkeen
kuumia. Anna niiden jäähtyä ennen käsittelyä.
Aseta työkalu tukevalle ja tasaiselle pinnalle.
Irrota molemmat pidäkepultit (12) kiertämällä niitä
työkaluavaimella (13) vastapäivään.
Irrota teräsuojus (11).
Työnnä salpa (5) avausasentoon, avaa kahvat ja vedä
yläleuka (1) taakse.
Vedä terälevy (3) taakse ja nosta teräketju (14) irti levyn
urasta. Tämän jälkeen teräketjun voi nostaa pois
laitteesta.
Nyt terälevyn (3) voi nostaa paikaltaan kallistamalla sitä
etuosasta ylöspäin.
Teräketjun ja -levyn kokoaminen (kuvat E ja F)
Varoitus! Pidä aina suojakäsineitä asentaessasi tai
irrottaessasi teräketjua. Teräketju on terävä ja voi aiheuttaa
haavan myös liikkumattomana ollessaan.
Kokoa laite vain tukevalla ja tasaisella pinnalla.
Työnnä salpa (5) avausasentoon, avaa kahvat ja vedä
yläleuka (1) taakse.
Työnnä terälevy (3) ketjunkiristimen välissä olevaan
tilaan, kohdista se terälevyn tunnistimeen ja kallista
terälevyä (3) alaspäin varmistaaksesi, että
se on oikeassa paikassa.
Aseta sahanterä (14) terälevyn (3) etuosan ympärille.
Vedä terälevyä (3) ja teräketjua (14) taaksepäin, pujota
teräketju terälevyn (3) uraan ja sitten vetopyörän (16)
yli kohdistaen teräketjun hampaat oikeassa asennossa
vetopyörälle.
Asenna teräsuojus (11) ja pidäkepultit (12). Kiristä
mutterit tiukasti kiinni.
Varmista, että teräketju (14) on asennettu työkalussa
olevien merkkien mukaisesti.
Voitelu (kuva G)
Laitteeseen on lisättävä ketjunvoiteluöljyä
(osanumero A6027) ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja käytön aikana kymmenen minuutin välein.
Avaa öljysäiliön kansi (4) ja aseta öljypullon kärki
öljyntäyttöaukkoon (15). Lisää öljyä puristamalla
pulloa yhden kerran.
Tämä riittää normaalisti noin 10 minuutin käyttöön,
mutta käyttöaika voi vaihdella katkaisunopeuden
ja puun tyypin mukaan.
Öljyä kulkeutuu aukon kautta teräketjulle ja terälevylle (3).
Liikaöljy voi valua leukojen alueelle. Tämä on normaalia,
eikä siitä tarvitse huolestua.
Käyttö
Akun lataaminen (kuva H)
Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.
Älä ylikuormita sitä.
Lataaminen
Varoitus! Älä lataa akkua alle 10°C:n tai yli 40°C:n
lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on 24°C.
Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lämpötila
on alle 0°C tai yli 60°C.
Jätä akku laturiin. Laturi aloittaa lataamisen
automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee tai laskee
riittävästi.
Työnnä laturi (9) verkkovirran pistorasiaan.
Aseta akku (6) laturiin. Varmista, että akku on asetettu
oikein laturiin (9).
Latauksen merkkivalo vilkkuu tasaisesti.
Akku on ladattu, kun latauksen merkkivalo palaa
keskeytyksettä.
Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa.
Merkkivalo alkaa vilkkua uudelleen (lataustila) ns.
täydennyslatauksen ajaksi.
Latauksen merkkivalo palaa niin kauan kuin akku
on pistorasiaan liitetyssä laturissa.
Pidä aina suojakäsineitä asentaessasi tai
irrottaessasi teräketjua (14). Teräketju on terävä
ja voi aiheuttaa haavan myös liikkumattomana.
110
SUOMI
Lataa akut viikon kuluessa tyhjentymisestä. Akkujen
käyttöikä lyhenee merkittävästi, jos ne jätetään tyhjiksi
pitkäksi aikaa.
Latauksen merkkivalot
Jos latauksessa havaitaan ongelma, latauksen merkkivalo
vilkkuu nopeasti.
Aseta siinä tapauksessa akku (6) uudelleen laturiin.
Jos ongelma ei poistu, aseta toinen akku laturiin.
Näin voidaan todeta, toimiiko laturi oikein.
Jos toinen akku latautuu normaalisti, alkuperäinen
akku on viallinen ja se tulee viedä Black & Deckerin
huoltopisteeseen kierrätettäväksi.
Jos toinen akku antaa saman virheilmoituksen kuin
alkuperäinen, vie laturi huoltopisteeseen testattavaksi.
Huomautus: Akun kunnon määrittäminen voi kestää
viisitoista minuuttia.
Jos akku on liian kuuma tai kylmä, latauksen merkkivalo
vilkkuu vuoroin nopeasti ja hitaasti.
Valmistelu
Puhdista laite säännöllisesti huoltoa käsittelevässä
jaksossa kuvatulla tavalla. Puhdista etenkin
teräsuojuksen (11) sisäpuoli.
Alaleuan (2) ja yläleuan (1) on sulkeuduttava, kun
käyttäjä vapauttaa toisen kahvoista tai kun työn
kohteena oleva oksa on katkaistu. Jos näin ei tapahdu,
lopeta työkalun käyttö ja irrota akku työkalusta.
Tarkista, estävätkö roskat leukojen liikkeet. Tarkistus
voi edellyttää teräsuojuksen (11) irrottamista. Jos
ongelma ei poistu puhdistuksen ja laitteen kokoamisen
jälkeen, toimita laite valtuutettuun huoltoon.
Käynnistys ja pysäytys
Varoitus! Älä koskaan yritä lukita tai kiinnittää kumpaakaan
virtakytkintä käyttöasentoon.
Käyttöturvallisuuden lisäämiseksi tämä työkalu on varustettu
käynnistysvarmistimella. Järjestelmä estää työkalun
tahattoman käynnistämisen.
Käynnistys (kuva I)
Ota tukeva ote kahvoista ja kytke virta puristamalla
kumpaakin virtakytkintä (5).
Virrankatkaisu (kuva I)
Vapauta jompikumpi virtakytkimistä.
Huomautus: Laitteen käynnistys ja käyttö edellyttää
kummankin virtakytkimen samanaikaista painamista.
Älä ylikuormita laitetta – anna sen tehdä työ. Laite toimii
paremmin ja turvallisemmin sille suunnitellulla nopeudella.
Liiallinen voimankäyttö venyttää teräketjua.
Jos teräketju (14) tai -levy (3) jumittuu:
katkaise työkalun virta
Irrota akku työkalusta.
hellitä terälevyyn kohdistuva puristus avaamalla kiilaterä.
Älä yritä vapauttaa sahaa vääntämällä. Aloita oksan
katkaiseminen uudelleen toisesta kohdasta.
Oksien karsiminen (kuva J)
Varmista etukäteen, että paikalliset asetukset tai säädökset
eivät rajoita puun oksien karsimista.
Ennen varsinaista katkaisuvaihetta anna työkalun
toimia täydellä nopeudella.
Pidä työkalusta kiinni tukevasti molemmin käsin,
jotta se ei pääse ponnahtelemaan tai liikkumaan
sivusuunnassa.
Ohjaa työkalun liikkeitä kevyesti painaen.
Aloita katkaisu aina oksan yläpuolelta. Näin vältetään
teräketjun (14) juuttuminen.
Karsi oksat kuvassa J esitetyllä tavalla. Aloita oksan
kärjestä ja lyhennä oksaa tasaisin välein.
Poista työkalu katkaisukohdasta moottorin käydessä
täydellä nopeudella.
Huolto
Black & Deckerin verkkojohdolla varustettu tai
verkkojohdoton laite/työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman
kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla
huollolla jasäännöllisellä puhdistuksella kone säilyttää
suorituskykynsä.
Varoitus! Ennen verkkojohdolla varustetun tai
verkkojohdottoman työkalun huoltoa toimi seuraavasti.
Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
Joslaitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta
laite/työkalu ja irrota sen akku.
Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun
jasammuta laite/työkalu sitten.
Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi
mitään muuta huoltoa.
Puhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla rievulla.
Äläkoskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai
syövyttäviä puhdistusaineita.
Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen sisältä
(soveltuvin osin).
Puhdistaminen
Irrota teräsuojus (11) säännöllisesti ja poista kaikki sen
alle jääneet roskat.
Puhdista ilma-aukot puhtaalla, kuivalla
maalisiveltimellä.
111
SUOMI
Käytä työkalun puhdistukseen vain mietoa
saippualiuosta ja kosteaa kangasta. Älä koskaan
päästä nestettä valumaan työkalun sisään. Älä koskaan
upota mitään työkalun osaan nesteeseen.
Voitelu
Öljyä kuvan D mukaiset voitelukohteet (15)
säännöllisesti.
Kuljetus
Kuljeta työkalua aina leuat kiinni ja salpa (5) lukitussa
asennossa.
Teräketjun teroittaminen
Jotta saha toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, ketjun
hampaat on pidettävä terävinä. Teroitinpaketissa on
ohjeet tähän. Suosittelemme Black & Deckerin teräketjun
teroituspaketin A6039 hankkimista (saatavana
Black & Deckerin valtuutetuista huoltoliikkeistä
ja jälleenmyyjiltä).
Kuluneen teräketjun vaihtaminen
Teräketjuja on saatavana Black & Deckerin valtuutetuista
huoltoliikkeistä ja jälleenmyyjiltä. Käytä aina vain
alkuperäisiä varaosia.
Teräketjun terävyys
Ketjun leikkuuterät tylsyvät heti, jos ne sahattaessa osuvat
maahan tai naulaan.
Teräketjun kireys
Tarkista teräketjun kireys säännöllisesti.
Mitä tehdä, jos ketjusaha vaatii korjausta
Työkalu täyttää asianmukaisten turvaohjeiden vaatimukset.
Korjauksia saa tehdä vain Black & Deckerin valtuuttama
huoltoliike, joka käyttää alkuperäisosia, muutoin koneen
käyttäjälle voi aiheuta vaaratilanteita. Suosittelemme tämän
käyttöohjeen säilyttämistä turvallisessa paikassa.
Säilytys
Kun työkalua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, pyyhi
kaikki metalliosat öljytyllä kankaalla. Jos mahdollista, anna
akun (6) olla liitettynä laturiin.
Toimi seuraavasti:
Lataa akku (6) täyteen.
Poista akku (6) työkalusta.
Säilytä työkalua ja akkua (6) turvallisessa ja kuivassa
paikassa. Säilytyspaikan lämpötilan täytyy aina olla
+5°C - +40°C. Aseta akku (6) tasaiselle alustalle.
Lataa akku (6) täyteen, ennen kuin käytät työkalua
pitkäaikaisen säilytyksen jälkeen.
Ympäristö
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai
ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyt
auttaa vähentämään ympäristön saastumista
ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että
kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä
uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten
roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyt
Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.
Paristot
Käsittele akkua niin, että navat eivät joudu oikosulkuun.
Älä yritä polttaa akkua, sillä se voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai räjähtää.
Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta.
Akut ovat kierrätyskelpoisia. Pakkaa akut niin, että
navat eivät aiheuta oikosulkua. Voit viedä ne mihin
tahansa valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai paikalliseen
kierrätyskeskukseen.
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Hävitä loppuun kuluneet akut
ympäristöystävällisesti.
112
SUOMI
Tekniset tiedot
Taattu äänenpainetaso, mitattu meludirektiivin
2000/14/EY mukaisesti:
L
pA
(äänenpaine) 85 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
L
WA
(ääniteho) 96 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
L
WA
(taattu) 97 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma),
määritetty EN 60745 -standardin mukaan
Juuri kaadetun pehmeän puun
katkaiseminen (a
h
) = 3,8 m/s²,
epävarmuus (K) = 1,5 m/s²
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
GKC1000L
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien asetusten ja standardien vaatimusten mukaiset:
2006/42/EY
EN 60745-1
2000/14/EY, Ketjusaha, Liite VI
Äänenpainetaso mitattuna 2000/14/EY
L
WA
(mitattu ääniteho) dB 85
L
WA
(taattu ääniteho) dB 97
Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Black & Deckeriin tai
käyttöohjeen kääntöpuolelta.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta
tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
22.02.2010
Alligator
TM
-oksatrimmeri on suojattu patenteilla ja
tuotesuojilla Euroopassa, Yhdysvalloissa ja muissa
maissa ALLIGATOR on Black & Decker Corporationin
tavaramerkki.
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali-
ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle.
Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta
niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa
ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat koneen
GKC1000L H1
Jännite V DC 18
Ketjun nopeus
(kuormittamattomana) m/min 1,9
Suurin sallittu katkaisupaksuus mm 100
Paino kg 3,5
Akku A1518L
Jännite V DC 18
Latausvirta A 3,7
Teho Ah 1,5
Akku Tyyppi Li-Ion
Paino kg 0,45
Laturi 9053954*
Syöttöjännite V AC 230
Lähtöjännite V DC 21
Latausvirta A 1,9
Summittainen latausaika
1,5 Ah akku hr 1
Paino kg 0,5
113
SUOMI
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää
laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden
yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn
tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät
myös valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden
yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com.
Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi
ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Black and Decker GKC1000L Omistajan opas

Luokka
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä ohje sopii myös