Einhell Blue BG-EC 620 T Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Art.-Nr.: 45.015.90 I.-Nr.: 11020
BG-EC
620 T
k
Originalbetriebsanleitung
Hochentaster
t
Original operating instructions
Pole-Mounted Powered Pruner
p
Mode d’emploi d’origine
Perche élaguese
C
Istruzioni per l’uso originali
Potatore telescopico
lL
Original betjeningsvejledning
Stangsav
U
Original-bruksanvisning
Stamkvistare
j
Originální návod k obsluze
Elektrická prořezávací píla
W
Originálny návod na obsluhu
Odvetvovacia píla
N
Originele handleiding
Hoogsnoeier
m
Manual de instrucciones original
Pértiga de podar
O
Manual de instruções original
Podadora-desramadora de haste
q
Alkuperäiskäyttöohje
Pystykarsintasaha
Q
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău cu braţ telescopic
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
Κλαδοκόφτης φηλών κλαδιών
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de
folosire μi indicaøiile de siguranøå.
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 2
Sisällysluettelo
1. Yleiset turvallisuusmääräykset
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus
3. Määräysten mukainen käyttö
4. Asennus
5. Käyttö
6. Työskentely ketjusahalla
7. Tekniset tiedot
8. Huolto
9. Puhdistus ja säilytys
10. Ohjeita ympäristönsuojelua / hävittämistä varten
11. Varaosatilaus
12. Vianhaku
95
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 95
Pakkaus:
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään
kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä
voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa
kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi.
n Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata
siinä annettuja ohjeita. Perehdy tämän
käyttöohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan
käyttöön sekä sitä koskeviin
turvallisuusmääräyksiin.
n Säilytä käyttöohje hyvin, jotta siinä olevat tiedot
ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
n Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje laitteen
mukana.
Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai
vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
1. Yleiset turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta!
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos
turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta,
saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai
vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(myös lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset,
aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla
ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/tai taitoja,
paitsi sellaisen heidän turvallisuudestaan vastuullisen
henkilön valvonnassa, joka voi opastaa heitä
käyttämään laitetta oikein. Lapsia tulee valvoa, jotta
he eivät missään tapauksessa voi leikkiä laitteella.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
laajuus
1. Verkkojohto
2. Johdon vedonesto
3. Päälle-/pois-katkaisin
4. Kahva
5. Kantohihna
6. Tukikahva
7. Teleskooppiputken istukka
8. Liitoskappale
9. Ylempi vetoputki moottorikotelon kera
10. Öljysäiliö
11. Öljysäiliön kansi
12. Teräketju
13. Teräkisko
14. Ketjupyörän suojus
15. Siipiruuvi
16. Monitoimityökalu
17. Teräkiskon suojus
3. Määräysten mukainen käyttö
Vetovarrella varustettu ketjusaha on tarkoitettu puiden
karsintatöihin. Se ei sovi laajamittaisiin sahaustöihin
tai puiden kaatamiseen, eikä myöskään muiden
materiaalien kuin puun sahaamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei
ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista
vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa
laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen
valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis-
tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy mitään
takuuvaateita, jos laitetta käytetään pienteollisuus-,
käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin
verrattavissa olevissa toimissa.
96
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 96
4. Asennus
Huomio! Liitä ketjusaha sähköverkkoon vasta sitten,
kun se on koottu täydellisesti ja ketjunkireys on
säädetty. Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi
ketjusahaa, jotta vältät loukkaantumisen.
Ota kaikki osat huolellisesti pakkauksesta ja tarkasta,
että ne ovat täysilukuiset (kuva 1).
4.1 Teleskooppiputken kokoaminen (kuva 2)
Työnnä ylempi teleskooppiputki liitoskappaleeseen.
Huolehdi siitä, että jousipultti (kohta L) napsahtaa
kiinni sille tarkoitettuun liitoskappaleen reikään (kohta
M).
4.2 Teräkiskon ja teräketjun asennus
n Irrota ketjupyörän suojuksen kiinnitysruuvi (kuva
3).
n Ota ketjupyörän suojus pois.
n Pane ketju kuvan mukaisesti teräkiskon ympäri
kiertävään uraan (kuva 4/kohta A).
n Pane teräkisko ja ketju kuvan mukaisesti
ketjusahan istukkaan (kuva 5). Vie siinä ketju rällin
(kuva 5 / kohta B) ympäri ja työnnä teräkisko
ketjun kiristyspulttiin (kuva 5 / kohta C).
n Pane ketjupyörän suojus paikalleen ja kiinnitä se
kiinnitysruuvilla käsilujaan.
Huomio! Kiristä kiinnitysruuvi vasta ketjunkireyden
säädön (katso kohtaa 4.3) jälkeen lopullisesti kiinni.
4.3 Teräketjun kiristys
Huomio! Ennen tarkistusta ja säätötoimia irroita aina
verkkopistoke. Käytä aina suojakäsineitä
käsitellessäsi ketjusahaa, jotta vältät
loukkaantumisen.
n Löysennä ketjupyörän suojuksen kiinnitysruuvia
muutama kierros (kuva 3).
n Säädä ketjun kireys ketjun kiristysruuvilla (kuva 6 /
kohta D). Kierto oikealle lisää ketjun kireyttä,
kierto vasemmalle vähentää ketjun kireyttä.
Teräketju on kiristetty oikein, kun sitä voi nostaa
teräkiskon keskikohdalta n. 2 mm:n verran (kuva
7).
n Kiristä ketjupyörän suojuksen kiinnitysruuvi (kuva
8).
Huomio! Kaikkien ketjunnivelten tulee olla
kunnollisesti teräkiskon ohjausurassa.
Ohjeita ketjun kiristämiseen:
Teräketjun tulee olla kiristetty oikein, jotta turvallinen
käyttö on taattu. Tunnistat parhaan kireyden siitä, että
teräketjua voi nostaa teräkiskon keskikohdalla 2 mm:n
verran. Koska teräketju kuumenee sahattaessa ja
siksi ketjun pituus muuttuu, tarkasta ketjun kireys
vähintään 10 minuutin väliajoin ja korjaa säätöä
tarvittaessa. Tämä on erityisen tärkeää uusien
teräketjujen kohdalla. Löysennä teräketjua
lopetettuasi työskentelyn, koska se lyhenee
jäähtyessään. Täten estät ketjun vahingoittumisen.
4.4 Teräketjun voitelu
Huomio! Ennen tarkistusta ja säätötoimia irroita aina
verkkopistoke. Käytä aina suojakäsineitä
käsitellessäsi ketjusahaa, jotta vältät
loukkaantumisen.
Huomio! Älä koskaan käytä ketjua ilman
teräketjuöljyä! Ketjusahan käyttö ilman teräketjuöljyä
tai jos öljymäärä on minimi-merkin alapuolella
aiheuttaa ketjusahan vahingoittumisen!
Huomio! Ota huomioon lämpötilaolosuhteet: Eri
ympäristölämpötilat vaativat voiteluaineita, joiden
viskositeetit poikkeavat suuresti toisistaan. Alhaisissa
lämpötiloissa tarvitset ohutjuoksuisia öljyjä (alhainen
viskositeetti), jotta syntyvä voitelukerros on riittävä.
Jos käytät samaa öljyä kesällä, niin se olisi jo
korkeampien lämpötilojen vuoksi paljon
juoksevampaa. Tällöin voitelukalvo saattaa ervetä,
ketju kuumenee liikaa ja saattaa vahingoittua. Sen
lisäksi voiteluöljy palaa ja aiheuttaa tarpeetonta
ilmansaastumista.
Öljysäiliön täyttäminen (kuva 9):
n Aseta ketjusaha tasaiselle pinnalle.
n Puhdista öljysäiliön kannen (kohta 11) ympäristö
ja avaa kansi sitten.
n Täytä säiliö (kohta 10) teräketjuöljyllä. Huolehdi
siitä, ettei säiliöön pääse likaa, joka saattaa tukkia
öljysuuttimen.
n Sulje öljysäiliön kansi (kohta 11).
97
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 97
4.5 Tukikahvan asentaminen
(kuva 10) Tukikahvaan kuuluvat kahva (E),
sovitustulkki (F), kuusikantaruuvi (G) ja siipimutteri
(H).
1. Paina sovitustulkki (F) kahvan (E) sisään (kuva
11).
2. (Kuva 12) Paina täten esikoottu kahva putken
päälle teleskooppiputken istukan (kohta 7) ja
putkenpäällyksen (kohta N) väliin.
3. (Kuva 13) Paina kuusikantaruuvi (kohta G)
kahvaan, kohdista se kuvan 1 mukaisesti ja
ruuvaa kahva siipimutterilla (kohta H) tiukasti
kiinni.
5. Käyttö
5.1 Olkahihnan käyttö
Huomio! Käytä työskennellessäsi aina olkahihnaa.
Sammuta laite aina ennen kuin irrotat olkavyön.
Muuten uhkaa tapaturman vaara.
1. Aseta olkahihna olkapääsi yli.
2. Säädä hihnan pituus niin, että hihnan pidike on
lantion korkeudella.
5.2. Vetovarren säätö (kuva 14)
1. Avaa vetovarressa oleva siipiruuvi (15).
2. Vedä ylempää vetovartta (9) niin paljon ulos kuin
mitä tarvitaan työskentelykorkeutta varten.
3. Kiristä siipiruuvi (15) jälleen tiukkaan.
5.3 Tukikahvan säätö
Avaa siipiruuvi ja työnnä tukikahva haluamaasi
kohtaan. Kiristä siipimutteri jälleen.
5.4 Liittäminen virtaverkkoon
n Liitä verkkojohto soveliaaseen jatkojohtoon.
Tarkasta, että jatkojohto on riittävän paksu
ketjusahan teholle.
n Varmista jatkojohto kuvan 15 mukaisesti
vetovoimien ja epähuomiossa tapahtuneen
irrottamisen varalta.
n Liitä jatkojohto määräysten mukaisesti
asennettuun suojakontaktilla varustettuun
pistorasiaan. Suosittelemme kirkasvärisen
(punaisen tai keltaisen) johdon käyttöä. Se
vähentää vaaraa vahingoittaa johtoa
epähuomiossa ketjusahalla.
5.5 Päälle-/pois-kytkentä
Käynnistys
n Pitele ketjusahaa molemmin käsin kahvoista
(peukalo tukikahvan alapuolella).
n Paina käynnistyssulkua (kuva 16/kohta K) ja pidä
se alaspainettuna.
n Käynnistä ketjusaha päälle-/pois-katkaisimella
(kuva 16/kohta 3). Sitten voit päästää
käynnistyssulun jälleen irti.
Sammutus
Päästä päälle-/pois-katkaisin (kuva 16/kohta 3) jälleen
irti. Irrota verkkopistoke aina kun keskeytät
työskentelyn.
6. Työskentely ketjusahalla
Valmistelutyöt
Tarkasta ennen joka käyttöä seuraavat kohdat, jotta
voit työskennellä turvallisesti:
Ketjusahan kunto
Tarkasta ennen työhön ryhtymistä, onko ketjusahan
kotelossa, verkkojohdossa, teräketjussa tai
taräketjukiskossa vaurioita. Älä koskaan ryhdy
käyttämään ilmeisesti vahingoittunutta laitetta.
Öljysäiliö
Öljysäiliön täyttömäärä. Tarkasta myös työn aikana,
että käytettävissä on aina riittävästi öljyä. Älä koskaan
käytä sahaa, jos siinä ei ole öljyä tai jos öljymäärä on
laskenut alle min-merkin, jotta vältät ketjusahan
vahingoittumisen. Yksi täyttö riittää keskimäärin 10
minuutin ajaksi, riippuen tauoista ja rasituksesta.
Teräketju
Teräketjun kireys, leikkausterien kunto. Mitä terävämpi
teräketju on, sitä helpommin ja valvotummin voit
käyttää ketjusahaa. Sama koskee myös ketjun
kireyttä. Tarkasta ketjun kireys myös työn aikana
korkeintaan 10 minuutin välein, jotta työskentelet
turvallisemmin! Erityisesti uusilla teräketjuilla on
taipumusta venyä enemmän.
Suojavaatetus
Käytä ehdottomasti tarkoituksenmukaista, vartaloa
myötäilevää suojavaatetusta, kuten
leikkaussuojahousuja, käsineitä ja turvajalkineita.
Kuulosuojukset ja suojalasit.
Käytä suojakypärää, jossa on integroidut kuulo- ja
kasvosuojat. Se suojaa alas putoavilta oksilta ja
takaisin piiskautuvilta latvuksilta.
98
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 98
Turvallinen työskentely
n Turvallisen työskentelyn varmistamiseksi on
suurin sallittu työskentelykulma 60°.
n Älä koskaan seiso sahattavan oksan alla.
n Ole varovainen sahatessasi kireälle taipuneita
oksia ja halkeilevaa puuta.
n Putoavat oksat ja poissinkoutuvat puunpalat
aiheuttavat tapaturman vaaran!
n Konetta käytettäessä tulee muut henkilöt sekä
eläimet pitää poissa vaara-alueelta.
n Laitetta ei ole suojattu suurjännitejohtoihin
koskemisesta aiheutuvia sähköiskuja vastaan.
Säilytä aina vähintään 10 m välimatka
jännitteellisiin johtoihin. Sähköiskusta uhkaa
hengenvaara!
n Seiso rinteessä aina sahattavan oksan yläpuolella
tai sivulla.
n Pidä laitetta mahdollisimman lähellä vartaloa.
Silloin tasapainosi säilyy parhaiten.
Sahaustekniikat
n Pidä sahaa oksia karsiessasi kork. 60° kulmassa
vaakasuoraan nähden, jotta putoava oksa ei voi
osua sinuun.
n Karsi ensimmäiseksi puun alemmat oksat. Se
helpottaa karsittujen oksien alasputoamista.
n Leikkauksen päättyessä sahan käyttäjään
kohdistuva paino nousee äkillisesti, koska sahaa
ei enää tueta oksaan. Tässä uhkaa sahan
hallinnan menettäminen.
n Vedä saha leikkauksesta pois vain sahanterän
käydessä. Täten vältetään sen juuttuminen kiinni.
n Älä sahaa teräkiskon kärjellä.
n Älä sahaa oksantyven pullistumaan. Se estäisi
puun oksantyngän paranemisen.
Pienempien oksien karsiminen (kuva 17):
Aseta sahan vastepinta oksaa vasten. Sillä vältät
sahan äkilliset liikkeet sahaamisen alussa. Vedä saha
kevyesti painaen ylhäältä alas oksan läpi.
Suurempien ja pitempien oksien karsiminen
(kuva 18):
Tee paksumpiin oksiin kevennysleikkaus.
Sahaa ensin teräkiskon yläreunalla alhaalta ylöspäin
1/3 oksan halkaisijasta (a). Sahaa sitten teräkiskon
alareunalla ylhäältä alaspäin ensimmäiseen
leikkaukseen (b).
Sahaa pitemmät oksat useina osina poikki, jotta voit
hallita niiden putoamisen.
Takapotku
Takapotkulla tarkoitetaan käyvän ketjusahan äkillistä
ylös- ja taaksepäin sinkoutumista. Syynä on
useimmiten työstökappaleeseen koskettaminen
teräkiskon kärjellä tai teräketjun juuttuminen kiinni.
Takapotkussa esiintyy yllättävän suuria voimia. Siksi
ketjusaha reagoi useimmiten hallitsemattomasti.
Seurauksena on usein erittäin vaikeita vammoja
käyttäjälle tai läsnäolijoille. Takapotkun vaara on
suurimmillaan, kun asetat sahan työhön teräkiskon
kärjellä, koska vipuvaikutus on siinä voimakkain.
Aseta saha siksi aina mahdollisimman laakeasti
sahauskohtaan.
Huomio!
n Huolehdi aina ketjun oikeasta kireydestä!
n Käytä vain moitteettomia ketjusahoja!
n Käytä työskennellessäsi vain määräysten
mukaisesti teroitettua teräketjua!
n Älä koskaan sahaa teräkiskon yläreunalla tai
kärjellä!
n Pidä ketjusahasta aina tukevasti molemmin käsin
kiinni!
Jännitteisen puun sahaaminen
Jännitteisen puun sahaamisessa tulee olla erityisen
varovainen! Jännitteellinen puu, jonka jännitys
laukeaa sahauksessa, käyttäytyy toisinaan täysin
hallitsemattomasti. Tästä voi seurata erittäin vaikeita
vammoja tai kuolema. Vain koulutetut ammattihenkilöt
saavat suorittaa tällaisia töitä.
7. Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 V ~ 50 Hz
Nimellisteho: 600 W
Teräkiskon pituus: 200 mm
Leikkauspituus kork.: 180 mm
Leikkausnopeus nimelliskierrosluvulla: 13 m/s
Öljysäiliön täyttömäärä: 110 ml
Paino teräkiskon + ketjun kera: 4,6 kg
Ketju: Oregon 90JG033X, 91P033X
Teräkisko: Oregon 080NATAA041,
080NDEA041, 084LNEA041
Suojaluokka: II /
99
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 99
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745
mukaisesti.
Äänen painetaso L
pA
83 dB(A)
Mittausepätarkkuus K
pA
1 dB
Äänen tehotaso L
WA
103 dB(A)
Mittausepätarkkuus K
WA
3 dB
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta
suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukaisesti.
Kahva rasituksessa
Tärinänpäästöarvo ah = 3,47 m/s
2
Epätarkkuus K = 1,5 m/s
2
Varoitus!
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normitetun
koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua,
riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista,
ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää
vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyökalua
toiseen samantyyppiseen työkaluun.
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös
käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuksen
alustavaa arviointia.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman
vähäisiksi!
n Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
n Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
n Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
n Älä ylikuormita laitetta.
n Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
n Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
n Käytä suojakäsineitä.
8. Huolto
8.1 Teräketjun ja teräkiskon vaihto
Teräkisko täytyy vaihtaa uuteen, kun
n teräkiskon ohjausura on kulunut loppuun.
Toimi tässä samoin kuin luvussa „Teräkiskon ja
teräketjun asennus“!
8.2 Automaattisen ketjuvoitelun tarkastus
Tarkasta säännöllisin väliajoin automaattisen
ketjunvoitelun toiminta, jotta ehkäiset
ylikuumenemisen ja siihen liittyvän teräkiskon ja
teräketjun vahingoittumisen. Tätä varten kohdista
teräkiskon kärki sileää pintaa (lautaa, sahattua
puunrunkoa) päin ja anna ketjusahan käydä. Jos
tässä esiintyy paksuuntuva öljyjälki, niin
automaattinen ketjunvoitelu toimii moitteettomasti.
Jos selvää öljyjälkeä ei havaita, lue vastaavat ohjeet
luvusta „Häiriönpoisto“! Jos nämäkään ohjeet eivät
auta, käänny asiakaspalvelumme tai yhtä pätevän
korjaamon puoleen.
Huomio! Älä kosketa tässä pintaa. Säilytä riittävä
turvallisuusvälimatka (n. 20 cm)
8.3 Teräketjun teroittaminen
Voit työskennellä ketjusahalla tehokkaasti vain kun
teräketju on hyväkuntoinen ja terävä. Se vähentää
myös takapotkujen vaaraa. Teräkdetju voidaan
teroittaa jokaisessa alan ammattiliikkeessä. Älä yritä
teroittaa teräketjua itse, jos sinulla ei ole sopivia
työkaluja ja riittävää kokemusta tässä asiassa.
9. Puhdistus ja säilytys
n Puhdista säännöllisin väliajoin kiristysmekanismi
siten, että puhallat sen paineilmalla puhtaaksi tai
harjaat lian pois. Älä käytä puhdistukseen
työkaluja.
n Pidä kahvat öljyttöminä, jotta otteesi on aina
pitävä.
n Puhdista laite tarvittaessa kostealla liinalla ja
tarvittaessa miedolla astianpesuaineella.
n Poista ketjuöljy säiliöstä, jos ketjusahaa ei käytetä
pitempään aikaan. Pane teräketju ja teräkisko
lyhyeksi aikaa öljykylpyyn ja kiedo ne sen jälkeen
öljypaperiin.
Huomio!
n Irroita verkkopistoke ennen joka puhdistusta.
n Älä missään tapauksessa upota laitetta
puhdistusta varten veteen tai muihin nesteisiin.
n Säilytä ketjusaha turvallisessa, kuivassa paikassa
poissa lasten ulottuvilta.
100
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 100
10. Ohjeita ympäristönsuojelua /
hävittämistä varten
Toimita laite määräysten mukaiseen
hävityspisteeseen, kun sen elinikä on päättynyt. Ota
verkkojohto pois väärinkäytön estämiseksi. Älä heitä
laitetta kotitalousjätteisiin, vaan toimita se ympäristön
suojelemiseksi sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
Kunnanhallinnostasi saat mielellään tietoja osoitteista
ja aukioloajoista. Toimita myös pakkausmateriaalit ja
loppuun kuluneet lisävarusteosat niille tarkoitettuihin
keräyspisteisiin.
11. Varaosatilaus
Varaosatilausta tehtäessä tulee antaa seuraavat
tiedot:
n laitteen tyyppi
n laitteen tuotenumero
n laitteen tunnusnumero
n tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta
www.isc-gmbh.info
101
FIN
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 101
102
FIN
12. Vianhaku
Varo!
Ennen vianhakua sammuta laite ja irroita verkkopistoke.
Seuraavasta taulukosta löydät vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesei ei työskentele
kunnolla. Jos et voi löytää ja poistaa ongelmaasi näillä ohjeilla, käänny teknisen asiakaspalvelun puoleen.
Syy Häiriö Poisto
Ketjusaha ei toimi Ei virtaa
Pistorasiassa vika
Sähköjatkojohto vahingoittunut
Varoke viallinen
Tarkasta sähköliitäntä.
Kokeile muita virranlähteitä, vaihda
tarvittaessa
Tarkasta johto, vaihda tarvitessa uuteen
Vaihda varoke
Ketjusaha toimii pätkittäin Sähköjohto viallinen
Ulkoinen löysä kontakti
Sisäinen löysä kontakti
Päälle-/pois-katkaisin
Ota yhteyttä ammattikorjaamoon
Ota yhteyttä ammattikorjaamoon
Ota yhteyttä ammattikorjaamoon
Ota yhteyttä ammattikorjaamoon
Teräketju kuiva Ei öljyä säiliössä
Öljysäiliön tulpan ilmanvaihto
tukkeutunut
Öljyn poisvirtauskanava
tukkeutunut
Täytä lisää öljyä
Puhdista öljysäiliön tulppa
Avaa öljyn poisvirtauskanava
Ketju/ohjauskisko kuuma Ei öljyä säiliössä
Öljysäiliön tulpan ilmanvaihto
tukkeutunut
Öljyn poisvirtauskanava
tukkeutunut
Ketju tylstynyt
Täytä lisää öljyä
Puhdista öljysäiliön tulppa
Avaa öljyn poisvirtauskanava
Anna teroittaa ketju tai vaihda uuteen
Ketjusaha nykii, tärisee tai
ei sahaa oikein
Ketjunkireys liian löy
Ketju tylstynyt
Ketju on kulunut loppuun
Teränhampaat näyttävät väärään
suuntaan
Säädä ketjunkireys
Anna teroittaa ketju tai vaihda uuteen
Vaihda ketju uuteen
Asenna teräketju uudelleen hampaat
oikeaan suuntaan
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 102
123
q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin.
Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka
on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle:
Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai
sta hävittämistä kierrätyksen kautta, kun laite poistetaan käytöstä. Laitteen voi toimittaa myös
kierrätyspisteeseen, joka suorittaa laitteen hävittämisen paikallisten kierrätys- ja jätteenpoistomääräysten
mukaisesti hyödyntäen käyttökelpoiset raaka-aineet. Tämä ei koske käytöstä poistettaviin laitteisiin
kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita, joissa ei ole sähköosia.
Q Numai pentru øåri din UE
Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer.
Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi
aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei
reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Alternativå de reciclare la solicitarea de înapoiere a aparatelor electrice:
Proprietarul aparatului electric este alternativ, în locul înapoierii aparatului, obligat de cooperare la
valorificarea corespunzåtoare a acestuia în cazul încetårii raportului de proprietate. Aparatul vechi poate
fi predat μi la o secøie de preluare care va efectua îndepårtarea lui în conformitatea cu legea naøionalå
referitoare la reciclare μi deμeuri. Aici sunt excluse accesoriile μi piesele auxiliare ale aparatului vechi
fårå componente electrice.
z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂
ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ηÈ
ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ηÈ
Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ χÛË ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·ÓÙ› ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜
√ ȉÈÔÎÙ‹Ù˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ˘Ô¯ÚÂÔ‡Ù·È ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ·ÓÙ› Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹, Ó·
Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ϤÔÓ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂ÓË
Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ·Ú·¯ˆÚËı› Û ÀËÚÂÛ›· ·fiÛ˘ÚÛ˘ Ë ÔÔ›· ı· ÂÎ٤ϤÛÂÈ ÙËÓ ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÂıÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Î·È ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. ¢ÂÓ
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ‚ÔËıËÙÈο ÂÍ·ÚãÙËÌ·Ù· ÙˆÓ ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ ¯ˆÚ›˜
ËÏÂÎÙÚÈο ÙÌ‹Ì·Ù·.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 123
124
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy ISC GmbH.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných
podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným
povolením spoločnosti ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
q
Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen
vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu
ainoastaan ISC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a
produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså
numai cu aprobarea expreså a firmei ISC GmbH.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 124
125
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
 Der tages forbehold för tekniske ændringer
Förbehåll för tekniska förändringar
j Technické změny vyhrazeny
W Technické změny vyhradené
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 125
136
q
TAKUUTODISTUS
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme
puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse
allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset:
1. Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin
takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä,
ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole
hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus-,
käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta käytetään pienteollisuus-,
käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Takuumme ei myöskään
sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen
noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppiseen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä (esim.
laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen), huolto- ja
turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim. hiekan, kivien tai pölyjen)
pääsystä laitteen sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta
aiheutuneet vauriot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä koskee erityisesti niitä
akkuja, joille me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun.
Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteitä.
3. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan
päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan
päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen
mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan
päällä suoritettuja palveluja.
4. Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen.
Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite. Säilytä tämän
vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos
takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää
kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.
Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 136
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Einhell Blue BG-EC 620 T Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet