Black and Decker GW2810 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

102
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Decker -puhallin/imuri on suunniteltu puunlehtien
siivoamiseen. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön ja vain
ulkona.
Laitteiden yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Sähkölaitteita / johdottomia laitteita
käytettäessä on aina noudatettava asianmukai-
sia turvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen,
henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski
olisi mahdollisimman pieni.
u
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä. Tutustu hallintalait-
teisiin ja opettele laitteen oikea käyttö.
u
Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Muiden kuin ohjeissa suositeltujen
lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä
laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa
suositeltuun tarkoitukseen voi aiheut-
taa henkilövahingon vaaran.
Jäljempänä olevissa varoituk-
sissa käytetyllä käsitteellä "laite"
tarkoitetaan verkkokäyttöisiä lait-
teita (joissa on verkkojohto) tai
akkukäyttöisiä laitteita (joissa ei ole
verkkojohtoa).
Säästä kaikki varoitukset ja
ohjeet tulevaa käyttöä var-
ten.
Laitteen käyttö
u Ole aina huolellinen käyt-
täessäsi laitetta.
u
Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaist-
una. Työpaikan epäjärjestys ja val-
aisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
u
Käytä laitetta vain päivänvalossa tai
hyvin valaistulla alueella.
u
Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä,
kaasua tai pölyä.
u
Älä koskaan anna lasten tai
kenenkään, joka ei ole lukenut käyt-
töohjetta, käyttää laitetta. Paikalliset
säädökset saattavat määrittää käyttäjiä
koskevia ikärajoituksia.
u
Älä anna lasten tai eläinten tulla lähelle
työskentelyaluetta tai koskea laitteen
virtajohtoon.
u
Pidä lapset, sivulliset ja eläimet loitolla
laitetta käyttäessäsi. Voit menettää lait-
teesi hallinnan huomiosi suuntautues-
sa muualle.
u
Laitetta ei tule käyttää leluna.
u
Älä upota laitetta veteen.
u
Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä
ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
osia.
Henkilöturvallisuus
u
Ole valpas, keskity työhön ja noudata
tervettä järkeä laitteen käytössä. Älä
käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lääkkeiden vaiku-
tuksen alaisena. Hetken tarkkaamat-
tomuus laitetta käytettäessä saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u
Käytä tarvittaessa henkilökohtaisia
suojavarusteita. Suojavarusteet, kuten
suojalasit, hengityssuojain, luistamat-
tomat turvajalkineet, kypärä ja kuu-
losuojaimet, pienentävät loukkaantu-
misriskiä, jos niitä käytetään tilanteen
mukaan oikein.
103
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u
Vältä tahatonta käynnistämistä.
Varmista, että virta on katkaistu
käyttökytkimellä, ennen kuin liität
laitteen virtalähteeseen ja/tai akkuun,
nostat laitteen tai kannat sitä. Onnet-
tomuusvaara lisääntyy, jos kannat
laitetta sormi käyttökytkimellä tai kytket
laitteen virtajohdon pistorasiaan, kun
käyttökytkin on päällä.
u
Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja
tasapainossa. Niin voit paremmin hal-
lita laitetta odottamattomissa tilanteis-
sa.
u
Käytä tarkoitukseen sopivia vaatteita.
Älä käytä väljiä työvaatteita tai koruja.
Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loi-
tolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua
liikkuviin osiin.
Laitteiden käyttö ja hoito
u
Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei
laitteessa ole vahingoittuneita tai vial-
lisia osia. Tarkista osien ja kytkimien
kunto sekä muut seikat, jotka voivat
vaikuttaa laitteen toimintaan.
u
Älä käytä laitetta, jota ei voida käyn-
nistää ja pysäyttää virtakytkimestä.
Laite, jota ei enää voida käynnistää
ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on
vaarallinen, ja se täytyy korjata.
u
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai
akku laitteesta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät
laitteen varastoitavaksi. Tällä tavoin
pienennetään laitteen tahattoman
käynnistyksen mahdollisuutta.
u
Pidä mahdolliset leikkausterät terävinä
ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut
leikkausterät, joiden leikkausreunat
ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni,
ja niitä on helpompi hallita.
u
Älä käytä laitetta, jos jokin osa on
vahingoittunut tai viallinen.
u
Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai
vialliset osat valtuutetussa huoltoliik-
keessä.
u
Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa
muita kuin tässä käyttöohjeessa erik-
seen määriteltyjä osia.
Sähköturvallisuus
u
Laitteen pistokkeen tulee sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa mil-
lään tavalla. Älä käytä maadoitetuissa
laitteissa mitään pistorasiasovittimia.
Alkuperäiset pistokkeet ja niille sopivat
pistorasiat vähentävät sähköiskun
vaaraa.
u
Älä käytä laitetta sateessa tai märissä
olosuhteissa. Laitteen sisään joutunut
vesi voi aiheuttaa sähköiskun.
u
Älä käsittele virtajohtoa kovakour-
aisesti. Älä käytä sitä laitteen kan-
tamiseen, vetämiseen tai pistokkeen
irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä
reunoista ja liikkuvista osista. Vahi-
ngoittuneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
u
Käyttäessäsi laitetta ulkona käytä
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltu-
van jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
104
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u
Jos laitetta on välttämättä käytettävä
kosteassa paikassa, käytä jäännös-
virtalaitteella (RCD) suojattua vir-
talähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
Käytön jälkeen
u
Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä
kuivassa, hyvin tuuletetussa paikassa
poissa lasten ulottuvilta.
u
Pidä laite lasten ulottumattomissa.
u
Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan
ajoneuvossa, sijoita se tavaratilaan tai
kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Huolto
u
Korjauta laite koulutetulla ja am-
mattitaitoisella henkilöllä ja hyväksy
korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.
Siten varmistat, että laite säilyy turval-
lisena.
Puhallin/imuria koskevat
lisäturvaohjeet
Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa.
Käytä laitetta ainoastaan sellaiseen
työhön, johon se on tarkoitettu,
ja käytä vain käyttöohjeessa ja
tuotekuvastossa suositeltuja tar-
vikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta
poikkeava käyttö voi aiheuttaa
henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
u
Suojaa jalkateräsi ja sääresi laitteen
käytön aikana käyttämällä aina tukevia
jalkineita ja pitkiä housuja.
u
Älä käytä laitetta imuritilassa, elleivät
imuriputket ja keräyspussi ole paikoil-
laan.
u
Sammuta laite, anna puhallinyksikön
pysähtyä ja irrota virtajohto virtaläht-
eestä, kun
u
siirrät laitteen puhallintilasta
imuritilaan
u
virtakaapeli on vahingoittunut tai
sotkeutunut
u
poistut laitteen läheisyydestä
u
selvität tukosta
u
tarkastat, säädät, puhdistat tai
huollat laitetta
u
laite alkaa täristä epänormaalisti.
u
Älä aseta imurin otto- tai poistoaukkoa
silmien tai korvien lähelle laitteen ol-
lessa käynnissä. Älä koskaan puhalla
roskia sivullisia kohti.
u
Älä käytä laitetta sateessa tai jätä sitä
ulos sateeseen.
u
Älä kulje hiekkapolkujen tai -teiden yli,
kun laite on käynnissä puhallin-/imuriti-
lassa. Kävele, älä juokse.
u
Älä aseta laitetta maahan hiekan
päälle, kun laite on käynnissä.
u
Varmista tukeva jalansija etenkin
rinteissä. Älä kurkota ja seiso aina
tukevasti tasapainossa.
u
Älä imuroi aineita, joiden seassa voi
olla syttyviä tai tulenarkoja nesteitä,
kuten bensiiniä. Älä käytä laitetta
tiloissa, joissa edellä mainittuja aineita
saattaa olla.
u
Älä aseta mitään esineitä laitteen auk-
koihin. Älä käytä laitetta, jos sen aukot
ovat tukkeutuneet. Puhdista aukot
hiuksista, nukasta, pölystä ja muista
hiukkasista, jotka voivat vähentää
ilmavirtausta.
105
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus!
Käytä laitetta aina tämän
käyttöoppaan ohjeiden mukaan. Laite on
tarkoitettu käytettäväksi pystyasennossa,
ja sen käyttäminen muulla tavalla voi
aiheuttaa vamman. Älä käynnistä laitetta
sen ollessa kyljellään tai ylösalaisin.
u
Laitteen käyttäjä on vastuussa muille
henkilöille tai omaisuudelle aiheutu-
neista onnettomuuksista tai vaara-
tilanteista.
u
Älä kanna laitetta kaapelista.
u
Sijoita kaapeli aina taaksepäin pois-
päin laitteesta.
Varoitus!
Jos johto vahingoittuu
käytön aikana, irrota virtajohto heti vir-
talähteestä. Älä kosketa virtajohtoa, en-
nen kuin olet irrottanut sen virtalähteestä.
u
Älä puhdista laitetta liuottimilla tai
puhdistusnesteillä. Irrota ruoho ja lika
tylpällä kaapimella.
u
Varmista säännöllisesti, ettei keräys-
pussi ole kulunut tai rikkoutunut.
u
Puhallinyksiköitä myyvät Black &
Decker -tuotteiden jälleenmyyjät.
Käytä ainoastaan Black & Deckerin su-
osittelemia varaosia ja lisävarusteita.
u
Turvallisuussyistä tulee varmistaa, että
kaikki laitteen mutterit, pultit ja ruuvit
on kiristetty.
Muiden turvallisuus
u
Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden
lasten ja sellaisten henkilöiden käyt-
töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä
rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös
laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön, jos heitä valvo-
taan tai jos he ovat saaneet laitteen
turvalliseen käyttöön liittyvää opas-
tusta ja ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Puhdistus- ja huoltotöitä ei
saa jättää lapsille ilman valvontaa.
u
Lapsia on valvottava ja heitä on estet-
tävä leikkimästä laitteella.
Sähköturvallisuus
#
Tämä laite on kaksoiseristetty,
joten erillistä maadoitusta ei tar-
vita. Tarkista aina, että virtalähde
vastaa arvokilvessä ilmoitettua
jännitettä.
u
Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä jätet-
tävä valmistajan tai valtuutetun Black
& Decker -huollon tehtäväksi.
u
Sähköturvallisuutta voi parantaa
käyttämällä erittäin herkkää (30 mA)
vikavirtasuojaa.
106
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Jatkojohdon käyttäminen
Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa,
joka sopii tämän laitteen virransyöt-
töliitäntään (katso kohta Tekniset
tiedot). Jatkojohdon on oltava
ulkokäyttöön soveltuva ja siinä on
oltava vastaava merkintä. Laitteen
kanssa voidaan käyttää enintään
30 m pitkää 1.5 mm²:n HO5V V-F
-jatkojohtoa ilman tehon heikken-
emistä. Tarkista jatkojohdon kunto
ennen sen käyttämistä. Vahingoit-
tunut tai viallinen kaapeli on vaih-
dettava. Jos käytät jatkojohtokelaa,
kelaa johto aina täysin auki.
Muut riskit.
Muut riskit ovat mahdollisia, jos
käytät työkalua muulla kuin tur-
vavaroituksissa mainitulla tavalla.
Nämä riskit voivat liittyä muun
muassa virheelliseen tai pitkäaikai-
seen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi vält-
tää, vaikka noudatat kaikkia tur-
vamääräyksiä ja käytät turvalaittei-
ta. Näihin kuuluvat muun muassa
u
pyörivien tai liikkuvien osien kosket-
tamisen aiheuttamat vahingot
u
osia, teriä tai lisävarusteita vaihdet-
taessa aiheutuneet vahingot
u
työkalun pitkäaikaisen käytön aiheut-
tamat vahingot Kun käytät työkalua
pitkään, varmista, että pidät säännöl-
lisesti taukoja.
u
kuulovauriot
u
työkalua käytettäessä (esimerkiksi
puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja
MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen
pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat
terveysriskit
Laitteessa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvake-
merkinnät:
Varoitus!
Lue käyttöohje en-
nen laitteen käyttöönottoa.
Käytä suojalaseja, kun käytät
laitetta.
Käytä asianmukaisia kuulosuo-
jaimia, kun käytät laitetta.
R
Älä käytä työkalua sateessa tai
erittäin kosteissa olosuhteissa
tai jätä sitä ulos sateeseen.
Sammuttaminen: irrota verkkojo-
hto pistorasiasta ennen puhdis-
tamista tai huoltamista.
Varo sinkoilevia esineitä.
Pidä sivulliset loitolla.
Direktiivin 2000/14/EY mukainen
taattu ääniteho.
Yleiskuvaus
1. Nopeudensäätö
2. Kaapelin pitosilmukka
3. Keräyspussi
4. Ylempi puhallinputki
5. Alempi puhallinputki
6. Ylempi imuriputki
7. Keskimmäinen imuriputki
8. Alempi imuriputki
107
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
9. Rikkaimurin vapautuspainike
10. Pussin vapautuspainike
11. Konepää
12. Lisäkahva
Kokoaminen
@
Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että
laitteesta on virta katkaistu ja että virtajohto on
irti pistorasiasta.
@
Varoitus! Käytä aina suojakäsineitä käsitel-
lessäsi puhallin/imuria.
Imuriputken kokoaminen (kuva A)
Imuriputket on kiinnitettävä yhteen ennen laitteen käyttöä.
Varoitus! Älä käytä laitetta, jos imuriputket ovat erillään.
u Voit helpottaa kiinnittämistä voitelemalla kiinnityskohdan
saippuavedellä.
u Kohdista toisiinsa lovet (13) ja kolmiot (14) ylemmässä (6)
ja keskimmäisessä (7) imuriputkessa.
u Työnnä ylempää imuriputkea (6) voimakkaasti keskim-
mäisen imuriputken (7) sisään, kunnes kolmiot napsahta-
vat paikoilleen.
u Kohdista toisiinsa lovet (13) ja kolmiot (14) keskim-
mäisessä (7) ja alemmassa (8) imuriputkessa.
u Työnnä keskimmäistä imuriputkea (7) voimakkaasti alem-
man imuriputken (8) sisään, kunnes kolmiot napsahtavat
paikoilleen.
Varoitus! Älä irrota putkia, kun ne on kiinnitetty.
Lisäkahvan kiinnittäminen (kuva B) (vain GW3050)
u Pidä molemmat kahvapidikkeen sivulla olevat painikkeet
(15) alhaalla.
u Työnnä lisäkahva (12) paikalleen painikkeiden (15) yli.
Huomautus: Varmista, että oranssi painike on samalla
puolella kuin kahvan suuri reikä.
Varoitus! Varmista, että painikkeen hampaat ovat kahvan
koloissa ja että kahva on kiinni.
Lisäkahvan asennon säätäminen (kuva C) (vain
GW3050)
Säädä lisäkahvan (12) asento niin, että trimmeri pysyy tasapa-
inossa ja sen käyttömukavuus on mahdollisimman hyvä.
u Pidä kahvan vasemmalla puolella oleva painike (15)
alhaalla.
u Kierrä lisäkahva (12) haluttuun asentoon.
u Vapauta painike (15).
Varoitus! Varmista, että painikkeen hampaat ovat kahvan
koloissa ja että kahva on kiinni.
Puhallinputken kokoaminen (kuva D)
u Kohdista ylemmän puhallinputken (4) kaksi kohdistus-
pistettä (16) ja alemman puhallinputken (5) kaksi kohdis-
tuspistettä (17).
u Työnnä ylempää puhallinputkea (4) voimakkaasti alem-
man puhallinputken (5) sisään, kunnes ne napsahtavat
paikoilleen.
Varoitus! Älä irrota putkia, kun ne on kiinnitetty.
Keskittimen kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva D)
u Liu'uta keskitin (30) voimakkaasti alemman puhallinputken
(5) alareunaan. Kiinnitä keskitin paikoilleen napsauttama-
lla salpa (31) kiinnikkeeseen (32).
u Poista nostamalla kiinnikettä (32) ja liu'uttamalla keskitin
(8) pois alemman puhallinputken (5) alareunasta.
Työstöterän kiinnittäminen ja poistaminen (kuva E)
(vain GW3050)
u Aseta työstöterä (18) alemman puhallinputken (5) alaosan
kiinnikkeen (19) yläpuolelle.
u Paina alaspäin ja liu'uta työstöterä (18) voimakkaasti kiin-
nikkeeseen (19), kunnes se napsahtaa paikalleen.
u Poista nostamalla työstöterän vapautinta (20) ja liu'uta
työstöterä (18) pois kiinnikkeestä (19).
Käyttö
Käynnistys ja pysäytys (kuva F)
Varoitus! Pidä laitteesta kiinni tukevasti käynnistäessäsi
laitteen.
u Käynnistä laite kiertämällä nopeudensäätönuppia (1)
myötäpäivään haluttuun asentoon.
u Sammuta laite kiertämällä nopeudensäätönuppia (1)
vastapäivään haluttuun virta katkaistu -asentoon.
Kaapelinpidike (kuva G)
Konepään takaosassa on kaapelin pitosilmukka (2).
u Pujota kaapeli (21) kaapelin pitosilmukan (2) läpi.
Laitteen käyttäminen
Varoitus! Käytä suojalaseja, kun käytät puhallinta tai imuria.
Jos ympäristö on pölyinen, käytä myös hengityssuojainta.
Varoitus! Sammuta laite, anna puhallinyksikön pysähtyä ja
irrota virtajohto virtalähteestä, ennen kuin säädät tai huollat
laitetta.
Puhallintila (kuvat H ja I)
u Kiinnitä puhaltimen kansi (22) konepäähän (11) kuvan
nuolen osoittamalla tavalla, taita osat yhteen ja paina
rikkaimurin vapautuspainiketta (9), kunnes salpa (23) on
täysin lukittu. (kuva H)
u Kohdista koottu puhallinputki konepään (11) kanssa.
108
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Paina koottua puhallinputkea imurin poistoaukkoon (25),
kunnes lukko kiinnittyy kunnolla puhallinputkeen.
Varoitus! Älä koskaan käytä laitetta puhallintilassa, jos puhal-
linputki ja puhaltimen kansi eivät ole kunnolla paikoillaan.
u Pidä puhallinputkea noin 180 mm:n korkeudella maasta ja
käynnistä laite. Kävele hitaasti ja liikuta laitetta pyyhkivin
liikkein puolelta toiselle. Pidä keräytyneet roskat/lehdet
edessäsi (kuva I).
u Kun olet puhaltanut roskat/lehdet kasaksi, voit siirtää lait-
teen imuritilaan ja kerätä roskat/lehdet.
Puhallinputken ja puhaltimen kannen irrottaminen
u Irrota puhallinputki painamalla pussin vapautuspainiketta
(10) ja vedä putki pois varmistaen, ettei putki putoa
maahan.
u Irrota puhaltimen kansi (22) painamalla rikkaimurin
vapautuspainiketta (9) ja vedä puhaltimen kansi (22) pois
varmistaen, ettei puhaltimen kansi putoa maahan.
Imuritila (kuva H, J ja K)
Huomautus: Keräyspussi (3) on kiinnitettävä, jos laitetta
käytetään imurointiin/raastamiseen.
u Irrota puhaltimen kansi (22) painamalla rikkaimurin
vapautuspainiketta (9) ja vedä puhaltimen kansi (22) pois
varmistaen, ettei puhaltimen kansi putoa maahan.
u Kiinnitä keräyspussi (3) imurin poistoaukkoon (25) pain-
amalla sitä tiukasti, kunnes se napsahtaa paikalleen.
u Kiinnitä koottu imuriputki konepäähän (11) kuvan nuolen
osoittamalla tavalla, taita osat yhteen ja paina rikkaimurin
vapautuspainiketta (9), kunnes salpa on täysin lukittu.
u Aseta keräyspussin hihna olkapääsi yli (kuva K). Näin
pystyt paremmin kannattelemaan lisäpainoa keräyspussin
täyttyessä. Vaihtoehtoisesti keräyspussi voidaan kiinnittää
tukipidikkeeseen (28 - kuva A) ylempään imuriputkeen (4)
ja nauha voidaan kiinnittää konepäähän (11) koukkuun
(29).
u Aseta imuriputki hieman roskien/lehtien yläpuolelle.
Käynnistä laite ja liikuta sitä pyyhkivin liikkein. Laite imee
roskat/lehdet putkeen, repii ne ja puhaltaa ne keräyspus-
siin (kuva K).
u Kun pussi täyttyy, imuteho pienenee. Sammuta tällöin laite
ja irrota se virtalähteestä.
u Avaa pussin vetoketju ja tyhjennä sen sisältö, ennen kuin
jatkat työskentelyä.
Varoitus! Älä koskaan irrota keräyspussia, ennen kuin olet
sammuttanut laitteen ja kytkenyt sen irti virtalähteestä.
Huomautus: Jos imuteho heikkenee mutta pussi ei ole
täynnä, roskat ovat luultavasti tukkineet imuriputken. Sam-
muta imuri, kytke se irti virtalähteestä ja tyhjennä putki, ennen
kuin jatkat työskentelyä.
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi Tarkista kytkentä virtalähteeseen.
Tarkista pistokkeessa oleva sulake ja vaihda
se tarvittaessa (vain Iso-Britannia).
Tarkista, että puhallin-/imuriputki on kiinnitetty
oikein konepäähän.
Jos sulake palaa jatkuvasti, irrota laite heti
virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen Black
& Decker -huoltoliikkeeseen.
Huono imuteho / korkea
sivuääni
Sammuta laite ja irrota se virtalähteestä.
Roskien/lehtien pitäisi pudota ulos putkesta.
Irrota ja tyhjennä keräyspussi.
Tarkista, että imuriputken otto- ja poistoaukko
ovat tyhjiä.
Poista kaikki roskat/lehdet puhallinyksikön
alueelta.
Jos imuteho on jatkuvasti huono, irrota laite
heti virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen
Black & Decker -huoltoliikkeeseen.
Repimisteho on huono
Sammuta laite ja irrota se virtalähteestä.
Irrota keräyspussi.
Irrota imuriputki ja tarkasta puhallinyksikkö.
Puhdista kaikki roskat/lehdet puhallinyksikön
siivistä.
Jos puhallinyksikkö on murtunut tai
vahingoittunut, älä käytä laitetta. Ota yhteys
paikalliseen Black & Decker
-huoltoliikkeeseen.
Huolto
Black & Decker -laitteesi on suunniteltu toimimaan mahdol-
lisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla
huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite säilyy hyvässä
toimintakunnossa.
u Pidä laite puhtaana ja kuivana.
u Poista kaikki roskat/lehdet imuriputken sisältä.
u Puhdista ilma-aukot puhtaalla, kuivalla maalisiveltimellä.
u Puhdista keräyspussi säännöllisesti ja varmista, että se on
tyhjä ja puhdas käytön jälkeen.
u Käytä laitteen puhdistukseen vain mietoa saippualiuosta
ja kosteaa liinaa. Älä koskaan päästä nestettä valumaan
työkalun sisään äläkä upota mitään työkalun osaa
nesteeseen. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia
puhdistusaineita.
u Laitteessa on itsevoitelevat laakerit, joten voitelu ei ole
tarpeen.
109
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Virtapistokkeen vaihto (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos joudut vaihtamaan virtapistokkeen:
u Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
u Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
Varoitus! Maadoitusliittimeen ei liitetä johtoa. Noudata pistok-
keen mukana toimitettuja kiinnitysohjeita. Suositeltava sulake:
13 A.
Ympäristönsuojelu
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö
auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja
uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittel-
yasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston
yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten
roskien mukana, Vie tuotteesi valtuutettuun huoltoliikkeeseen,
joka kerää vanhat laitteet puolestamme.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.
com
Tekniset tiedot
GW2810
(Tyyppi 1)
GW3030
(Tyyppi 1)
GW3050
(Tyyppi 1)
Syöttöjännite V
AC
230 230 230
Ottoteho W
2800 3000 3000
Kapasiteetti l
50 50 50
Paino (puhallin) mm
3.45 3.7 3.7
Paino (imuri) mm
4.85 4.85 4.85
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti:
Tärinä (a
h
) 9.8 m/s
2
, epätarkkuus (K) 1.5 m/s
2
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
ULKOILMAMELUDIREKTIIVI
%
GW2810, GW3030, GW3050
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EY, EN 60335
2000/14/EY, puhallin/imuri, liite V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Alankomaat
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 0344
Äänitehotaso mitattuna standardin 2000/14/EY mukaisesti
(Artikla 13, liite III):
L
WA
(mitattu ääniteho) 104 dB(A)
Epätarkkuus = 3 dB(A)
L
WA
(taattu ääniteho) 107 dB(A)
Epätarkkuus = 3 dB(A)
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien
2004/108/EY ja 2011/65/EU vaatimukset.
Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin
seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttöoppaan
takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
10/04/2013
110
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm-
istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24
kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai
vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai
se on ollut onnettomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin
valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.
com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella
tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuil-
lamme www.blackanddecker.. Saat lisätietoja Black &
Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker..
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black and Decker GW2810 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös