ROSENLEW RTT5260 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Käyttöohje
Pyykinpesuko-
ne
Bruks-
anvisning
Tvättmaskin
RTT 5260
1. Käyttöpaneeli
2. Kannen avauskahva
3. Vipu koneen siirtämistä varten
4. Säätöjalat
Ohjauspaneeli
654321
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Käynnistä/Tauko-painike
4. Kannen lukituksen merkkivalo
5. Näyttö
6. Ajastin-painike
Pesuainelokerot
Esipesuaine
Pesuaine
Huuhteluaine (älä ylitä MAX-merkintää
M
)
2
Varoitukset
Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyttöä. Säi-
lytä tämä käyttöohje koneen lähellä.
Yleinen turvallisuus
Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia. Se olisi
vaarallista.
Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua kolikot,
hakaneulat, soljet, ruuvit jne. Jos ne jäävät pyykkiin, kone
voi vaurioitua vakavasti.
Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne. pesupussiin tai
tyynyliinaan.
Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana aina
käytön jälkeen.
Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen koneen
puhdistusta ja huoltoa.
Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita
äläkä päärmäämättömiä tai revenneitä kankaita.
Asennus
Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tarkista sen
kunto päällisin puolin. Merkitse mahdolliset puutteet kirjal-
lisesti luovutustodistukseen, josta säilytät yhden kappa-
leen.
Ennen liitäntöjä ja käyttöä koneesta on poistettava kulje-
tustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan, koneelle tai
viereisille kalusteille saattaa aiheutua vaurioita.
Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt saa
suorittaa vain ammattitaitoinen putkimies.
Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutostöitä pe-
sukoneen liittämistä varten, ota yhteys ammattitaitoiseen
sähköasentajaan.
Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verkkojohdon
päällä.
Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki koneen
alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pis-
torasiaan.
Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue huolelli-
sesti kappaleessa Sähköliitäntä annetut ohjeet.
Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta asennuk-
sesta johtuvista vahingoista.
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla alle 0
°C, tee seuraavat varotoimenpiteet :
Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle astiaan,
johon vesi voi valua.
Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä loppuun.
Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjelmanvalitsin
seis-asentoon
.
Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poistoletku ta-
kaisin paikalleen.
Ennen koneen käyttöä uudelleen varmista, että se asenne-
taan tilaan, missä lämpötila on yli 0 °C.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei konee-
seen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja aiheut-
tavia jäätymisvaurioita.
HUOM ! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi
normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jää-
tymisvaurioista.
Käyttö
Kone on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käy-
tä sitä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön äläkä muihin kuin
sille suunniteltuihin tarkoituksiin : pesuun, huuhteluun ja
linkoukseen.
Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita. Nou-
data vaatteissa olevia pesuohjeita.
Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloorietylee-
nissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos tällaisia nesteitä on
käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti
haihtuneet vaatteelta ennen sen laittamista koneeseen.
Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten
koskea koneeseen äläkä leikkiä sillä.
Pyykin peseminen
Käyttöönotto
Varmista, että sähkö- ja vesiliitännät ovat asennu-
sohjeiden mukaisia.
Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut osat rummusta.
Ennen ensimmäistä varsinaista pesua puhdista pesukone
90 °C : n pesuohjelmalla. Älä pane koneeseen pyykkiä,
mutta käytä pesuainetta.
3
Pyykin peseminen
Koneen täyttö
A
Avaa pesukoneen kansi.
Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A : luukun mo-
lemmat puoliskot aukeavat automaattisesti.
Laita pyykki koneeseen ja sulje rumpu ja kansi.
Varoitus! Ennen pesukoneen kannen sulkemista
varmista, että rummun luukku on suljettu oikein :
luukun molemmat puoliskot kiinni,
lukituspainike A näkyvissä.
Pesuaineen annostelu
Annostele jauhemainen pesuaine pesu- ja esipesuloke-
roon
, jos olet valinnut esipesun. Lisää halutessasi huuh-
teluainetta lokeroon .
Halutun ohjelman valinta
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Käyn-
nistä/Tauko-painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen toisen ohjelman kohdalle
jakson ollessa käynnissä, kone ei ota huomioon uutta ohjel-
maa. Näytöllä vilkkuu «Err» ja Käynnistä/Tauko-painike vilk-
kuu punaisena muutaman sekunnin ajan, ja sitten käynnissä
olevan pesuohjelman näyttö palaa takaisin.
Linkousnopeuden valinta
Jos haluat lingota pyykin muulla kuin koneen ehdottamalla
linkousnopeudella, muuta nopeutta painamalla linkouspaini-
ketta. Voit myös valita asennon «Ei linkousta», «Lopetus vesi
koneessa»
tai «Yöohjelma»
1)
.
Maksimilinkousnopeudet ovat :
Puuvilla, Vapaa-Aika : 1200 kierr./min, Siliävät, Villa, Käsi-
npesu, Urheilu : 900 kierr./min, Hienopesu, Verhot : 700 kierr./
min.
Jos olet tehnyt «Lopetus vesi koneessa»
- tai «Yöohjel-
ma»-lisävalinnan, sinun täytyy ohjelman lopussa valita lin-
koustai tyhjennysohjelma pesuohjelman lopettamiseksi.
Lisävalinnan tekeminen
Eri lisävalinnat voidaan tehdä ohjelman valinnan jälkeen en-
nen Käynnistä/Tauko-painikkeen painamista (ks. ohjelmatau-
lukko). Paina painiketta tai painikkeita valintasi mukaan, jolloin
vastaavat merkkivalot syttyvät. Kun painat painikkeita uudel-
leen, niiden merkkivalot sammuvat. Jos jokin lisävalinnoista
ei sovi yhteen valitun ohjelman kanssa, viesti «Err» vilkkuu
näytöllä ja Käynnistä/Tauko-painike vilkkuu punaisena.
Lisävalinta «Esipesu»
Pesukone suorittaa esipesun, jonka lämpötila on korkeintaan
30 °C.
Lisävalinta «Pika»
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaan.
Lisävalinta «Säästö»
Tätä painiketta painamalla pesuohjelman lämpötila alenee,
pesutehon ollessa tehokkaamman.
Lisävalinta «Yöohjelma»
Pesukone ei poista viimeistä huuhteluvettä eikä siten rypistä
pyykkiä. Jos kaikki linkoukset jätetään pois, pesuohjelma on
erittäin hiljainen ja sen voi valita öiseen aikaan tapahtuvaan
pyykinpesuun. Puuvillan ja tekokuitujen pesuohjelmissa
huuhtelut tehdään käyttäen enemmän vettä.
Lisävalinta «Helposti Siliävät»
Tämä toiminto takaa, että pyykki pestään ja lingotaan hellä-
varaisesti rypistymisen välttämiseksi. Näin pyykki on helpom-
pi silittää.
Lisävalinta «Lisähuuhtelu»
Pesukone tekee yhden tai useampia ylimääräisiä huuhteluita
pesuohjelman aikana. Toimintoa suositellaan herkkäihoisille
sekä alueilla, joilla vesi on erityisen pehmeää.
Tilapäinen valinta : Paina lisähuuhtelupainiketta. Lisätoiminto
on käytössä vain valitussa pesuohjelmassa.
Pysyvä valinta : Paina Lisähuuhtelu-painiketta ja Helposti Si-
liävät-painiketta muutaman sekunnin ajan. Lisävalinta on käy-
tössä pysyvästi, vaikka katkaiset koneesta virran. Se poiste-
taan käytöstä toistamalla samat toimenpiteet.
«Ajastin»
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alka-
maan 30, 60, 90 minuutin, 2 - 20 tunnin kuluttua. Valitsemasi
aika näkyy näytöllä muutaman sekunnin ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen
Käynnistä/Tauko-painikeen painamista painamalla uudelleen
Ajastin-painiketta (0’ merkitsee käynnistystä välittömästi).
Jos olet jo painanut Käynnistä/Tauko-painiketta ja haluat
muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti :
1) Riippuu mallista.
4
Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään heti
painamalla ensin Käynnistä/Taukopainiketta ja sen jälkeen
Ajastin-painiketta. Paina Käynnistä/Tauko-painiketta käyn-
nistääksesi pesuohjelman.
Jos haluat korjata ajastusaikaa, sinun on mentävä seis-
asennon
kautta ja ohjelmoitava pesuohjelmasi uudel-
leen.
Ajastuksen aikana kansi on lukittuna. Jos sinun täytyy avata
se, sinun on ensin keskeytettävä koneen toiminta painamalla
Käynnistä/Taukopainiketta. Kun olet sulkenut kannen, paina
Käynnistä/Tauko-painiketta.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina Käynnistä/Tauko-painiketta käynnistääksesi ohjelman ;
vastaava merkkivalo syttyy vihreänä ja «Luukku lukossa»
merkkivalo syttyy.
Kuuluu asiaan, että ohjelmanvalitsin ei pyöri pesuohjelman
aikana. Jäljellä oleva aika tulee tulee näyttöön. Kun ajastus-
toiminto on käytössä, viiveaika näkyy näytöllä.
Toimenpide pesuohjelman aikana
Pyykin lisääminen
Kun pyykin lisäämisen merkkivalo palaa «Luukku lukossa»
koneeseen voi lisätä pyykkiä seuraavasti. Paina Käynnistä/
Tauko-painiketta. Vastaava merkkivalo vilkkuu vihreänä kes-
keytyksen ajan. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin
kuluttua pesukoneen pysähtymisestä. Paina tätä painiketta
uudelleen ohjelman jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen käynnissä olevan ohjelman muuttamista pesukoneen
toiminta on keskeytettävä painamalla Käynnistä/Tauko-paini-
ketta . Jos muuttaminen ei ole mahdollista, näytössä vilkkuu
«Err» ja Käynnistä/Tauko-painike vilkkuu punaisena muuta-
man sekunnin ajan. Jos haluat siitä huolimatta vaihtaa ohjel-
maa, käynnissä oleva ohjelma on peruutettava (ks. seuraava
kohta).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa ohjelman, käännä ohjelmanvalitsin seis-
asentoon
.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti ; Käynnistä/ Tauko-pai-
nike sammuu ja näytössä vilkkuu “0”. Kannen voi avata vasta
noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen pysähtymisestä.
«Luukku lukossa» merkkivalo sammuu. Käännä ohjelmanva-
litsin seis-asentoon
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota pis-
toke pistorasiasta ja sulje vesihana.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muuta-
man minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirk-
kaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy
energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykkilaji Täyttömäärä Mahdolliset lisävalinnat
Puuvilla
1)
(30° - 90°) : valko- tai kirjopyykki, esim.
normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet, pöy-
täliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
5,5 kg
Lopetus vesi koneessa, Esipesu, Pika
2)
, Sääs-
3)
, Lisähuuhtelu, Yöohjelma, Helposti Siliävät,
Ajastin
Siliävät (30° - 60°) : tekokuituiset tekstiilit, alusvaat-
teet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat, takit.
2,5 kg
Lopetus vesi koneessa, Esipesu, Pika
2)
, Sääs-
3)
, Lisähuuhtelu, Yöohjelma, Helposti Siliä-
vät, Ajastin
Hienopesu (30° - 40°) : kaikille aroille kankaille. 2,5 kg Lopetus vesi koneessa, Esipesu, Pika, Lisä-
huuhtelu, Yöohjelma, Ajastin
Villa (30° - 40°) : konepestävä villa, jossa on mer-
kintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä, ei kutistu”.
1,0 kg Lopetus vesi koneessa, Yöohjelma, Ajastin
Käsinpesu (kylmä - 40°) : erittäin arka pyykki, jossa
on “käsinpesu”-merkintä.
1,0 kg Lopetus vesi koneessa, Yöohjelma, Ajastin
Vapaa-Aika (60°) : Denim-kankaisten vaatteiden
peseminen.Toiminto Lisähuuhtelu on aktivoitu.
3,0 kg Lopetus vesi koneessa, Esipesu, Yöohjelma,
Helposti Siliävät, Ajastin
Urheilu (40°) : Erittäin likaisten ulkoliikuntavaattei-
den pesuun. Esipesutoiminto on käytössä.
2,5 kg Lopetus vesi koneessa, Lisähuuhtelu, Yöohjel-
ma, Ajastin
Verhot (40°) : Verhojen pesuohjelma. Esipesu on
valittu lisätoiminnoksi.
2,5 kg Lopetus vesi koneessa, Lisähuuhtelu, Yöohjel-
ma, Ajastin
5
Ohjelma / pyykkilaji Täyttömäärä Mahdolliset lisävalinnat
Liotus (30°) : Hyvin likaisen pyykin liotus, johon
kuuluu tyhjennyksen esto.
5,5 kg Ajastin
Huuhtelut : Käsin pestyn pyykin voi huuhdella tällä
ohjelmalla.
5,5 kg Lopetus vesi koneessa, Lisähuuhtelu, Yöohjel-
ma, Helposti Siliävät, Ajastin
Tyhjennys : Tyhjentää koneen, kun ohjelma on päät-
tynyt vesi koneessa (tai yöohjelma jälkeen).
5,5 kg
Linkous : Suorittaa linkouksen 500 - 1200 kierr./min,
kun ohjelma on päättynyt vesi koneessa (tai yöohjelma
jälkeen).
5,5 kg Ajastin
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (Puuvilla 60°, lisävalinta Säästö) : 49 L / 1,04 kWh / 160 min
2) Ei käytettävissä säästöohjelmien kanssa.
3) Ei valittavissa ohjelmissa, joissa lämpötila on alle 40°C.
Huolto ja puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa konetta.
Kalkinpoisto
Käytä kalkinpoistoon pesukoneita varten suunniteltua, syö-
vyttämätöntä kalkinpoistoainetta. Noudata pakkauksessa an-
nettuja ohjeita annostuksesta ja käsittelyväleistä.
Koneen runko
Puhdista pesukoneen runko haalealla vedellä ja miedolla pe-
suaineella. Älä käytä puhdistukseen alkoholia, liuottimia tms.
Pesuainelokerot
Puhdista pesuainelokerot seuraavasti :
123 4
56
Poistosihti
Puhdista koneen alaosassa oleva poistosihti säännöllisesti :
Vedenottoletkun suodattimet
Puhdista vedenottoletkun suodattimet seuraavasti :
12
Toimintahäiriön sattuessa
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia.
Jos kuitenkin havaitset toimintahäiriön, lue seuraavat kappa-
leet ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen.
6
Häiriö Mahdolliset syyt
Pesukone ei käynnisty tai ei ota
vettä :
laitetta ei ole liitetty oikein, sähkölaitteisto ei toimi,
pesukoneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
pesuohjelmaa ei ole käynnistetty,
on sähkökatkos,
on vesikatkos,
vesihana on kiinni,
vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
punainen pilkku näkyy vedenottoletkun päällä.
Pesukone täyttyy vedellä, mut-
ta tyhjenee välittömästi :
poistoletkun tuki on kiinnitetty liian alas (ks. kappale Asennus).
Pesukone ei linkoa tai ei tyhje-
ne vedestä :
poistoletku on tukossa tai mutkalla,
nukkasuodatin on tukossa,
epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : pyykki on jakautunut epätasaisesti
rummussa,
Tyhjennysohjelma tai Hiljainen yöpesu -asetus on valittuna,
poistoletkun tuki ei ole sopivalla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vet-
tä :
liian suuri pesuainemäärä on saanut vaahdon vuotamaan yli,
pesuaine ei sovellu konepesuun,
poistoletkun tuki ei ole kiinnitetty oikein,
nukkasuodatinta ei ole laitettu takaisin paikalleen,
vedenottoletku ei ole tiivis.
Pesutulokset eivät ole riittävän
hyviä :
pesuaine ei sovellu konepesuun,
rummussa on liian paljon pyykkiä,
pesuohjelma ei ole sopiva,
pesuainetta ei ole tarpeeksi.
Kone tärisee ja meluaa : koneen kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien poisto),
kone ei seiso tukevasti vaakatasossa,
kone on liian lähellä seiniä tai kalusteita,
pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa,
täyttömäärä ei ole riittävä.
Pesuohjelma kestää aivan liian
kauan :
vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
on ollut vesi- tai sähkökatkos,
moottorin lämpösuojaus on lauennut,
tulevan veden lämpötila on tavallista matalampi,
vaahdon tunnistava turvajärjestelmä on käynnistynyt (liikaa pesuainetta) ja pesukone
on aloittanut vaahdon poistamisen,
epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : ohjelmaan on lisätty ylimääräinen
vaihe, jotta pyykki jakautuisi rummussa tasaisemmin.
Pesukone pysähtyy pesuohjel-
man aikana :
veden tai sähkön syötössä on häiriö,
on valittu ohjelman lopetus vesi koneessa,
rummun luukut ovat auki.
7
Häiriö Mahdolliset syyt
Kansi ei aukea pesuohjelman
lopussa :
välittömän avauksen merkkivalo
1)
ei pala,
pesuliuoksen lämpötila on liian korkea,
kannen lukitus vapautuu 1 - 2 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä
1)
.
Käynnistys/Pysäytys-painike
2)
vilkkuu punaisena
3)
:
kansi ei ole kunnolla kiinni.
Käynnistys/Pysäytys-painike
2)
vilkkuu punaisena
3)
:
nukkasuodatin on tukossa,
poistoletku on tukossa tai mutkalla,
poistoletku on liian korkealla (katso kappale Asennus),
tyhjennyspumppu on tukossa,
viemäri on tukossa.
Käynnistys/Pysäytys-painike
2)
vilkkuu punaisena
3)
:
vesihana on kiinni,
veden jakelussa on katkos.
Huuhteluainetta valuu suoraan
rumpuun lokeroa täytettäessä :
olet ylittänyt MAX-merkinnän.
1) Riippuu mallista.
2) Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkkejä.
3) Poistettuasi toimintahäiriön mahdolliset syyt käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla Käynnistys/Pysäytys-
painiketta.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat
käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Erilaisia pesuaineita ei
kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioittaa pyykkiä. Jauhe-
maisia pesuaineita voi käyttää kaikkeen pyykinpesuun. Nes-
temäisiä pesuaineita ei tule käyttää, jos ohjelmaan valitaan
esipesu. Kaikissa ohjelmissa, joissa esipesua ei ole, neste-
mäinen pesuaine on annosteltava suoraan rumpuun laitetta-
vaan pesupalloon. Tablettimaiset tai valmiiksi annostellut pe-
suaineet on ehdottomasti laitettava pesukoneen pesuainelo-
keroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
Leveys
Syvyys
850 mm
400 mm
600 mm
JÄNNITE / TAAJUUS
KOKONAISTEHO
230 V / 50 Hz
2300 W
TULOVEDEN PAINE Vähintään
Enintään
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Liitäntä vesijohtojärjestelmään Tyyppi 20x27
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti
poistettava koneesta ennen sen käyttöönottoa. Säilytä ne
mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä koneen kuljettami-
nen suojaamattomana voi vaurioittaa sen sisäosia ja aiheut-
taa vuotoja ja toimintahäiriöitä. Kone voi myös kolhiintua.
8
Pakkauksen purkaminen
1
2
3
5
6
7
8
4
Kuljetustukien poisto
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden suun-
taisesti, toimi kuvan 5 mukaisesti.
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesuko-
neen takaosaan seuraavasti (Vanhaa letkua ei saa käyttää
uudelleen) :
1 2 3 4
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda. Vede-
nottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin vie-
märiliitäntöihin. Kiinnitä liitin vie-märiliitäntään koneen muka-
na toimitetulla letkusinkilällä
2)
.
Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tukineen poistoputkeen
(tai pesualtaaseen) 70 - 100 cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä,
että se ei ole vaarassa pudota. Poistoletkun päässä on oltava
ilmarako.
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää. Jos se on
liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä
Tämän pesukoneen voi liittää vain yksivaiheiseen 230 V säh-
köverkkoon. Tarkista sulakekoko : 10 A / 230 V. Konetta ei
saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian välityk-
sellä. Tarkista, että maattoliitäntä on voimassa olevien sää-
dösten mukainen.
Sijoitus
Sijoita kone tasaiselle ja kovalle lattialle riittävän tilavaan paik-
kaan. Huolehdi siitä, että kone ei kosketa seinää eikä muita
kalusteita.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti :
Pesukoneen siirtämistä varten se nostetaan pyö-rilleen vetä-
mällä koneen alaosassa oleva vipu oikealta vasemmalle poh-
jaan saakka. Kun kone on halutussa paikassa, palauta vipu
sen alkuperäiseen asentoon.
Tarkka säätäminen ehkäisee tärinää, melua ja koneen liikku-
mista sen toiminnan aikana.
Ympäristö
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat
kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin keräyspistei-
siin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta
viranomaiselta.
2) Riippuu mallista.
9
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa aiheut-
tavat osat kannattaa tehdä käyttökelvottomiksi : katkaise verk-
kojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli
joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkauk-
seen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektro-
niikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspistee-
seen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmis-
tamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jä-
tekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämi-
sestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liik-
keestä, josta tuote on ostettu.
Ympäristön suojelu
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja
luontoa :
Pese vain täysiä koneellisia.
Käytä esipesu- tai liotustoimintoja vain hyvin likaiselle pyy-
kille.
Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin määrän ja
likaantumisasteen mukaan (ks. kappale Pesuaineiden an-
nostus).
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset
korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soitta-
malla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katso-
malla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinko-
neiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toi-
minnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin ky-
symyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan
myös sähköpostitse osoitteessa [email protected].
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudat-
tavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Os-
tokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään os-
topäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidos-
ta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole
vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on
heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakan-
nessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lain-
säädännön mukaiseksi ajaksi (European Address Services).
Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu
siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti :
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Täs-
tä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka
osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja
vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryh-
mää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä
takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin an-
tamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ai-
noastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä
varten.
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa kos-
kevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan laki-
sääteisiin oikeuksiin.
10
1. Kontrollpanel
2. Handtag för att öppna luckan
3. Spak för förflyttning av maskinen
4. Fötter för nivåjustering
Kontrollpanelen
654321
1. Programvred
2. Knappar och deras funktioner
3. Knappen Start/Paus
4. Kontrollampa för låst lucka
5. Display
6. Knappen Startfördröjning
Tvättmedelsfacket
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (får ej överskrida MAX markeringen
M
)
11
Rekommendationer
Vi ber dig att läsa igenom dessa punkter uppmärksamt innan
du installerar och använder maskinen. Spara denna bruks-
anvisningen tillsammans med maskinen.
Allmän säkerhet
Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera egenska-
perna hos maskinen. Det skulle innebära fara för dig själv.
Se till att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher,
skruvar, etc. före tvätt. De kan orsaka allvarliga skador om
de lämnas i tvätten.
Använd rekommenderad mängd tvättmedel.
Samla små plagg som strumpor, bälten, etc. i en liten tyg-
påse eller ett örngott.
Stäng av strömmen och stäng vattenkranen efter det att du
använt maskinen.
Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör den eller utför
underhåll.
Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat eller trasigt
tyg.
Installation
Då du mottar maskinen ska du genast packa upp den eller
se till att få den uppackad. Kontrollera att maskinen ser
oskadad ut. Gör eventuella reklamationer skriftligt på leve-
ranssedeln som du också får behålla ett exemplar av.
Maskinen måste packas upp innan man kan koppla in eller
använda den. Om skyddsemballaget inte avlägsnats helt
och hållet kan detta skada maskinen eller intillstående
möbler/ snickerier.
De nödvändiga rörarbetena vid installationen måste utföras
av en utbildad rörmokare.
Om elanslutningarna i din bostad behöver modifieras för
maskinen ska du anlita en utbildad elektriker.
Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen inte står på
elkabeln.
Om maskinen installeras på heltäckningsmatta måste man
kontrollera att mattan inte blockerar ventilationsöppningar-
na på maskinens baksida.
Maskinen måste anslutas till ett korrekt jordat eluttag.
Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa igenom in-
struktionerna i kapitlet “Elektrisk anslutning”.
Utbyte av elkabeln får endast utföras av kundservice.
Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador orsakade av
felaktig installation.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0°C ska följande
åtgärder vidtas :
Stäng vattenkranen och koppla loss inloppsslangen.
Placera inlopps- och avloppsslangarnas ändar i en balja på
golvet.
Välj programmet tömning och kör det till slut.
Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i läge
“Stopp”
.
Dra ur kontakten.
Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka avlopps-
slangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man undviker is-
bildning som annars skulle kunna skada maskinen.
Innan maskinen används igen måste man se till att den in-
stalleras i ett utrymme där temperaturen överstiger 0°C.
Maskinen är avsedd att användas och förvaras i normal rum-
stemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frostskador.
Användning
Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk. Den får ej
användas för kommersiellt eller industriellt bruk, eller för
andra ändamål än den är konstruerad för: tvättning, skölj-
ning och centrifugering.
Tvätta endast artiklar som tål maskintvätt i maskinen. Kon-
trollera skötselråden för varje artikel.
Lägg inte artiklar som utsatts för bensin, alkohol, triklore-
tylen eller dylikt i tvättmaskinen. Om du använt dig av så-
dana lösningsmedel ska du vänta tills de avdunstat innan
du lägger in tvätten i trumman.
Töm fickor och se till att tvätten inte är vikt eller hopknölad.
Maskinen är konstruerad för att användas av vuxna. Se till
att inte barn rör den eller använder den som en leksak.
Så här tvättar man
När maskinen används första gången
Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har
utförts enligt installationsanvisningarna.
Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i trumman.
Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt men med
tvättmedel, för att göra rent tvättbehållaren.
12
Daglig användning
Så här lägger man i tvätt
A
Öppna luckan på maskinen.
Öppna trumman genom att trycka på låsknappen A : de
båda trumluckorna öppnas automatiskt.
Lägg i tvätten, stäng trumman och luckan.
Varning Innan du trycker igen luckan på maskinen
måste du kontrollera att trumman är riktigt stängd :
de båda trumluckorna ska vara fasthakade i varandra,
låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
Tvätt- och sköljmedelsdosering
Häll i tvättmedlet i facken för tvätt och förtvätt om du
har valt tillvalet “förtvätt”. Fyll eventuellt på sköljmedel i facketn
.
Så här väljer du program
Vrid programvredet till önskat program. Kontrollampan för
«Start/Paus» blinkar grönt.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när en
tvättcykel är igång tar maskinen inte någon hänsyn till det
nyvalda programmet. Texten “Err” blinkar och knappen «Start/
Paus» blinkar rött i några sekunder innan den cykel som håller
på att köras kommer tillbaka.
Val av centrifugeringshastighet
Tryck på Centrifugering för att ändra centrifugeringshastighe-
ten, om du vill att tvätten ska centrifugeras vid en annan has-
tighet än den som maskinen föreslår. Du kan också välja något
av tillvalen «Ej centrifugering», «Sköljstopp »
eller «Nattro»
3)
.
Maxhastigheterna är :
Vittvätt, Jeans : 1200 varv/min, Syntet, Ylle, Handtvätt, Sport
intensiv, : 900 varv/min, Fintvätt, Gardiner : 700 varv/min.
Om du har valt «Sköljstopp»
eller «Nattro», måste du efter
avslutat program välja något program för «Centrifugering» el-
ler «Tömning» för att avsluta cykeln.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas efter att du valt program men innan du
trycker på «Start/Paus»-knappen (se programtabellen). Tryck
på den eller de knappar du önskar; motsvarande indikator-
lampor tänds. Om du trycker igen, släcks indikatorlampan. Om
ett tillval inte fungerar med det valda programmet blinkar
meddelandet “Err” i displayen och “Start/Paus”-knappen blin-
kar rött.
Tillvalet «Förtvätt» (Esipesu)
Tvättmaskinen kör en förtvätt vid högst 30 °C.
Tillvalet «Snabb» (Pika)
Tvättiden minskas beroende på valt program.
Tillvalet «Energispar» (Säästö)
Den här knappen gör att du kan välja ett program med lägre
temperatur och ändå behålla tvätteffekten i ett program med
högre temperatur.
Tillvalet «Nattro» (Yöohjelma)
Tvättmaskinen tömmer inte ut det sista sköljvattnet och därför
blir tvätten inte skrynklig. Eftersom inga centrifugeringar körs,
låter tvättcykeln inte lika mycket och kan alltså även väljas
nattetid. I programmen Bomull och Syntet används mer vatten
till sköljningarna.
Tillvalet «Lättstruket» (Helposti siliävät)
Med detta alternativ tvättas och centrifugeras tvätten varsamt
för att undvika veck och skrynklor bildas. Detta gör tvätten lätt
att stryka.
Tillvalet «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i cykeln.
Detta tillval rekommenderas för personer med känslig hud och
där vattnet är mycket mjukt.
Tillfälligt : Tryck på «Extra sköljning». Tillvalet blir endast aktivt
för det valda programmet.
Permanent : Tryck in knappen «Extra sköljning» (Lisähuuh-
telu) eller «Lättstruket» (Helposti Siliävät) I några sekunder.
Tillvalet blir då permanent och sparas även om du stänger av
maskinen. Om du vill avaktivera det gör du likadant som vid
aktiveringen.
«Startfördröjning» (Ajastin)
Med det här tillvalet kan du skjuta upp starten av ett tvättpro-
gram 30, 60 eller 90 minuter, och från 2 till 20 timmar. Den
valda tiden visas några sekunder i displayen.
Du kan ändra eller ta bort startfördröjningen när som helst,
innan du har tryckt på «Start/Paus», genom att trycka igen på
«Startfördröjning» (0’ minuter innebär att maskinen startar di-
rekt).
Om du redan har tryckt på «Start/Paus» men skulle vilja ändra
eller ta bort en startfördröjning gör du så här :
3) Beroende på modell.
13
Du tar bort startfördröjningen så att cykeln startar direkt
genom att först trycka på «Start/ Paus» och sedan på
«Startfördröjning». Tryck på sedan «Start/Paus» för att
köra igång cykeln.
Om du vill ändra startfördröjningens längd måste du an-
vända «Stopp»
och programmera om cykeln.
Luckan kommer att vara låst under startfördröjningstiden. Om
du behöver öppna den måste du först stoppa maskinen genom
att trycka på «Start/Paus». När du har stängt luckan igen
trycker du på «Start/Paus».
Starta programmet
Tryck på «Start/Paus»-knappen för att avbryta tvättcykeln ;
motsvarande indikatorlampa tänds och lyser grönt. «Låst
lucka» (Luukku lukossa) indikeringen tänds.
Det är normalt att programväljaren inte rör sig under cykeln.
Återstående tid visas i displayfönstret. När startfördröjning är
aktiverat visas nedräkningen i displayen.
Om du måste göra något under ett program
Lägga i mera tvätt
När kontrollampan «Låst lucka» (Luukku Lukossa) i tvätt är
tänd kan du lägga i mera tvätt så här. Tryck på «Start/Paus» :
motsvarande kontrollampa blinkar grönt under stoppet. Du
kan öppna locket först cirka 2 minuter efter det att tvättma-
skinen har stannat. Tryck en gång till på knappen för att fort-
sätta programmet.
Om du måste ändra ett program under körning
Innan du börjar ändra i ett program under körning måste du
stoppa tvättmaskinen genom att trycka på «Start/Paus» . Om
ändringen inte går att utföra, blinkar det «Err» i displayen och
knappen «Start/Paus» blinkar rött i några sekunder. Om du
ändå bestämmer dig för att ändringen ska göras måste du
avbryta det program som körs (se nedan).
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du programvredet till
läget «Stopp»
.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, knappen «Start/Paus»
släcks och “0” blinkar i displayen. Du kan öppna locket först
cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.. Kon-
trollampan för «Låst lucka» (Luukku Lukossa) släcks. Vrid
programvredet till läget «Stopp»
. Plocka ur tvätten. Dra
ur kontakten och stäng vattenkranen.
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energispar-
läge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras.
Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energi-
sparläget.
Programtabell
Program/Typ av tvätt Tvättmängd Möjliga tillval
Vittvätt
1)
(Puuvilla) (30° - 90°) : Vitt eller kulört, t.ex.
normalsmutsade arbetskläder, sängkläder, bordsdukar,
underkläder, näsdukar.
5,5 kg
Sköljstopp, Förtvätt, Snabb
2)
, Energispar
3)
, Ex-
tra sköljning, Nattro, Lättstruket, Startfördröj-
ning
Syntet (Siliävät) (30° - 60°) : Syntetmaterial, un-
derkläder, kulörta textilier, strykfria skjortor, blusar.
2,5 kg
Sköljstopp, Förtvätt, Snabb
Kan ej användas tillsam-
mans med Eko-programmet.)
, Energispar
3)
, Extra
sköljning, Nattro, Lättstruket, Startfördröjning
Fintvätt (Hienopesu) (30° - 40°) : För ömtåliga
artiklar.
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb, Extra sköljning,
Nattro, Startfördröjning
Ylle (Villa) (30° - 40°) : Maskintvättbart ylle märkt
med Woolmarkmärke och Superwash.
1,0 kg Sköljstopp, Nattro, Startfördröjning
Handtvätt (Käsinpesu) (kallt - 40°) : Ömtålig tvätt
märkt “Handtvätt”.
1,0 kg Sköljstopp,
Jeans (Vapaa-Aika) (60°) : För att tvätta jeansklä-
der. Funktionen Extra sköljning är aktiverad.
3,0 kg Sköljstopp, Förtvätt, Nattro, Lättstruket, Start-
fördröjning
Sport intensiv (Urheilu) (40°) : För mycket smutsi-
ga sportkläder. Tillvalet Förtvätt är aktiverat.
2,5 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Nattro, Startfördröj-
ning
Gardiner (Verhot) (40°) : För att tvätta gardiner.
Tillvalet Förtvätt är aktiverat.
2,5 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Nattro, Startfördröj-
ning
14
Program/Typ av tvätt Tvättmängd Möjliga tillval
Blötläggning (Liotus) (30°) : För att blötlägga hårt
smutsade kläder med sköljstopp.
5,5 kg Startfördröjning
Sköljningar (Huuhtelut) : Handtvättad tvätt kan
sköljas med detta program.
5,5 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Nattro, Lättstruket,
Startfördröjning
Tömning (Tyhjennys) : Tömmer efter Sköljstopp
(eller Nattro).
5,5 kg
Centrifugering (Linkous) : Centrifugerar med mellan
500 och 1200 varv/min. efter Sköljstopp (eller Nattro).
5,5 kg Startfördröjning
1) Referensprogram för test enligt IEC 456 (Vittvätt 60°, tillvalet Energispar) : 49 L / 1,04 kWh / 160 min
2) Kan ej användas tillsammans med Eko-programmet.
3) Kan inte väljas med programmen vilkas temperaturen är under 40°C.
Rengöring och underhåll
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet innan du
rengör den.
Avkalkning av maskinen
Om du behöver avkalka maskinen - använd ett medel som
inte är frätande och som är avsett för tvättmaskiner. Följ an-
visningarna på förpackningen för dosering och för hur ofta du
ska behandla.
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten och milt rengör-
ingsmedel. Använd aldrig alkohol, lösningsmedel eller liknan-
de produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedelsfacket :
123 4
56
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som finns i botten på trumman :
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
12
15
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad. Om du
ändå skulle upptäcka något fel hos apparaten så läs igenom
punkterna härunder innan du ringer kundservice.
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller
tar inte in vatten :
maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektriciteten fungerar inte,
luckan och trumluckorna är inte ordentligt stängda,
tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
det är strömavbrott,
vattenleveransen är avstängd,
vattenkranen är stängd,
inloppsfiltren är smutsiga,
en röd markering syns på inloppsslangen.
Tvättmaskinen tar in vatten
men töms genast :
avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavsnittet).
Tvättmaskinen centrifugerar
inte eller töms inte :
avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
avloppsfiltret är igentäppt,
säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” eller “Sköljstopp ” har valts,
avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
Det läcker ut vatten på golvet
runtom maskinen :
för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
avloppslangens pip sitter inte rätt,
avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
inloppsslangen är inte tät.
Tvättresultatet är inte tillfreds-
ställande :
tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
det är för mycket tvätt i trumman,
fel program har använts,
för lite tvättmedel.
Maskinen vibrerar och bullrar : maskinen är inte helt uppackad (se uppackningsavsnittet),
maskinen står inte plant och stadigt,
maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
det är för liten mängd tvätt.
Tvättcykeln tar alldeles för lång
tid :
inloppsfiltren är smutsiga,
det har varit ström- eller vattenavbrott,
motorns överhettningsskydd har aktiverats,
inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen
tömmer ut skummet,
säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har lagts till för att fördela
tvätten bättre i trumman.
16
Problem Orsaker
Tvättmaskinen stannar under
en tvättcykel :
maskinen får inte vatten eller el som den ska,
sköljstopp har valts,
trumluckorna är öppna.
Locket går inte att öppna när
tvättcykeln är avslutad :
lampan “omedelbar öppning”
1)
är släckt,
tvättvattnets temperatur är för hög,
lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut
1)
.
“Start/Paus”
2)
blinkar rött
3)
:
luckan är inte ordentligt stängd.
“Start/Paus”
2)
blinkar rött
3)
:
avloppsfiltret är igentäppt,
avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
det är stopp i avloppspumpen,
det är stopp i vattenlåset.
“Start/Paus”
2)
blinkar rött
3)
:
vattenkranen är stängd,
vattenleveransen är avstängd,
Det rinner ut sköljmedel direkt i
trumman när sköljmedelsfack-
et fyllts :
du har överskridit MAX-markeringen.
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan ljudsignaler höras.
3) När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på «Start/Paus»-knappen för att återuppta det avbrutna
programmet.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda att
användas i tvättmaskin. Du bör inte blanda olika typer av
tvättmedel ; tvätten kan då skadas. Tvättmedel i pulverform
kan användas utan för behåll. Flytande tvättmedel bör inte
användas om du valt förtvätt. För alla program utan förtvätt
kan du hälla flytande tvättmedel i en doseringsboll som du
lägger direkt i trumman. Tvättmedel i tabletter eller i dosform
lägger du alltid i tvättmedelsfacket.
Tekniska data
MÅTT Höjd
Bredd
Djup
850 mm
400 mm
600 mm
SPÄNNING / FREKVENS
TOTAL EFFEKT
230 V / 50 Hz
2300 W
VATTENTRYCK Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Anslutning till vattennätet Typ 20x27
Installation
Allt emballage som använts för att skydda maskinen under
transport måste tas bort innan maskinen används för första
gången. Spara det i händelse av framtida transport; om ma-
skinen transporteras utan emballage kan detta skada inre
komponenter, orsaka läckor och funktionsfel och även ge
stötskador på maskinen.
17
Borttagning av transportsäkring
1
2
3
5
6
7
8
4
Uppackning
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med angränsande
snickerier ska du följa figur 5.
Vattenanslutning
Montera den bifogade vattenslangen på baksidan av tvätt-
maskinen genom att göra så här (Återanvänd inte en gammal
slang) :
1 2 3 4
Öppna tilloppskranen. Kontrollera att det inte finns några läck-
or. Inloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort, kon-
takta kundservice.
Avlopp
Adaptern i änden av slangen passar till alla vanliga typer av
vattenlås. Fäst adaptern vid vattenlåset med hjälp av slang-
klämman som medföljer maskinen
4)
.
Fäst pipen på avloppsslangen. Placera dem i en avloppsled-
ning (eller i ett tvättställ) på en höjd av 70-100 cm. Se till att
slangen inte riskerar att trilla ner. Det är mycket viktigt att luft
kan passera kring avloppsslangens ände, eftersom man an-
nars kan få ett baksug.
Avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort ska du
ta hjälp av en behörig yrkesman.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till 230 V enfas. Kon-
trollera att säkringarna är på 10 A, 230 V. Maskinen får inte
anslutas via förlängningssladd eller grenkontakt. Kontrollera
att det jordade uttaget följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett ventilerat
utrymme. Se till att maskinen inte vidrör väggen eller andra
möbler eller snickerier i rummet.
Om du vill flytta maskinen gör du så här :
Om du vill flytta på maskinen behöver du bara fälla ut hjulen
genom att dra spaken längst ner på maskinen så långt det går
åt vänster. När du har flyttat maskinen till den plats där du vill
ha den för du tillbaka spaken till ursprungsläget.
Se till att maskinen står alldeles plant, så undviker du vibra-
tioner, oljud och att maskinen flyttar sig när den är igång.
Miljö
Avfallshantering
Alla material märkta med symbolen är återvinnings-
bara. Släng dessa på en återvinningsstation (din kom-
mun kan upplysa om var de finns) så att de kan återvinnas.
Då du kasserar maskinen ska du förstöra de delar som kan
utgöra en fara : klipp av kabeln jäms med maskinen.
4) Beroende på modell.
18
Symbolen på produkten eller emballaget anger att pro-
dukten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt ne-
gativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop-
hämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöskydd
För att spara vatten och el och på sätt bidra till att skydda
miljön ber vi dig att iaktta följande anvisningar :
Fyll i möjligaste mån maskinen helt och undvik att tvätta
små mängder.
Använd funktionerna Förtvätt eller Blötläggning endast
tvätten är mycket smutsig.
Anpassa tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhetsgrad
(se avsnittet “Tvättmedelsdosering”), tvättmängden och
hur smutsig tvätten är.
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer
bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste servi-
ceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att
ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens
gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast
av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens
typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till ra-
derna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla
serviceföretaget.
Typ: .............................................
Produkt nr: .............................................
Serie nr: .............................................
Inköpsdatum: .............................................
Konsumentkontakt i Finland Har du frågor angående produktens funktion eller användning
ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662
(0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: [email protected].
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder
som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den
period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands
lagar (European Address Services). Om du flyttar från något
av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade
nedan följer garantin med apparaten under följande förutsätt-
ningar :
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den
inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument
som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning
för material och arbete som gäller för denna typ av apparat
eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan
inte överföras till en annan användare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux in-
struktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs
den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmel-
ser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina
rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
19
www.electrolux.com
ANC 108 4325 02 - 10/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ROSENLEW RTT5260 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja