Avent SCD501 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

EN User manual 3
DA Brugervejledning 11
DE Benutzerhandbuch 19
FI Käyttöopas 28
FR Mode d’emploi 36
NL Gebruiksaanwijzing 45
NO Brukerhåndbok 54
SV Användarhandbok 62
TR Kullanımkılavuzu 70
84 FS
91 AR
SCD501
28
Älä käytä itkuhälytintä, jos lapsen tai
vanhemman yksikkö on vahingoittunut. Ota
yhteys Philipsin kuluttajapalveluun.
Älä avaa lapsen yksikön takapaneelia, sillä se
voi aiheuttaa sähköiskun.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
muuten kuin heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
2.0.3 Varoitus
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi.
Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen
valvontaa.
Käytä laitetta 0...40 °C:n lämpötilassa. Säilytä
laitetta –25...70 °C:n lämpötilassa.
Älä jätä lapsen tai vanhemman yksikköä
liian kuumaan tilaan tai suoraan
auringonpaisteeseen. Älä aseta lapsen tai
vanhemman yksikköä lämmönlähteen lähelle.
Älä peitä vanhemman tai lapsen yksikköä
(esim. pyyhkeellä tai peitolla).
Käytä vanhemman yksikössä vain
oikeantyyppisiä paristoja tai akkuja (katso
kohta Paristojen asettaminen paikoilleen
kappaleessa Käyttöönoton valmistelu).
Jos asetat vanhemman yksikön tai lapsen
yksikön lähettimen tai jonkin muun
DECT-laitteen (esim. DECT-puhelimen tai
langattoman internet-reitittimen) lähelle,
yhteys lapsen yksikköön voi katketa. Siir
lapsen tai vanhemman yksikkö kauemmaksi
langattomista laitteista, kunnes yhteys palautuu.
Käynnistetyt matkapuhelimet itkuhälyttimen
läheisyydessä voivat häiritä itkuhälyttimen
toimintaa.
2.0.4 Tärkeitä tietoja paristoista ja akuista
Kun vaihdat vanhemman yksikön paristot
tai akut, käytä vain oikeantyyppisiä paristoja
räjähdysvaaran estämiseksi.
1 Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips
AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips
AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas
ensin huolellisesti.
2 Tärkeää
2.0.1 Vaara
Älä upota mitään itkuhälyttimen osaa veteen
tai muuhun nesteeseen. Älä aseta laitetta
paikkaan, jossa sen päälle voi tippua tai roiskua
vettä tai muuta nestettä. Älä käytä itkuhälytintä
kosteissa paikoissa tai veden lähellä.
Älä aseta mitään itkuhälyttimen päälle tai peitä
laitetta äläkä tuki ilmastointiaukkoja.
Johdot voivat aiheuttaa kuristumisvaaran. Pidä
johdot poissa lasten ulottuvilta (yli metrin
päässä). Älä aseta lapsen yksikköä vauvan
sänkyyn tai leikkikehään.
2.0.2 Varoitus
Tarkista, että lapsen ja vanhemman yksikön
verkkolaitteen pohjassa oleva jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin
liität laitteen pistorasiaan.
Käytä vain Philipsin suosittelemaa
verkkolaitetta (malli S003PV0600050).
Älä muokkaa tai leikkaa tai muuta mitään
verkkolaitteen osaa, sillä se aiheuttaa
vaaratilanteen.
SUOMI
29
Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4,
Drachten, Netherlands, vakuuttaa täten, että
tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU
(DECT: radiotaajuudet 1880-1900 MHz, suurin
mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla:
250 mW) oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
(DoC) kopio on saatavilla osoitteessa
www.philips.com/support.
3 Tuotteen yleiskuvaus
A Vanhemman yksikkö
1 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
2 Virtapainike 3
3 Äänenvoimakkuus - painike
4 Yhteyden merkkivalo
5 Liitäntä verkkolaitteen pienelle liittimelle
6 Akun merkkivalo
7 Äänenvoimakkuuden (+)-painike
8 Paristolokeron kannen vapautuspainike
9 Paristolokeron kansi
10 Verkkolaite
B Lapsen yksikkö
1 Yövalopainike
2 Virtapainike 3
3 Virran merkkivalo
4 Kiinteä virtajohto
5 Verkkolaite
Vanhemman yksikössä ei ole lataustoimintoa.
Jos käytät akkuja vanhemman yksikössä, lataa
ne akkulaturissa.
Varmista että kätesi ja laite ovat kuivat, kun
laitat paristot ja akun paikalleen.
Paristojen ja akkujen vuotojen, vahinkojen ja
räjähdysten välttäminen:
1 Älä pidä laitetta yli 40 °C:n lämpötilassa.
Paristot tai akut saattavat räjähtää, jos
ne altistuvat auringonvalolle, tulelle tai
korkeille lämpötiloille.
2 Älä ylilataa, lataa käänteisesti tai vahingoita
paristoja tai akkuja, äläkä aiheuta niihin
oikosulkua.
3 Irrota vanhemman yksikön paristot tai
akut, jos et aio käyttää laitetta vähintään
kuukauteen.
4 Älä jätä tyhjiä paristoja tai akkuja
vanhemman yksikköön.
Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti (katso
kohta Ympäristöasiaa).
Suojaa ihosi pitämällä suojakäsineitä, kun
käsittelet vahingoittuneita tai vuotavia paristoja
tai akkuja.
Jotta voit käyttää vanhemman yksikköä
langattomasti 24 tuntia, käytä vähintään 1 500
mAh:n paristoja tai akkuja.
2.0.5 Vastaavuus standardien kanssa
Tämä laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia
kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja
säännöksiä.
Tämä laite on Euroopan yhteisön
radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
SUOMI
30
4.2.2 Paristojen asettaminen paikoilleen
Jos vanhemman yksikön lähellä ei ole pistorasiaa,
aseta langatonta käyttöä varten yksikköön kaksi
1,5 V R6 AA -alkaliparistoa tai kaksi 1,2 V R6 AA
-akkua (ei toimiteta mukana). Täysillä paristoilla tai
akuilla käyttöaika on jopa 24 tuntia sen mukaan,
mitä paristoja tai akkuja käytetään ja kuinka usein
ja pitkään laitetta käytetään langattomasti.
D
Huomautus:
Vanhemman yksikön akku ei lataudu, kun se
on liitettynä verkkovirtaan. Voit käyttää akkuja
vanhemman yksikössä, mutta sinun täytyy ladata ne
erillisessä laturissa.
B
Varoitus:
Kun asetat paristot tai akut laitteeseen, irrota
ensin vanhemman yksikön pistoke pistorasiasta
ja varmista, että kätesi ja yksikkö ovat kuivat.
1 Avaa akkulokero painamalla vapautuspainiketta
(1) ja irrota kansi (2).
2 Aseta paristot tai täyteen ladatut akut
lokeroon.
D
Huomautus:
Varmista, että akkujen plus- ja miinusmerkit
osoittavat oikeaan suuntaan.
4 Käyttöönoton
valmistelu
4.1 Lapsen yksikkö
Lapsen yksikkö toimii verkkovirralla ja siinä on
kiinteä virtajohto.
1 Kytke lapsen yksikkö verkkovirtaan liittämällä
pistoke pistorasiaan.
4.2 Vanhemman yksikkö
Vanhemman yksikkö toimii verkkovirralla ja
paristoilla tai akuilla, jolloin yksikköä voi käyttää
langattomasti.
4.2.1 Verkkovirtakäyttö
1 Työnnä pieni pistoke vanhemman yksikön
sivupaneelin liitäntään ja kytke verkkolaite
pistorasiaan.
31
Estä kimeä ääni toisesta tai molemmista
yksiköistä varmistamalla, että vanhemman
yksikkö on ainakin 1,5 metrin päässä lapsen
yksiköstä.
5.2 Vanhemman yksikön
ja lapsen yksikön
yhdistäminen
1 Paina lapsen yksikön 3-painiketta kolme
sekuntia, kunnes virran merkkivalo syttyy.
2 Paina vanhemman yksikön 3-painiketta kolme
sekuntia, kunnes yhteyden merkkivalo alkaa
vilkkua punaisena.
3 Kiinnitä akkulokeron kansi uudelleen
asettamalla ensin kielekkeet paristolokeron
alareunaan aukkoihin. Työnnä kantta, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
5 Itkuhälyttimen
käyttö
5.1 Itkuhälyttimen
sijoittaminen
B Varoitus:
Pidä lapsen yksikkö poissa vauvan ulottuvilta. Älä
koskaan aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai
leikkikehään.
Lapsen yksikön johto voi aiheuttaa
kuristumisvaaran, joten varmista, että lapsen
yksikkö ja sen johto ovat vähintään 1 metrin
etäisyydellä lapsesta.
SUOMI
32
5.2.1 Kuuluvuusalue
Kuuluvuusalue on enintään 300 metriä ulkona
ja enintään 50 metriä sisällä.
Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja
erilaisten häiriötekijöiden mukaan. Kosteat ja
märät materiaalit saattavat estää kuuluvuuden
jopa sataprosenttisesti. Kuivien materiaalien
aiheuttamat häiriöt esitellään seuraavassa
taulukossa:
Huonekalut Seinät ja
muut esteet
Kuuluvuuden
heikkeneminen
Puu, kipsi, pahvi, lasi
(ei metallia, johtoja
tai lyijyä)
< 30 cm 0 - 10 %
Tiili, vaneri < 30 cm 5 - 35 %
Vahvistettu betoni < 30 cm 30 - 100 %
Metalliristikot tai
-tangot
< 1 cm 90 - 100 %
Metalli- tai
alumiinilevyt
< 1 cm 100 %
6 Ominaisuudet
6.1 Smart Eco -tila
Tässä itkuhälyttimessä on vakio-ominaisuutena
Smart Eco -tila, joka pienentää automaattisesti
lapsen yksikön lähettämää DECT-signaalia ja
säästää siten energiaa ja vähentää lähetystehoa.
6.2 Lapsen yksikkö
6.2.1 Yövalo
Yövalo tuottaa lasta rauhoittavaa pehmeää valoa.
1 Sytytä tai sammuta yövalo painamalla lapsen
yksikön päällä olevaa yövalopainiketta.
Kun yksiköt on yhdistetty, yhteyden
merkkivalo palaa vihreänä.
Jos yhteyden muodostaminen ei onnistu,
yhteyden merkkivalo jatkaa vilkkumista
punaisena ja vanhemman yksiköstä kuuluu
äänimerkki.
Toimet, jos yhteyttä ei ole
muodostettu
Jos vanhemman yksikkö on kantaman
ulkopuolella, siirrä se lähemmäksi
lapsen yksikköä.
Jos lapsen tai vanhemman yksikkö on
liian lähellä toista DECT-laitetta (kuten
langatonta puhelinta), sulje kyseinen
laite tai siirrä lapsen tai vanhemman
yksikkö kauemmas laitteesta.
Tarkista, että lapsen yksikköön on
kytketty virta.
33
2 Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla
painiketta –. Voit mykistää äänen pitämällä
painiketta painettuna kahden sekunnin ajan.
D
Huomautus:
Kun äänet on mykistetty, äänenvoimakkuuden
merkkivalot syttyvät, jos vauva ääntelee. Mitä
kovempi vauvan ääni on, sitä enemmän valoja
syttyy.
7 Puhdistus ja hoito
Älä käytä puhdistamiseen puhdistussuihkeita
tai nestemäisiä pesuaineita.
Irrota vanhemman ja lapsen yksikkö
pistorasiasta ennen puhdistamista.
Puhdista vanhemman ja lapsen yksikkö sekä
verkkolaitteet kuivalla liinalla.
8 Säilytys
Irrota paristot tai akut vanhemman yksiköstä,
jos et käytä sitä vähintään kuukauteen.
Säilytä vanhemman yksikköä, lapsen yksikköä ja
verkkolaitteita viileässä ja kuivassa paikassa.
6.3 Vanhemman yksikkö
6.3.1 Akun merkkivalo
1 Akun merkkivalo ei pala, jos vanhemman
yksikkö on kytketty verkkovirtaan tai jos
paristoissa tai akuissa on tarpeeksi virtaa.
2 Kun paristojen tai akkujen virta on vähissä,
akun merkkivalo vilkkuu punaisena ja
vanhemman yksikkö antaa merkkiäänen.
3 Vaihda paristot tai akut, kun niiden virta
on vähissä (katso Paristojen asettaminen
paikoilleen kappaleessa Käyttöönoton
valmistelu).
6.3.2 Äänenvoimakkuuden asettaminen
1 Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta
+.
Kuulet äänimerkin aina, kun painat
äänenvoimakkuuspainikkeita.
Äänenvoimakkuuden merkkivalot
syttyvät hetkeksi ja osoittavat nykyisen
äänenvoimakkuuden.
SUOMI
34
Tämä ylivedetyn roska-astian kuva tarkoittaa,
että laite sisältää kertakäyttöisiä paristoja, joita
ei saa hävittää talousjätteen mukana. Hävitä
paristot toimittamalla ne viralliseen paristojen
keräyspisteeseen. Hävittämällä paristot oikein
suojelet ympäristöä.
12 Tavallisimmat
kysymykset
Miksi lapsen yksikön virran merkkivalo ja
vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo eivät
syty, kun painan yksiköiden virtapainikkeita?
Yhtä tai kumpaakaan yksikköä ei ehkä ole
kytketty kunnolla. Liitä yksiköt verkkovirtaan ja
muodosta yhteys vanhemman yksikön ja lapsen
yksikön välillä painamalla kummankin yksikön
virtapainiketta 3 sekuntia.
Jos käytät vanhemman yksikössä paristoja tai
akkuja, ne ovat tyhjät tai paristolokerossa ei ole
paristoja tai akkuja.
Miksi vanhemman yksikön LINK (yhteys)
-merkkivalo vilkkuu punaisena?
Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö ovat
kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä vanhemman
yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä.
Lapsen yksikön virta saattaa olla katkaistu. Kytke
virta lapsen yksikköön.
9 Tarvikkeiden
tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa
www.shop.philips.com/service tai Philips-
jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot
kansainvälisestä takuulehtisestä).
10 Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin
verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/
support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
11 Ympäristöasiaa
Tämä symboli tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää talousjätteen mukana. Vie laite
valtuutettuun sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
Hävittämällä tuotteen oikein suojelet
ympäristöä.
35
Miksi yhteys katkeaa välillä tai ääniyhteydessä on
katkoksia?
Yksiköt ovat luultavasti lähellä kuuluvuusalueen
rajaa. Muuta yksiköiden paikkaa tai siir
yksiköitä lähemmäs toisiaan. Huomaa, että
yhteyden muodostaminen yksiköiden välille
kestää aina noin 30 sekuntia.
Yksikön lähellä saattaa olla lähetin tai muu
DECT-laite, kuten DECT-puhelin tai toinen
1,8 GHz:n / 1,9 GHz:n itkuhälytin. Siirrä yksikkö
pois muiden laitteiden luota, kunnes yhteys
muodostuu uudelleen.
Onko itkuhälytin turvassa salakuuntelulta ja
häiriöiltä?
Itkuhälyttimen DECT-tekniikka takaa, että muut
laitteet eivät aiheuta häiriöitä ja että laitetta ei
voi salakuunnella.
Miksi vanhemman yksikön paristot tai akut
tyhjenevät nopeasti käytössä?
Paristojen ja akkujen käyttöaika on jopa
24 tuntia sen mukaan, mitä paristoja tai akkuja
käytetään ja kuinka usein ja pitkään laitetta
käytetään langattomasti. Huomaa, että akut
eivät lataudu, vaikka vanhemman yksikkö olisi
liitettynä verkkovirtaan. Voit säästää paristojen ja
akkujen virtaa kytkemällä vanhemman yksikön
verkkovirtaan aina, kun pistorasia on riittävän
lähellä.
Varmista, että käytät 1,5 V R6 AA -paristoja
tai ladattuja 1,2 V R6 AA -akkuja. Lataa akut
erillisessä akkulaturissa.
Voiko lapsen yksikköä käyttää paristoilla tai
akuilla?
Ei, lapsen yksikköä ei voi käyttää paristoilla
tai akuilla. Lapsen yksikköä voi käyttää vain
verkkovirralla.
Miksi vanhemman yksiköstä kuuluu merkkiääni?
Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki,
kun LINK (yhteys) -merkkivalo vilkkuu
punaisena, yhteyttä lapsen yksikköön ei ole.
Varmista, että lapsen yksikön virta on päällä,
ja siirrä vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen
yksikköä.
Lapsen yksikön virta saattaa olla katkaistu. Kytke
virta lapsen yksikköön.
Miksi laitteesta kuuluu kimeä ääni?
Yksiköt voivat olla liian lähellä toisiaan. Varmista,
että lapsen yksikön ja vanhemman yksikön
välinen etäisyys on vähintään 1 metri.
Miksi laitteesta ei kuulu ääntä / miksi lapsen itkua
ei kuulu?
Lapsen yksikkö ja vanhemman yksikkö voivat
olla kuuluvuusalueen ulkopuolella. Siirrä yksiköt
lähemmäksi toisiaan.
Olet saattanut asettaa äänenvoimakkuuden
matalimmalle tasolle (mykistys). Lisää
äänenvoimakkuutta.
Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian nopeasti
muihin ääniin?
Lapsen yksikkö havaitsee myös muita ääniä kuin
lapsesi itkun. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäs
lasta (mutta huomaa, että vähimmäisetäisyys on
1 metri).
Itkuhälyttimen kuuluvuusalueeksi on määritetty
300metriä.Miksiitkuhälyttimenivarsinainen
kuuluvuusalue on paljon pienempi?
Kyseinen kuuluvuusalue koskee vain ulkotiloja.
Talon sisällä kuuluvuusaluetta rajoittavat
yksiköiden välissä olevat seinä- ja kattorakenteet.
Sisätiloissa kuuluvuusalue on enintään 50 metriä.
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Avent SCD501 Ohjekirja

Kategoria
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös