Grundig VCC 4150 L Vacuum Cleaner Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
User Manual
DE - EN - TR - HR - PL - SV - NO- FI - DA - CS - SK
Vacuum Cleaner
VCC 4150 L
VCC 6250 ECO
01M-GMS3550-3022-03
01M-GMS3960-3022-03
________________________________________________________________________________
DEUTSCH 07 - 14
ENGLISH 15 - 19
TÜRKÇE 20 - 28
SVENSKA 40 - 44
NORSK 45 - 49
HRVATSKI 29- 33
SUOMI 50-54
POLSKI 34 - 39
DANISH 55 - 59
ČESKY 60 - 64v
SLOVENČINA 65 - 69
_______________________________________
A
D
K
J
C
G
H
F
B
E
I
NO
LM
13
2
7
1
2
4
ON
8
6
5
9
MIN/MAX
DE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE
EN OPERATION CLEANING AND CARE
TR KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM
HR RAD ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
PL OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
SV ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL
NO DRIFT RENGJØRING OG PLEIE
FI YTTÖ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
DA BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
CS ÚKON ČIŠTĚNÍ A PÉČE
SK PREVÁDZKA ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
11
14 OFF
3
2
1
15
10
13
12
3
6
2
2
1
1
8
4
10
9
5
7
1
2
24h
7DEUTSCH
SICHERHEIT ________________________________
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät benutzen! Be-
folgen Sie alle Sicherheitshin-
weise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu ver-
meiden!
Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung zum späte-
ren Nachschlagen auf. Sollte
das Gerät an Dritte weiter-
gegeben werden, so muss
diese Bedienungsanleitung
ebenfalls mit ausgehändigt
werden.
7 Dieses Gerät ist nur
für den häuslichen
Gebrauch bestimmt. Bei
unsachgemäßer Benutzung
erlischt die Garantie.
7 Um Schäden und
Gefahren durch nicht
sachge mäßen Gebrauch
zu vermeiden, bitte die
Bedienungsanleitung
beachten.
7 Keine nassen Oberflächen
reinigen und keine nassen
Objekte aufsaugen.
7 Das Gerät nicht in feuchter
Umgebung verwenden.
7 Das Gerät nicht mit nassen
Händen bedienen.
7 Das Gerät ist zum
Aufsaugen von Schmutz und
Staubpartikeln bestimmt.
Keine großen Objekte
aufsaugen, die das Gerät
blockieren und beschädigen
könnten.
7 Keine Zigarettenstummel,
Kaminasche oder
Streichhölzer aufsaugen.
Dies könnte einen Brand
verursachen.
7 Das Gerät ist nicht zum
Reinigen von Menschen
oder Tieren bestimmt.
7 Keine Gegenstände in die
Ansaugöffnung einführen.
Die Ansaugöffnung stets
freihalten.
7 Das Gerät nicht aufrecht
stellen, solange gesaugt
wird.
7 Das Gerät nicht über das
Netzkabel rollen.
8 DEUTSCH
7 Schließen Sie keine Türen
über dem Netzkabel.
7 Das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten ziehen und
nicht quetschen.
7 Wenn das Gerät in einen
anderen Raum bewegt
wird, stets den Netzstecker
ziehen und das Gerät am
Handgriff tragen.
7 Das Gerät niemals
bewegen, indem Sie es am
Netzkabel ziehen.
7 Das Gerät niemals ohne
Staubbeutel oder Filter
betreiben.
7 Den Filter bei Bedarf
wechseln.
7 Wechseln Sie stets den
Staubbeutel, wenn die
Anzeige auf Rot wechselt.
7 Für den Austausch
nur Originalzubehör
von GRUNDIG oder
Staubbeutel der Firma
Swirl® verwenden.
7 Vor dem Reinigen des
Gerätes oder anderen
Pflegemaßnahmen muss
stets der Netzstecker
gezogen werden.
7 Befindet sich kein Staubbeutel
im Gerät, kann der Deckel
des Staubbehälters nicht
geschlos-sen werden.
Wenden Sie keine Gewalt
an.
7 Den Gebrauch von
Verlängerungskabeln oder
Steckerleisten vermeiden.
Den Stecker des Netzkabels
nach Möglichkeit direkt in
die Steckdose stecken.
7 Nach Gebrauch den
Netzstecker ziehen. Stecker
nicht am Kabel aus der
Steckdose ziehen.
7 Das Gerät darf nicht in
Betrieb genommen werden,
wenn es sichtbare Schäden
aufweist. Dies gilt auch für
ein Gerät, das versehentlich
nass geworden ist. Wenden
Sie sich in solchen Fällen an
Ihren Fachhändler.
SICHERHEIT ________________________________
9DEUTSCH
SICHERHEIT ________________________________
7 Unsere GRUNDIG
Haushaltsgeräte entspre-
chen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn
das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt
ist, muss es vom Händler,
einem Service-Zentrum
oder von einer gleichwertig
qualifizierten und
autorisierten Person repariert
oder ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu
vermeiden. Fehlerhafte oder
unqualifizierte Reparaturen
können Gefahren und
Risiken für den Benutzer
verursachen.
7 Das Gerät von Kindern
fernhalten.
7 Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind beaufsichtigt.
7 Das Gerät auf keinen Fall
öffnen. Für Schäden, die
durch unsachgemäße
Eingriffe entstehen,
geht der Anspruch auf
Gewährleistung verloren.
10 DEUTSCH
ÜBERSICHT __________________________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen
GRUNDIG Kompakter Bodenstaubsaugers VCC
4150 L - VCC 6250 ECO.
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
auf merksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr
Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre
benutzen können.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf ver-
traglich zugesicherte soziale
Ar beitsbedingungen mit fairem
Lohn, auf effizienten Rohstoffeinsatz
bei stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf min-
destens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zube-
hörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Grundig.
HEPA-Filter
HEPA steht für High Efficiency-Particulate Air.
HEPA-Filter sind Schwebstofffilter, die über
99,9% aller Staubpartikel größer als 0,1 bis 0,3
Mikrometer aus der Luft filtern. Hierbei werden
Viren, lungengängige Stäube, Milbeneier und
Milbenausscheidungen, Pollen, Rauchpartikel,
Asbest, Bakterien, diverse toxische Stäube und
Aerosole erfasst.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A Ein-/Austaste
B Staubanzeige
C Schlauchanschlussstück
D Riegel zum Öffnen des Auffangbehälters
E Tragegriff
F Netzkabel
G Netzkabeleinzugtaste
H Parkett-/Teppichbürstenkerbe
I Schlauch
J Teleskoprohr
K Fugendüse
L Polsterdüse
M Kombibodendüse
N Turbobürste (VCC 6250 ECO)
O Parkettbürste (VCC 6250 ECO)
RECYCELTES UND
RECYCELBARES
PAPIER
11DEUTSCH
Einsatzbereiche von Zubehör
Polsterdüse: Geeignet zum Saugen von
Böden, Treppenstufen, Fahrzeuginnenräumen,
Sofas, Sesseln usw.
Fugendüse: Geeignet zum Saugen von
Flächen, die schwierig zu reinigen sind, z. B.
Bereiche unter Sofas und anderen Möbeln.
Empfohlener Staubsaugerbeutel
Wir empfehlen: Staubsaugerbeutel Swirl®
Y 05® MicroPor® Plus AntiBac.
Swirl®, MicroPor® und Y 05® sind eingetragene
Marken eines Unternehmens der Melitta-Gruppe
und werden mit deren Zustimmung verwendet.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab
und ziehen Sie den Netzstecker.
Warnung
7 Reinigen Sie das Gerät niemals mit
Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln,
Metallgegenständen, harten Bürsten oder
ähnlichen Mitteln.
Filter reinigen
Warnhinweise
7 Keine Wärme erzeugenden Geräte wie Haar-
trockner oder Heizungen zur Trocknung der
Filter verwenden.
7 Installieren Sie die Filter nicht, bevor sie voll-
ständig getrocknet sind; andernfalls können
Gerüche oder Feuchtigkeit während der Benut-
zung auftreten, Wasser kann an der Rückseite
des Gerätes austreten oder Filter können be-
schädigt werden.
7 Bringen Sie die Filter an ihren Positionen an,
sobald sie vollständig getrocknet sind.
Aufbewahrung
7 Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
7 Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom
Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und
trocken ist.
7 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort.
7 Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Transport
7 Transportieren Sie das Gerät in seiner
Originalverpackung. Die Verpackung schützt
das Gerät vor Beschädigungen.
7 Legen Sie keine schweren Gegenstände
auf dem Gerät oder der Verpackung ab.
Andernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden.
7 Falls das Gerät herunterfällt, ist es
möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder
weist dauerhafte Schäden auf.
Erfüllung von WEEE-Vorgaben
zur Entsorgung von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-WEEE-Direktive (2012/19/
EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer
durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall
gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf
somit nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen
Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber
(siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen
und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden
Altgeräts.
INFORMATIONEN _________________________________
12 DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________________
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen
alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom
Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst
dafür verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter
Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere Verpackungen,
nicht im Hausmüll, sondern über die
bereitgestellten Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt - und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische
Geräte.
Rücknahmepflichten der
Vertreiber
Wer auf mindestens 400 Verkaufsfläche
Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese
gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet,
bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät
des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie
das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe
oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich
zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von
Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm sind,
(kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem
Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt,
wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät
dorthin geliefert
wird; in diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber
Lager- und Versandflächen für Elektro- und
Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und
Versandflächen für Lebensmittel beinhalten,
die den oben genannten Verkaufsflächen
entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von
Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme,
Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer
Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten
und Geräte beschränkt, bei denen mindestens
eine der äußeren Abmessungen mehr als
50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das
gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der
Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues
Gerät zu erwerben.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
13DEUTSCH
INFORMATIONEN _________________________________
Technische Daten
Versorgungsspannung :
220 – 240 V Wechselspannung, 50 - 60 Hz
Leistung : 800 W
Einsatzradius : 9 m
Staubkapazität : 4 L
Filter : HEPA 13
Technische und optische Änderungen vorbehalten
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG
Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00
Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://www.grundig.com/de-de/support
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten
Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher
Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland : 0911 / 590 597 30
Österreich : 0820 / 220 33 22 *
*gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem
Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 18.00 Uhr zur
Verfügung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die
Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei-
ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine
Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung die für 24 Monate ab dem
Kaufdatum gilt - nicht ein. Garantiert wird die Mängelbeseitigung durch Reparatur oder Aus-
tausch nach Wahl des Herstellers.
Sollte eine Störung an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
bzw. den Verkäufer. Dieser wird vor Ort das Gerät prüfen und den Kundenservice durch-
führen. Auch soweit Ansprüche aus der Herstellergarantie bestehen, werden diese nur
durch den Verkäufer abgewickelt.
Die Garantiezeit beträgt 36 Monate ab Kaufdatum.
Bedingungen:
1. Ein maschinell erstellter Original-Kaufbeleg liegt vor.
2. Das Gerät ist nur mit Original-Zubehör und Original-Ersatzteilen betrieben worden.
3. Die in der Gebrauchsanweisung erwähnten Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind
entsprechend ausgeführt worden.
4. Das Gerät wurde nicht geöffnet/zerlegt.
5. Bauteile, die einem gebrauchsbedingtem Verschleiß unterliegen, fallen nicht unter die
Garantie
6. Ausgewechselte Teile werden Eigentum des Herstellers.
7. Ausgeschlossen von der Garantie sind die Mängel, die durch unsachgemäße Installa-
tion, z.B. Nichtbeachtung der VDE-Vorschriften; unsachgemäße Aufstellung, z.B.
Nichtbeachtung der Einbau- oder Installationsvorschriften; äußere Einwirkung, z.B.
Transportschäden, Beschädigung durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witte-
rungseinflüsse, unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung, z.B. Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisungen verursacht wurden.
8. Eine gewerbliche oder gleichzustellende Nutzung, z.B. in Hotels, Pensionen, Gaststät-
ten, Arztpraxen oder Gemeinschaftsanlagen, gilt als eine nicht bestimmungsgemäße
Benutzung, die die Garantie ausschließt.
9. Die Mängelbeseitigung verlängert die ursprüngliche Garantiezeit nicht.
10. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.
11. Der Anspruch auf Garantieleistung steht nur dem Erstkäufer zu und erlischt bei Wei-
terverkauf des Produktes durch den Erstkunden.
12. Die Garantie gilt für neue Produkte und nicht für Produkte, die als Gebrauchtgeräte
verkauft worden sind und nicht für B-Ware.
13. Die Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Garantiezusage ist nur gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland
Garantiebedingungen - Grundig - 01/2021
01-21-02
15
ENGLISH
Please read this instruction manual
thoroughly prior to using this appli-
ance! Follow all safety instructions
in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appli-
ance be given to a third party, then
this instruction manual must also be
handed over.
The appliance is designed for
domestic use only. Improper
use will void the warranty.
Observe these instructions in
order to prevent damage to
the appliance or danger aris-
ing from improper use.
Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use on wet
objects.
Do not use the appliance in wet
surroundings.
Do not use the appliance with
wet hands.
This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust par-
ticles. Do not attempt to use it
on large objects which could
block the appliance and dam-
age the appliance.
Do not use to clean cigarette
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a
fire.
This appliance is not designed
for cleaning people or animals.
Do not insert any foreign ob-
jects into the suction intake.
Always keep the suction intake
free of all objects.
Do not stand the appliance up-
right while you are cleaning.
Do not roll the appliance over
the power cord.
Do not close any doors on top
of the power cord.
Do not pull the power cord
around sharp edges and do
not squash it.
If you move the appliance to
another room, always discon-
nect the power cord and carry
the appliance by the handle.
Never move the appliance by
pulling on the power cord.
Never operate the appliance
without the dust bag or filter.
Change the filter when neces-
sary.
Change the dust bag, if the in-
dicator switches to red.
SAFETY ___________________________________
16 ENGLISH
Only use original GRUNDIG
accessories or Swirl® dust
bags for replacement.
Always pull out the power cord
before cleaning or carrying out
any maintenance on the appli-
ance.
Whenever possible, insert the
power cord plug directly into
the socket. Avoid using exten-
sion cables or multipoint con-
nectors.
Pull out the power plug after
use. Do not disconnect the plug
by pulling on the cable.
Never use if the appliance or
the power cord is visibly dam-
aged. This also applies if the
ap pliance has accidentally
become wet. Please contact a
service centre in this case.
If the power cord is damaged,
it must be replaced by the man-
ufacturer, its service centre or
a similarly qualified person to
prevent danger arising.
Keep the appliance away from
children.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
Do not open the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted
for damage resulting from im-
proper handling.
SAFETY ___________________________________
17
ENGLISH
AT A GLANCE _____________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your
new GRUNDIG Compact Vacuum Cleaner
VCC 4150 L - VCC 6250 ECO.
Please read the following user guide carefully to
ensure that you have many years of enjoyment
from your quality Grundig product at home.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractually
agreed social working conditions
with fair wages for both internal em-
ployees and suppliers, as well as on
the efficient use of raw materials with
continual waste reduction of several
tonnes of plastic each year – and availability of at
least 5 years for all accessories.
For a future worth living.
Grundig.
HEPA-Filter
HEPA stands for High Efficiency Particulate Air.
HEPA filters are particulate air filters, which filter
more than 99.9% of all dust particles larger than
0.1 to 0.3 micrometres out of the air. Viruses, respir-
able dusts, mite eggs and mite excrement, pollen,
smoke particles, asbestos, bacteria, diverse toxic
dusts and aerosols are removed from the air.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A ON/OFF button
B Dust bin indicator
C Hose inlet
D Dust container opening latch
E Carriage handle
F Power cord
G Power cable winding button
H Parquet/carpet brush parking groove
I Hose
J Telescopic tube
K Crevice tool
L Upholstery brush
M Main brush
N Turbo brush (VCC 6250 ECO)
O Parquet brush (VCC 6250 ECO)
RECYCLED &
RECYCLABLE
PAPER
18 ENGLISH
Compliance with the WEEE
Directive and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equip-
ment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its service life.
Used device must be returned to offical
collection point for recycling of electri-
cal and electronic devices. To find these collection
systems please contact to your local authorities or
retailer where the product was puchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate dispo-
sal of used appliance helps prevent potential nega-
tive consequences for the environment and human
health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials
in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispo-
se of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packa-
ging material collection points designated by the
local authorities.
Usage areas of accessories
Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and
upholstery fabrics.
Crevice tool: Hard-to-reach areas and narrow
gaps.
Recommended vacuum cleaner
bag
We recommend: Swir Y 05® MicroPor® Plus
AntiBac vacuum cleaner bags.
Swirl®, MicroPor® and Y 05® are registered tra-
de marks of a company of the Melitta group and
used with their permission.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before cle-
aning it.
Warning
Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
Unplug the appliance.
Keep the appliance out of the reach of children.
Handling and transportation
During handling and transportation, carry the
appliance in its original packaging. The packa-
ging of the appliance protects it against physi-
cal damages.
Do not place heavy loads on the appliance or
on the packaging. The appliance may get da-
maged.
Dropping the appliance may render it non-ope-
rational or cause permanent damage.
INFORMATION ___________________________
19
ENGLISH
INFORMATION ___________________________
Technical data
Supply voltage : 220-240 V~, 50-60 Hz
Power : 800 W
Operating radius : 9 m
Dust capacity : 4 L
Filter : HEPA13
Rights to make technical and design changes are
reserved.
20 TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu kullanma kılavuzunu
tam olarak okuyun! Hatalı
kullanımdan kay n a k l a n a n
hasarları önlemek için tüm
güvenlik talimatlarına uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere
saklayın. Bu cihaz üçüncü bir
şahsa verildiğinde bu kullanma
kılavuzu da teslim edilmelidir.
Bu cihaz, sadece evde
kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Uygun olmayan
kullanım garantiyi geçersiz
kılar.
Usulüne uygun olmayan
kullanım sonucu hasar veya
tehlike oluşmasını önlemek
amacıyla bu talimatları
dikkate alın.
Bu cihazla ıslak yüzeyleri
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
Bu cihazı ıslak ortamlarda
kullanmayın.
Cihazı ıslak ellerle
kullanmayın.
Bu cihaz, pislik ve toz
partiküllerini temizlemek üzere
tasarlanmıştır. Cihazı tıkayıp
cihaza hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
Sigara izmaritleri, şömine
külü veya kibrit çöplerini
temizlemek için kullanmayın.
Bu cisimler yangına sebep
olabilir.
Bu cihaz insanları veya
hayvanları temizlemek için
tasarlanmamıştır.
Emme ağzına herhangi bir
cisim sokmayın. Emme ağzını
daima açık durumda tutun.
Temizlik yaparken cihazı dik
olarak tutmayın.
Cihazı elektrik kablosunun
üzerinden geçirmeyin.
Elektrik kablosunun üzerine
kapı kapatmayın.
Elektrik kablosunu keskin
kenarlar üzerinden çekmeyin
ve herhangi bir yere
sıkıştırmayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Grundig VCC 4150 L Vacuum Cleaner Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja