Medisana Foot and back massager FRI Omistajan opas

Kategoria
Foot baths
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Touche de massage : intensité de
vibration ON / LO (basse intensité) / HI
(haute intensité) / OFF
Touche de réglage de la chaleur :
fonction chauffante de la surface de
massage et lampe infrarouge ON / OFF
Surface à picots vibrants
Points de massage acupressure sur
ressort
Lampe infrarouge
Connecteur du câble secteur
Tasto massaggio: intensità della vibrazione
ON / LO (bassa) / HI (alta) / OFF
Tasto calore: funzione di riscaldamento
della superficie di massaggio e luce a
infrarossi ON / OFF
Superficie con protuberanze vibranti
Punti elastici per massaggio mediante
digitopressione
Luce a infrarossi
Attacco del cavo di alimentazione
Tecla de masaje: intensidad de vibración
ON / LO (baja) / HI (alta) / OFF
Tecla de calor: función de calentamiento
de la superficie de masaje y luz de
infrarrojos ON / OFF
Microbotones de vibromasaje
Dispositivos flexibles para masajes
de acupresión
Luz de infrarrojos
Zócalo del cable de red
Botão de massagem: intensidade de
vibração LIG / LO (baixa) / HI (elevada) /
DESL
Botão de aquecimento: LIGAR / DESLIGAR
a função de aquecimento da superfície
de massagem e a luz de infravermelhos
Zona de saliências vibratórias
Pontos de massagem de acupressão
com efeito mola
Luz de infravermelhos
Conector para cabo de alimentação
Massagetoets: trillingsintensiteit
AAN / LO (laag) / HI (hoog) / UIT
Warmtetoets: warmtefunctie van
het massagevlak en infraroodlicht
AAN / UIT
Vibronoppenvlak
Verende acupressuurmassagepunten
Infraroodlicht
Aansluiting voor het netsnoer
Hierontapainike: värinäintensiteetti
ON / LO (matala) / HI (korkea) / OFF
Lämpöpainike: hierontapinnan
lämmitystoiminto ja infrapunavalo
ON / OFF
Värinänyppypinta
Jousitetut akupainanta-hierontapisteet
Infrapunavalo
Verkkokaapeliliitäntä
Massageknapp: vibrationsstyrka
PÅ / LO (låg) / HI (hög) / AV
ärmeknapp: värmefunktion för
massageytan och IR-ljus PÅ / AV
Massagepunkter
Fjädrande akupressur-massagepunkter
Infrarött ljus
Nätkabelanslutning
Πλήκτρο μασάζ: Ένταση δονήσεων
ΟN / LO (χαμηλά) / HI (υψηλά) / OFF
Πλήκτρο θερμότητας: Λειτουργία
θερμότητας της φιάλης μασάζ και
υπέρυθρο φως ON / OFF
∂ÈÊ¿ÓÂÈ· ‰ÔÓËÙÈÎÒÓ ‚ÂÓÙÔ˘˙ÒÓ
Ελαστικά σημεία μασάζ/πίεσης
Υπέρυθρο φως
∫·ÏÒ‰ÈÔ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:19 Uhr Seite 4
57
FI
1 Turvallisuusohjeita
TÄRKEITÄ TIETOJA!
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
Kuvan selitys
Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen.
Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä
koskien.
Lue tämä käyttöohje kokonaan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
VAROITUS
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän
mahdollisen loukkaantumisen.
HUOMIO
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen
mahdollisen vaurioitumisen.
OHJE
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja
käyttöä koskien.
LOT-numero
Laatija
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet,
ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä
varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana.
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 57
58
1 Turvallisuusohjeita
FI
Turvallisuusohjeita
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että laitteen tyyp-
pikilvessä annettu verkkojännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
Käytä laitetta vain käyttöohjeessa selostetuissa olosuhteissa.
Laitetta ei ole
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Älä käytä laitetta koskaan ulkotiloissa.
Älä astu tai istu koskaan laitteen päälle, koska laitetta ei ole suunniteltu
kuormitettavaksi koko ruumiinpainolla.
Älä koskaan peitä laitteen alla olevia tuuletusrakoja.
Älä työnnä vierasesineitä laitteen aukkoihin. Vältä kosketusta teräviin
esineisiin. Jos laitetta käytään muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttöön,
takuun voimassaolo lakkaa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan
lukien lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden
kokemus ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen
käytöstä.
Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä yritä korjata laitetta itse. Silloin laitteen
takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se saattaa aiheuttaa myöhemmin
vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku, vammoja). Korjauta laite aina valtuutetussa
huollossa.
Älä yritä nostaa veteen pudonnutta laitetta. Vedä virtajohto aina ensin
pistorasiasta.
• Älä käytä mitään sähkölaitetta suihkun tai kylvyn aikana. Älä säilytä
sähkölaitteita
paikassa, mistä ne voivat pudota kylpyammeeseen tai pesualtaaseen.
• Älä koskaan käytä laitetta peittojen tai tyynyjen alla.
• Vältä virtajohdon joutumista kuumille pinnoille.
• Älä käytä laitetta tilassa, jossa käytetään aerosoleja tai puhdasta happea.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vaurioitunut, verkko-osa on viallinen tai
jos laite ei toimi kunnolla, jos laite on pudonnut maahan tai veteen, tai se on
muuten vaurioitunut.
Älä koskaan kanna, vedä tai käännä laitetta verkkojohdosta äläkä purista
johtoa mihinkään.
• Vältä laitteen kuumenemista liian pitkän käytön aikana.
• Vedä pistoke pistorasiasta ainoastaan kuivin käsin.
• Mikäli sairastat diabetesta, olet raskaana tai käytät sydämentahdistajaa,
neuvottele lääkärisi kanssa ennen käyttöä.
Myös silloin, jos epäilet käytön yhteensopivuutta tai sinulla on terveyteen
liittyviä kysymyksiä käytöstä, keskustele ennen ensimmäistä käyttöä lääkärisi
kanssa.
Älä käytä laitetta turvonneisiin, tulehtuneisiin tai loukkaantuneisiin kehon
osiin.
Mikäli tunnet lihaksissasi tai nivelissäsi kipua pidemmän aikaa, ilmoita asiasta
lääkärillesi. Pidempään kestävät kivut saattavat olla vakavan sairauden oire.
Emme suosittele käyttöä suonikohjuista kärsiessäsi.
Mikäli käytön aikana esiintyy kipuja tai epämiellyttävää oloa, keskeytä
käyttö välittömästi.
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 58
59
FI
1 Turvallisuusohjeita / 2 Tietämisen arvoista
Mikäli tunnet selittämätöntä kipua tai turvotusta säärissäsi tai jaloissasi tai
olet loukannut lihaksesi, neuvottele lääkärisi kanssa ennen käyttöä. Keskeytä
hieronta, mikäli tunnet käytön aikana kipuja tai sen jälkeen esiintyy
turvotusta.
OHJE
Jokainen reagoi hierontaan eri tavoin. Toisista tuntuu
miellyttävältä hellä, toisista voimakas hieronta, lämmön kanssa
tai ilman, aivan yksilöllisesti. Käytettyäsi MEDISANA FRI
-hieronta-laitetta muutamia kertoja, löydät itsel-lesi sopivan
käyttömuodon halutun rentoutuksen saavuttamiseksi.
Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset!
FRI jalka- ja selkähierontalaite on MEDISANAn laatutuote.
Lue seuraavat ohjeet käyttöä ja huoltoa koskien, niin MEDISANA FRI toimii
tarkoituksenmukaisesti ja siitä on sinulle pitkään iloa.
Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
Jos sinulla on epäilyksiä, älä ota laitetta käyttöön vaan lähetä se huoltoon.
Pakkauksesta pitää löytyä:
• 1 MEDISANA Jalkojen ja selän infrapuna-hierontalaite FRI
• 1 käyttöohje
Pakkauksia voidaan käyttää uudelleen tai ne voidaan kierrättää takaisin
raakaainekiertoon. Hävitä tarpeeton pakkausmateriaali asianmukaisella tavalla.
Mikäli pakkausta avatessasi havaitset kuljetusvaurion, ota heti yhteyttä tuot-
teen myyneeseen liikkeeseen.
VAROITUS
Huolehdi siitä, etteivät pakkausmuovit joudu lasten käsiin!
On olemassa tukehtumisvaara!
2.1
Pakkauksen
sisältö ja pakkaus
2 Tietämisen arvoista
Sydämellinen
kiitos
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 59
60
2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö
FI
Selkää ja jalkoja rasitetaan päivittäin voimakkaasti ja siksi ne ovat erityisen
alttiita lihaskivuille, -kovettumille ja lihasjännityksille. MEDISANA FRI
hierontalaitteella voit hemmotella selkää ja jalkoja sekä rentoutua pitkän päivän
jälkeen miellyttävästi.
Hierontalaite tarjoaa tähän erilaisia käyttömahdollisuuksia:
Ylemmän ja alemman selkäalueen hieronta
• Jalkahieronta
• Jalkojen vyöhykehieronta
Lämpökäsittelyn voi yhdistää jokaiseen hierontaan. Lisäksi laite tarjoaa mahdol-
lisuuden lämmittää värinänystyillä varustettuja hierontapintoja kevyesti ja
samaan aikaan aktivoida infrapunavalon. Tämä edistää rentoutumista ja vaikut-
taa miellyttävästi lihasosioihin.
Hyvää tekevää vyöhykehierontaa varten laite on varustettu akupainelu-
hierontapisteillä. Tämä hieronnan muoto perustuu kokemukseen siitä, että
jokaista kehon osaa ja jokaista elintä vastaa jalassa tietty vyöhyke. Jalkapohjan
stimuloiduista vyöhykkeistä lähetetään hermoimpulsseja aivoihin. Sieltä
vaikutus välitetään eteenpäin elimille tai kehon osille. Jalan vyöhykkeiden
kautta voidaan kiihottaa tai rauhoittaa elimiä, edistää verenkiertoa tai lievittää
kipuja.
Jalkahieronta
Aseta MEDISANA FRI -hierontalaite tukevasti lattialle mukavan tuolin eteen ja
työnnä verkkopistoke pistorasiaan. Istu rennosti tuoliin ja aseta jalkasi
laitteelle.
Kääntämällä laitteen alapuolella sijaitsevia kahta säädettävää jalkaa voidaan
laitteen kulmaa säätää henkilökohtaisiin tarpeisiin sopivaksi.
Hierontapainiketta
painamalla aktivoidaan värinänystypinnan
hieronta
ja akupainelu-hierontapiste
tasolla 1. Valvontalamppu palaa "LO"-mer-
kinnän vieressä ja osoittaa käyttöä alhaisella värinätasolla. Painamalla hieronta-
painiketta
uudelleen asetetaan värinä tasolle 2. Samalla valvontalampun
näyttö siirtyy „LO“:sta „HI”:lle. Kun painat hierontapainiketta
vielä kerran,
kytket värinän pois päältä.
Voit lämmittää hierontapintaa painamalla toimintopainiketta
. Hieronta-
pinta voidaan lämmittää värinän lisäksi tai värinästä riippumatta. Jos toiminto
on päällä, palaa lämpöpainikkeen
viereinen valvontalamppu. Lämpö sam-
mutetaan painamalla lämpöpainiketta
uudelleen.
Sammuta molemmat toiminnot (värinä ja lämpö) laitteesta ennen verk-
kopistokkeen irrottamista pistorasiasta.
3.1
Jalkahieronta ja
vyöhykehieronta
3 Käyttö
2.2
MEDISANA FRI -
hierontalaitteen
monipuoliset
käyttömahdol-
lisuudet
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 60
61
FI
3 Käyttö
Ohimot
Niska
Kurkku & nielurisat
Keuhko
Silmät & korvat
Sydän
Kateenkorva
Hartiat
Käsivarsi
Solar plexus
Munuaiset
Maksa
Selkäranka
Ohutsuoli
Hermot
Umpisuoli
Polvi
Vyöhykehieronta
Joustava akupainel-hierontapiste
soveltuu hyvän olon lisäämiseen tai
jännityksen laukaisemiseen kohdistetusti tietyistä kehon osista. Käytä
vyöhykekarttaa avuksesi. Keskitä hieronta siihen jalkapohjan alueeseen, joka
vastaa kehosi kohdealuetta. Stimuloi haluttua aluetta aina kolmesta viiteen
minuuttiin.
Vyöhykekartta:
Ylemmän selkäalueen hieronta
• Käännä säädettäviä jalkoja vastapäivään, kunnes tunnet selkeää vastustusta.
Näin voit ripustaa laitteen tuolin selkänojaan. Parhaiten tähän soveltuu
korkeaselkäinen tuoli, esim. toimistotuoli.
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan, ja varmista, ettei kaapeli kiristy.
Toimintopainikkeiden
ja
käyttö vastaa jalkahieronnan ohjeita.
Tällä käyttömuodolla voidaan erityisesti laukaista ja lievittää lihasjännitystä
ja lihaskovettumia niskassa ja selän yläosassa.
Kun olet lopettanut hieronta-/lämpöhoidon, paina painikkeita
ja
niin
monta kertaa, että kaikki toimintolamput sammuvat ja hierontalaite on pois
päältä. Vedä vasta sitten verkkopistoke pistorasiasta.
3.2
Selkähieronta
Poskiontelot
Poskiontelot
Oikea
Vasen
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 61
62
3 Käyttö
FI
Alemman selkäalueen hieronta
Aseta hierontalaite tuolin istuimelle pystyyn verkkojohtoliitäntä
ylöspäin
niin, että se nojaa selkänojaan. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan, ja
varmista, ettei kaapeli kiristy.
Käytä toimintopainikkeita jalkahieronnassa kuvatulla tavalla.
Jännitysten ja lihaskovettumien laukaisemiseksi selän alaosassa itu tuoliin
niin, että selkäsi nojaa laitteeseen.
Ennen kuin irrotat verkkopistokkeen, tulee kaikkien toimintojen olla kytket-
tynä pois päältä.
Yleisesti ottaen voit varata hierontahoitoon noin 10 – 15 minuuttia aikaa
ja suorittaa hoidon päivittäin kerran tai kaksi kertaa. Huomaa kuitenkin, että
laitteen tulee jäähtyä täysin jokaisen käytön jälkeen, ennen kuin se otetaan
jälleen käyttöön!
3.3
Käyttöaika
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 62
63
FI
4 Sekalaista
4.1
Puhdistus
ja hoito
4.2
Hävittämisohjeita
4.3
Tekniset tiedot
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja
verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta. Puhdista jäähtynyt laite ulkoisesti
kostealla, pehmeällä liinalla.
Älä käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita, kuten esim.
hankausnestettä tai muita pesuaineita. Ne saattavat vahingoittaa laitteen
pintaa.
Varastoi laite kuivassa, viileässä paikassa.
Kiedo sähköjohto huolellisesti kasaan johdon murtumisen välttämiseksi.
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset
laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen
keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen
suorittamiseksi.
Nimi ja malli : MEDISANA Jalkojen ja selän
infrapuna-hierontalaite FRI
Virtalähde : 230-240 V~ 50 Hz
Tehonotto : 42 W
Mitat (L x B x H) : n. 375 x 335 x 110 mm
Paino : n. 2,1 kg
Tuote-nro. : 88285
EAN-numero : 40 15588 88285 2
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 63
64
5 Takuu
FI
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon
puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen
mukana kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk-
sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai
laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle raken-
neosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim.
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman
kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kulut-
tajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausva-
hingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään
takuutapaukseksi.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Saksa
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Asiakaspalvelun osoite löytyy viimeiseltä sivulta.
5.1
Takuu- ja
korjausehdot
GA_88285_FRI_West_FINAL.qxd:Fuß- und Rückenmassagegerät 25.05.2009 8:20 Uhr Seite 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Medisana Foot and back massager FRI Omistajan opas

Kategoria
Foot baths
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös