Topcom 300 DECT Ohjekirja

Kategoria
Headsets
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

58 Topcom Butler 300 Dect Headset
Topcom Butler 300 Dect Headset
1. Esittely 59
2. Luurin osat 59
3. Luurin lataus 60
4. Sankaluurin käyttö 60
5. Merkkivalot 61
6. Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä 62
7. Luurin rekisteröinti 62
8. Puheluun vastaaminen 63
9. Sankaluurin käyttö DECT-puhelimen kanssa 64
10. Vianhaku 64
11. Tekniset ominaisuudet 65
TMURVATOIMET
Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita
latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja.
Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai
metalliesineillä.
Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.
Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.
Pidä luuri poissa vedestä.
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.
Sankaluurissa käytetään ladattavaa litiumpolymeeriakkua (3,7 V). Käyttäjä ei
saa vaihtaa sitä. Käytöstä poistettu sankaluuri tulee hävittää ongelmajätteenä
kansallisten määräysten mukaan.
PUHDISTUS
Puhdista sankaluuri hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä koskaan
käytä puhdistusaineita tai hankausaineita.
TOPCOM TAKUU
Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä
alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi.
Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet.
Topcom voi takuun puitteissa joko korvata tai vaihtaa virheellisen laitteen
uuteen, jos se katsoo sen tarpeelliseksi.
Takuu kumoutuu, jos ostaja tai pätemätön kolmas osapuoli yrittää korjata
laitetta..
Takuu ei koske asiantuntematonta käsittelyä tai käyttöä, sekä vikaa joka johtuu
Topcomin suosittelemattomien ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden
käytöstä.
B300_all Page 58 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
Topcom Butler 300 Dect Headset 59
SUOMI
Topcom Butler 300 Dect Headset
Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama, vesi-
tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen yksikkönumerot on
muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.
Huom.: Muista liittää mukaan ostokuitti jos palautat laitteen.
1. ESITTELY
Butler 300 on langaton sankaluuri, joka perustuu langattomaan DECT GAP -
teknologiaan. Tämä sankaluuri voidaan rekisteröidä mihin tahansa GAP-profiilia
noudattavaan DECT-tukiasemaan.
Butler 300 DECT-sankaluuri myydään erikseen tai langattoman DECT-puhelimen
yhteydessä. Jos ostit tämän sankaluurin erikseen, joudut ensin rekisteröimään sen
DECT-puhelinjärjestelmääsi.
2. LUURIN OSAT
1) Mikrofoni
2) Päälle/Pois päältä ja vastaa/lopeta
3) Kaiutin
4) Latausliitin
5) Kumisuojus
6) Rekisteröintinäppäin
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-
merkillä.
2
10
9
5
3
7
8
1
5
4
6
2
B300_all Page 59 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
60 Topcom Butler 300 Dect Headset
Topcom Butler 300 Dect Headset
7) Tukikoukku
8) Merkkivalo
9) Suurenna äänenvoimakkuutta
10) Pienennä äänenvoimakkuutta
3. SANKALUURIN LATAUS
Ennen Butler 300 -sankaluurin ensimmäistä
käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia.
Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla,
jos sitä ei ole ladattu kunnolla!!
Paristojen lataamiseksi muuntaja on liitettävä luurin
latausliittimeen(4) alla olevan kuvan mukaisesti:
Punainen merkkivalo palaa latauksen ajan. Kun se
alkaa vilkkua, paristo on täysin latautunut.
4. SANKALUURIN KÄYTTÖ
•Työnnä tukikoukkua pois päin luurista kuvan mukaisesti.
Laita tukikoukku korvan taakse..
•Varmista, että mikrofoni osoittaa suutasi kohti.
Huomio: Tukikoukkua voi hieman taivuttaa, jotta se sopii täydellisesti
korvasi ympärille.
OIKEA TAI VASEN
Jos haluat vaihtaa luurin toiseen korvaan, tukikoukun asentoa on muutettava.
4
B
u
t
l
e
r
3
0
0
D
e
c
t
B
u
t
l
e
r
3
0
0
D
e
c
t
B300_all Page 60 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
Topcom Butler 300 Dect Headset 61
SUOMI
Topcom Butler 300 Dect Headset
•Vedä tukikoukku irti sankaluurista alla olevan kuvan mukaisesti. Käännä
koukkua 180 astetta.
•Paina tukikoukku varovasti takaisin paikalleen.
5. MERKKIVALOT
Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä. Tilanteesta
riippuen tämä merkkivalo ilmoittaa sankaluurin tilan:
Ladattaessa:
•Koko ajan palava punainen: Paristo latautuu
•Vilkkuva punainen: Paristo on ladattu, mutta ei ole yhteyttä tukiasemaan
•Vilkkuva vihreä: Paristo on ladattu ja on yhteys tukiasemaan
Valmiustilassa ja kytkettynä päälle:
•Hitaasti vilkkuva punainen: Ei ole yhteyttä tukiasemaan
Nopeasti vilkkuva punainen: Pariston virta on vähissä tai sankaluuri on rek-
isteröintimoodissa
•Hitaasti vilkkuva vihreä: Valmiustilassa ja yhteydessä tukiasemaan (normaali
toiminta)
Nopeasti vilkkuva vihreä: Puhelun tullessa
Toiminnan (puhelun) aikana:
•Tasainen vihreä: Normaali toiminta
•Tasainen punainen: Pariston virta on vähissä. Lataa paristo.
B300_all Page 61 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
62 Topcom Butler 300 Dect Headset
Topcom Butler 300 Dect Headset
6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS
PÄÄLTÄ
Sankaluurin kytkeminen päälle
Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää
vihreänä ja punaisena. Sankaluurin merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes
tukiasema löytyy.
Sankaluurin kytkeminen pois päältä
Paina ja pidä sankaluurin näppäintä (2) pohjassa 3 sekuntia, kunnes kuulet kaksi
piippausta. Sankaluurin merkkivalo sammuu.
7. SANKALUURIN REKISTERÖINTI
Ennen kuin voit aloittaa sankaluurin käytön, se pitää rekisteröidä siihen laitteeseen,
jonka kanssa haluat sitä käyttää. Jos ostit sankaluurin yhdessä DECT-
puhelinjärjestelmän kanssa, sankaluurin pitäisi olla valmiiksi rekisteröity.
Rekisteröinti: Kun laitat sankaluurin rekisteröintimoodiin, se rekisteröityy
automaattisesti jokaiseen DECT GAP -laitteeseen, joka on myös
rekisteröintimoodissa ja jonka rekisteröintikoodi (pin-koodi) on ’0000’. Jos
rekisteröintikoodi ei ole ’0000’, sankaluuri lopettaa rekisteröinnin ja etsii muita
laitteita, joiden koodi on ’0000’.
Tee seuraavat 3 vaihetta:
1. Vaihda DECT-laitteen pin-/rekisteröintikoodiksi ’0000’.
Lue DECT-laitteistosi käyttöohjeet.
Huomautus: Kaikkien TOPCOM Butler 24xx, 30xx, 25xx ja 35xx-laitteiden pin-
koodi on oletusarvoisesti ’0000’. Jos sinun ei tarvitse vaihtaa pin-koodia, siirry
suoraan vaiheeseen 2.
2. Laita tukiasema rekisteröintimoodiin. Lue asiaan liittyvät ohjeet laitteen
käyttöohjeesta. Useimmat DECT-laitteet saa rekisteröintimoodiin painamalla
hakunäppäintä muutaman sekunnin ajan.
2
B300_all Page 62 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
Topcom Butler 300 Dect Headset 63
SUOMI
Topcom Butler 300 Dect Headset
Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 24xx tai 30xx: Paina ja pidä alhaalla
hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua
nopeasti.
Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 25xx tai 35xx: Paina ja pidä alhaalla
hakunäppäintä 6 sekunnin ajan, kunnes tukiasema piippaa.
3. Varmista että sankaluuri on päällä ja poista kumisuojus (5)
rekisteröintinäppäimen reiän (6) päältä.
Aloita rekisteröinti painamalla sankaluurin rekisteröintinäppäintä (6). Pun-
ainenmerkkivalo vilkkuu nopeasti, mikä ilmaisee sankaluurin olevan rek-
isteröintimoodissa.
Jos rekisteröinti on onnistunut, vihreä merkkivalo vilkkuu hitaasti. Jos rekisteröinti ei
ole onnistunut (punainen merkkivalo vilkkuu hitaasti), toista vaiheet 2 ja 3.
Varmista että laitteesi pin-koodi on ’0000’!!!
DECT-puhelimiin voi rekisteröidä vain rajoitetun määrän laitteita, yleensä
maksimissaan viisi laitetta. Tarkista asia oman DECT-puhelimesi
käyttöohjeesta.
Jos olet jo rekisteröinyt maksimimäärän laitteita, sinun on poistettava jokin
laite ennen kuin voit rekisteröidä tämän DECT-laitteen.
8. PUHELUUN VASTAAMINEN
Kun sankaluuri soi, kuulet soittoäänen kaiuttimesta (3). Vihreä merkkivalo vilkkuu
nopeasti. Paina kerran sankaluurin näppäintä (2).
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla sankaluurin näppäintä ylös tai alas.
Lopettaaksesi puhelun paina uudelleen sankaluurin näppäintä (2).
B300_all Page 63 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
64 Topcom Butler 300 Dect Headset
Topcom Butler 300 Dect Headset
9. SANKALUURIN KÄYTTÖ
DECT-PUHELIMEN KANSSA
Kun rekisteröit Butler 300 -sankaluurin DECT-puhelimeesi, laitteelle annetaan
sisäinen numero, aivan kuten mille tahansa DECT-laitteelle. Jos DECT-
puhelimessasi on vain yksi luuri, sankaluurin sisäiseksi numeroksi tulee 2. Jos
DECT-puhelimessasi on enemmän luureja, sankaluuri saa seuraavan vapaan
sisäisen numeron. Voit testata tätä soittamalla DECT-luurista Butler 300 -
sankaluuriin. (Katso oman DECT-puhelimesi ohjeista kohta “Sisäiset puhelut”.)
Jos haluat siirtää puhelun DECT-puhelimestasi Butler 300 –sankaluuriin, seuraa
oman DECT-puhelimesi ohjeita kohdasta ”Puhelun siirtäminen toiseen luuriin”.
DECT-sankaluurin sointiäänen voimakkuutta ei voi säätää. Äänen voimakkuutta voi
säätää puhelun aikana.
Huom! Butler 300-sankaluuri ei soi, kun DECT-tukiasemasta painetaan
hakupainiketta.
10. VIANHAKU
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
Ei yhteyttä/ääntä
sankaluurin ja
laitteen välillä
Ei rekisteröity oikein - Rekisteröi luuri uudelleen ja
varmista, että sankaluuri ja
laite ovat 15 metrin säteellä
toisistaan.
Latauksen
merkkivaloa ei näy
Sankaluuria ei ole käytetty
pitkään aikaan ja paristot
ovat aivan tyhjät
Tunnin latauksen jälkeen
merkkivalon pitäisi palaa.
Sankaluuria ei voi
rekisteröidä
laitteeseen
- Laitteen pin-koodi on
väärä
- Paristoissa on liian vähän
virtaa
- Vaihda laitteen pin-koodiksi
’0000’ laitteen käyttöohjeen
mukaisesti
- Lataa sankaluurin paristoja
vähintään 6-8 tuntia
Kaiuttimen
äänenvoimakkuus
on liian pieni
Väärä
äänenvoimakkuuden
asetus
Säädä äänenvoimakkuutta
sankaluurin näppäimellä
B300_all Page 64 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
Topcom Butler 300 Dect Headset 65
SUOMI
Topcom Butler 300 Dect Headset
11. TEKNISET OMINAISUUDET
Standardi: DECT GAP
Taajuusalue 1880-1900MHz
Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista kanavaa
Modulaatio GFSK
Puhekoodaus 32 kbit/s
Säteilyteho 10mW (keskiarvo/kanava)
Kantavuus 10-15 metriä sisätiloissa
Sankaluurin valmiusaika 40 tuntia
Puheaika 4 tuntia
Latausaika 6-8 tuntia
Paino 28g
Virtalähde 230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA
B300_all Page 65 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Topcom 300 DECT Ohjekirja

Kategoria
Headsets
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös