Hitachi G 10SD2 Handling Instructions Manual

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Handling Instructions Manual

Tämä käsikirja sopii myös

Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
VINKELSLIP
VINKELSLIBER
VINKELSLIPER
KULMAHIOMAKONE
DISC GRINDER
G 10SD2
G 12S2
G 13SD
G 13SD
4
2
1
1
1
2
3
8
9
3
6
7
4
A
B
0
15°~30°
AB
5
6mm
88
17mm
Svenska Dansk Norsk
Nyckel Nøgle Nøkkel
Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven
Slipskiva Slibeskive Slipeskive
Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive
Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel
Spindel Slibespindel Spindel
Tryckknapp Trykknap Trykknapp
Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
Nr. av kolsborste Kulnummer Kullbørstens Nr.
Fjäder Fjader Fjær
Kolborste Kulbørste Kullbørste
Kolhållare Kulholder Børsteholder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
2
Suomi English
Kiintoavain Wrench
Kiristysmutteri Wheel nut
Hiomalaikka Depressed center wheel
Välilevy Wheel washer
Laikansuojus Wheel guard
Akseli Spindle
Painike Push button
Käyttöraja Wear limit
Hiiliharjan no. No. of carbon brush
Jousi Spring
Hiiliharja Carbon brush
Harjanpidike Brush holder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
3
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING!
Vid användning av elektriska verktyg måste
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande, alltid följas för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna
produkt tas i bruk. Spara anvisningarna.
För säker användning:
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och
skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det
orsakar brand eller explosion.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål
eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp).
4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra
verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall
ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på
en torr, hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin
göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd ett verktyg endast för de ändamål det är
konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8.Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken eller
dylikt som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi
rekommenderar användning av gummihandskar och
halksfria skor eller stövlar utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Anslut tillbehör för dammuppsamling.
Se till att tillbehör för anslutning till en
dammuppsamlare ansluts och används på korrekt
sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga.
11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från hetta,
olja och vassa kanter.
12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
13. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir
både säkrare och bättre. Följ noga underhålls-
anvisningarna för rätt smörjning och byte av
tillbehör. Gör periodisk inspektion av maskinkablarna.
Överlåt allt eventuellt reparationsarbete till en
auktoriserad verkstad. Kontrollera regelbundet
förlängningskablarna. Byt ut vid behov.
Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det
inte kommer olja och fett på dem.
15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar
och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar
maskinen.
17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är
frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag.
18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När
du använder maskinen utomhus, skall du kontrollera
att förlängningskabeln är för utomhusbruk.
19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när
du är trött.
20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade.
Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm.,
innan fortsatt användning av maskinen för att se
om maskinen och delen fungerar ordentligt och
utför det arbete den är ämnad för. Kontrollera
anpassningen av och rörligheten av de rörliga
delarna; om det finns skadade eller brutna delar;
fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika, skadade
delar skall repareras eller bytas ut mot nya delar
i en auktoriserad verkstad om inte annat anges i
bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
21. Varning!
Användandet av andra tillbehör och delar än de
som rekommenderas i denna bruksanvisning kan
leda till risk för personskador.
22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta
elverktyg är i enlighet med tillämpliga säkerhetskrav.
Reparationer får endast utföras av kvalificerade
personer och med reservdelar av originaltyp. I annat
fall kan användaren utsättas för betydande fara.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTEÄRDER ATT
IAKTTA VID VINKELSLIPENS ANVÄNDNING
1. Använd aldrig vinkelslipen utan sprängskydd.
2. Använd endast tryckta mitthjul avsedda för en
hastighet på 80 m/s (72 m/s endast för 100 mm
vinkelslip) eller mer.
3. Fatta alltid ett stadigt tag i såväl handtaget som
stödhandtaget på verktyget. Det kan i annat fall
hända att motkraften, som verktyget alstrar, får dig
att tappa kontrollen över vertyget, vilket kan resultera
i olycksfall.
4
Svenska
Modell G10SD2 G12S2 G13SD
Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V)
Ineffekt* 760W
Tomgångsvarvtal 11000/min 10000/min
Slipskiva
Inre dia. × yttre dia. 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm
Periferihastighet 70 m/s 80 m/s
Vikt (endast själva maskinen) 1,6 kg
TEKNISKA DATA
*Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar beroende på destinationslandet.
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Slipskiva ...................................................................... 1
(2) Nycke .......................................................................... 1
(3) Stödhandtag ............................................................... 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
ANÄNDNINGSOMRÅDE
Borttagning av gjutgodsskägg, slipning av stål,
brons, aluminium och gjutgods.
Slipning av svetsfogar och svetsgods.
Slipning av konstplast, konstharts, skiffer, tegel,
marmor, mm.
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning some den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nåtströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter maskinen till strömuttaget så att
maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlägningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering. Använd så kort förlängningskabel
som möjligt.
4. Montering och justering av sprängskydd
Sprängskyddet är till för att skydda dig om slipskivan
skulle gå sönder under sliparbetet. Se till att
sprängskyddet är ordentligt fastsatt innan du börjar
arbetet.
Genom att lossa fastsättningsskruven något, kan
sprängskyddet juste ras i olika lägen så att
arbetseffektiviteten blir den bästa möjliga. Se till att
du drar åt skruven ordentiligt efter sprängskyddets
inställning.
5. Kontrollera att slipskivan är av rätt typ och utan
fel och sprickor. Kontrollera att slipskivan är rätt
monterad i maskinen och att skivmutern är ordentligt
åtdragen.
Hänvisas till avsnittet MONTERING OCH
DEMONTERING AV SLIPSKIVA.
6. Provkörning
Innan du sätter igång med sliparbetet skall du
provköra maskinen några minuter på en säker plats
för att kontrollera att maskinen är ordentligt
sammansatt och för att vera säker på att slipskivan
är felfri.
Rekommenderade provkörningstider.
Efter byte av slipskiva ……… 3 minuter eller längre
Före vanligt rutinarbete ……… 1 minut eller längre
7. Kontrollera tryckknappen
Kontrollera att tryckknappen inte är låst genom att
skjuta den in och ut ett par gånger innan du slår
på maskinen (se Bild 2).
8. Fäst stödhandtaget
Skruva fast stödhandtaget i motorlocket.
HUR DU ANVÄNDER DIN VINKELSLIP
1. Sliptryck
Se till att vinkelslipen inte överbelastas genom att
du trycker den för hårt mot arbetsstycket.
Maskinens livslängd blir längre och ytbearbetningen
bättre om du använder maskinens egen vikt som
tyck på arbetsstycket. För hårt tryck resulterar i
minskad rotationshastighet, i sämre ytbehandling
och i motorns överbelastning som förkortar
vinkelslipens livslängd.
2. Slipvinkel
Tryck inte slipskivans hela yta mot arbetsstycket.
Håll vinkelslipen i en vinkel på 15°–30° enligt Bild
1, så att slipskivans yttre omkrets kommer i beröring
med arbetssycket i den bästa möjliga vinkeln.
3. Dra vinkelslipen tvärs över arbetsstycket mot dig
själv i början av sliparbetet (se Bild 1, riktning B)
när du använder en ny slipskiva, så att den inte
gräver sig i arbetsstycket. Så snart slipskivans
ledande kant blir avslipad, kan du fortsätta med
arbetet i båda riktningarna.
4. Försiktighetsåtgärder omedelbart edter avslutad
slipning
När du slår av vinkelslipen, skall du vänta tills
slipskivan har stannat innan du lägger mskinen
ifrån dig. detta minskar olycksrisken och hindrar
damm och smuts från att sugas in i maskinen.
VARNING
Dra ut nätledningen ur strömuttaget när du inte
anvander din vinkelslip.
5
Svenska
MONTERING OCH DEMONTERING AV
SLIPSKIVA (Bild 2)
VARNING: Slå ifrån strömmen och dra ut stickkontakten
ur vägguttaget för att skydda dig mot olycksfall.
1. Montering (se Bild 2)
(1) Låt maskinen ligga upp och nedvänd så att spindeln
vänds mot dig.
(2) Montera mellanlägget på spindeln.
(3) Anpassa den utskjutande delen på slipskivan till
hacket i mellanlägget.
(4) Skruva uppifrån in skivmuttern i spindeln.
(5) Skjut in tryckknappen enligt Bild 2 så att spindeln
inte roterar. Fäst sedan slipskivan genom att dra
åt skivmuttern med nyckeln.
2. Demontering
Följ monteringsanvisningarna i omvänd ordnings-
följd.
VARNING:
Kontrollera att slipskivan sitter ordentligt i spindeln.
Kontrollera att tryckknappen inte är låst genom att
skjuta den in och ut ett par gånger innan du slår
på maskinen.
UNDERHÅll OCH ÖVERSYN
1. Kontroll av slipskiva
Kontrollera att slipskivan är felfri och utan sprickor.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt
åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämna
mellanrum. Slarv kanr esultera i olycksfall.
3. Kontroll av kol (Bild 3)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts
för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så
snart den är sliten eller nära avnötningsgränsen,
eftersom en sliten kolborste kan vara orsak till
motorfel. Se också till att kolborstarna är rena och
rör sig fritt i kolhållarna.
4. Byte av kol (Bild 4)
<Isärtagning>
(1) Lossa på tappskruven D4 som håller fast bakskyddet
och demontera bakskydet.
(2) Använd den extra sexkantnyckeln eller en liten
skruvmejsel för att dra upp kanten på fjädern som
trycker ned kolborsten. Demontera fjäderkanten i
riktning mot borsthållarens utsida.
(3) Demontera kanten från änden av kolborsten från
borsthållaruttaget och demontera sedan kolborsten
från bortshållaren.
<Hopsättning>
(1) Sätt i kolborstens ände i borsthåller uttaget.
(2) Sätt i kolborsten i borsthållaren.
(3) Använd den extra sexakantnyckeln eller en liten
skruvmejsel för att sätta tillbaka kanten på fjädern på
kolborstens huvvd.
(4) Stäng ändskyddet och drag fast tappskruven D4.
5. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den
inte för olja eller väta så att den skadas.
ANMÄRKNING:
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till
ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 85 dB (A)
Normal, A-vägd ljudeffektnivå: 98 dB (A)
Använd öronskydd.
Normalt, vägt effektivvärde för acceleration: 3,0 m/s
2
(G10SD2) 3,5 m/s
2
(G12S2, G13SD).
6
Dansk
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
ADVARSEL!
Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende
sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske
risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade,
inklusive følgende.
Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og
gem disse instruktioner.
For sikker betjening:
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom-
givelser inviterer til unheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og anvend
ikke elektriske redskaber i våde og fugtige omgiverlser.
Hold arbejdsområdet godt oplyst.
Anvend ikke elektrisk værktøj, hvor brugen udgør en
risiko for brand eller eksplosion.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte
kontakt med jordforbundne flader(eksempelvis rør,
radiatorer, komfurer, køleskabe).
4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet.
Lad ikke tilskuere røre ved redskabet eller
forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker
afstand fra arbejdsfeltet.
5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i brug.
Værktøjer bør efter brugen opbevares på et tørt, aflåst
sted, udenfor børns rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal udføres.
Pres ikke en lille maskine til at udføre et arbejde,
hvortil der behøves et kraftigt redskab. Brug ikke
redskabet til formål, det ikke er bestemt for. Brug f.eks.
ikke en rundsav til at skære i trægrene eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj eller
smykker. De kan komme i klemme i de bevægelige
dele. Når der arbejdes uden døre, anbefales det at
anvende gummihandsker og skridsikkert fodtøj. Brug
hårnet til langt hår.
9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet foråsager
støv, støvsmaske.
10.Tilslut støvudsugningsudstyr.
Hvis der er installeret anordninger til tilslutning og
opsamling af støv, bør det kontrolleres, at disse er
tilsluttede og anvendt på korrekt vis.
11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud af
stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at
ledningen kommer i berøring med varme, olie og
skarpe kanter.
12. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort
fast. Brug en skruestik eller klamper til at fastholde
emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge
hånden, og man har således begge hænder fri til at
holde værktøjet.
13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en god
balance hele tiden.
14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent; så får man den bedste og
sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring
og udskiftning af tilbehør nøje.
Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den til et
autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også
forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er
beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre, rene
og frie for olie og fedt.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er i
brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. klinger,
bits og skær.
16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til en
vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler o.l.
i maskinen, før den sættes i gang.
17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør
man sørge for, at man ikke kan komme til at tænde for
det i utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring med en
finger på afbryderen. Forvis Dem om, at afbryderen er
slåe fra, når De sætter stikket i kontakten.
18. Brug forlængerledninger til udendørs brug–når
værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes
forlængerledninger, der er beregnet for udendørs
brug.
19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden
rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De
er træt.
20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i brug,
bør der ses efter, at selve maskinen,
beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil
fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at
bevægelige dele er korrekt monterede, løberfrit og at
der ikke er beskadigede dele eller andre forhold, der
kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget
beskyttelsesdække eller anden der bør repareres eller
udskiftes af et autoriseret serviceværksted, dersom
der ikke er angivet andet i denne instruktionsbog.
Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret
serviceværksted.
Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra
med afbryderkontakten på maskinen.
21. Advarsel!
Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end det
i denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre en
risiko for personskade.
22. Få Deres værktøj repareret hos kvalificerede personer.
Dette elektriske værktøj opfylde de relevante
sikkerhedskrav. Reparation bør kun udføres af
kvalificerede personer med anvendelse af originale
reservedele. Alt andet kan udgøre en alvorlig fare for
brugeren.
FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF
VINKELSLIBER
1. Anvend aldrig disse maskiner uden
beskyttelseskappen.
2. Anvend kun nedtrykkede midterhjul med 80 m/s
(kun 72 m/s for 100 mm vinkelsliber) eller mere.
3. Hav altid et godt greb i begge håndtag under arbejde
med maskinen, da den modsatrettede effekt, der
opstår, ellers kan give årsag til ulykker.
7
Dansk
Model G10SD2 G12S2 G13SD
Spænding (områdevis)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V)
Optagen effekt* 760W
Hastighed ubelastet 11000/min 10000/min
Slibeskive
udv. diam. × indiv. diam. 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm
periferihastighed 70 m/s 80 m/s
Vægt (kun maskinen) 1,6 kg
SPECIFIKATIONER
*Kontroller navnepladen, eftersom spændingen kan variere fra område til område.
STANDARD TILBEHØR
(1) Slibeskive .................................................................... 1
(2) Nøgle ........................................................................... 1
(3) Sidehåndtag ............................................................... 1
Ret til ændringer i tilbehøret forbeholdes.
ANVENDELSESOMRÅDER
Fjernelse af støbefinner og finishing af forskellige
type stål, bronce og aluminummaterialer og støbte
emner.
Slibning af svejsede emner.
Slibning af kunststof materialer, skifer, teglsten,
amaor, osv.
FØR IBRUGTAGNING
1. Stømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbrynder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
før stikket sættes ikontakten, Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen
øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne
føre til alvorlige ulykker.
3. Forælngerledning.
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte
dimensionerogkapacitet. Brug ikke længere forlæn
gerledning end nødvendigt.
4. Montering og tilpasning af beskyttelseskappen
Maskinen er forsynet med en beskyttelseskappe for
at forhindre splinter fra slibningen i at flyve bort
fra maskinen og forårsage uheld. Forvis Dem om,
at beskyttelseskappen er forsvarligt gjort fast på
maskinen før arbejdet påbegyndes.
Ved at løsne stilleskruen let, kan beskyttelseskappen
indstilles til enhver vinkel, således at maximal
effektivitet opnås. Forvis Dem om at stilleskruen er
forsvarligt spændt fast efter indstilling af
beskyttelseskappen.
5. Forvis Dem om, at den slibeskive, der anvendes,
er af korrekt type, og at den er fri for revner og
overfladefejl. Forvis Dem ligeledes om, at slibe
skiven er forsvarligt monteret og at møtrikken er
spændt korrekt.
Se hertil afsnittet om MONTERING OG AFMONTE-
RING AF SLIBESKIVE.
6. Udførelse af prøvekørsel
Før arbejdet påbegyndes, bør maskinen på et sikkert
sted kontrolkøres, således at man er sikker på, at
slibeskiven er forsvarligt monteret og fri for synlige
defekter.
Det anbefales at udføre prøvekørsel af følgende
varighed:
Efter udskiftning af slibeskive 3 min. eller derover.
Før påbegyndelse af rutinearbejde 1 min. eller
derover.
7. Kontroller trykknappen
Kontroller at trykknappen ikke siddr fast ved at
trykke på den et par gange før maskineen startes
(se Fig. 2).
8. Montering af sidehåndtaget
Skru sidehåndtaget på geardækslet.
PRAKTISK ANVENDELSE AF SLIBEMASKINEN
1. Tryk:
For at forlænge maskinens levetid og sikre en
optional finish, er det vigtigt ikke at overbelaste
maskinen ved at øve for stort tryk på den. I de fleste
tilfælde vil vægten af maskinen alene være
tilstrækkeligt for en effektiv slibning. For stort tryk
vil resultere i nedsat omdrejningshastighed, dårlig
overfladefinish og overbelastning af motoren, hviket
igen vil nedsætte maskinens levetid.
2. Slibevinkel
Hold ikke hele slibeskivens overflade mod emnet
men hold maskinen således at den står i en vinkel
på 15°–30° i forhold til emnet som vist på Fig. 1
for optimal effekt.
3. For at forhindre en ny slibeskive i at grave sig ned
i emnets overflade, trækkes maskinen under arbejdet
ind imod en selv (Fig. 1, retning B). Når slibeskiven
så efter et stykke tids arbejde er blevet slidt passende
til kan man arbejde i alle retninger.
4. Forsigtighedsregel umiddelbart efter brugen
Læg ikke maskinen fra Dem umiddelbart efter at
have slået strømmen fra, men vent til rotationen
er hørt helt op. Herved undgås ikke alene alvorlige
uheld, men også mængden af støv og snavs, der
suges op i maskinen formindskes.
OBS
Når maskinen ikke er i brug, bør stikket tages ud
af stikkontakten.
8
Dansk
MONTERING OG AFMONTERING AF
SLIBESKIVE (Fig. 2)
FORSIGTIG: Slå altid afbryderen fra og tag stikket ud
af stikkontakten af hensyn til sikkerheden.
1. Montering (Fig. 2)
(1) Vend maskinen med undersiden opefter, således at
spindelen vender opad.
(2) Monter spændeskiven på spindelen.
(3) Pas fremspringet på slibeskiven ind i spændeskiven.
(4) Skru møtrikken til slibeskiven på spindelen ovenfra.
(5) Tryk trykknappen ind som vist i Fig. 2 for at forhindre
spindelen i at dreje rundt. Derpå gøres slibeskiven
forsvarligt fast ved at spænde møtrikken godt til
med nøglen.
2. Afmontering
Folg ovennævnte procedure i omvendt rækkerølge.
FORSIGTIG:
Kontroller efter, at slibeskiven er forsvarligt monteret.
Kontroller at trykknappen ikke sidder fast ved at
trykke på den et par gange før maskinen startes.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Eftersyn af slibeskive
Kontroller at slibeskiven er fri for revner og
overfladedefekter.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg
for at de er ordentligt strammet. Er nogen af skruerne
løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse
i så henseende kan medføre alvorlig risiko.
3. Eftersyn af kulbørsterne (Fig. 3)
Maskinen anvender kulbørster, som er sliddele. Da
en udslidt kulbørste kan forårsage maskinskade,
udskift kulbørsterne når de er slidt ned til
slidgrænsen. hold desuden sltid kulbøsterne rene
og sørg for, at de glider let i kulholderne.
4. Udskiftning af kulbørster (Fig. 4)
<Afmontering>
(1) Løsn D4 tapskruen, der holder pinoldækslet og fjern
pinoldækslet.
(2) Brug den ekstra sekskantnøgle eller en lille
skruetrækker til at trække kanten på fjederen, der
holder kulbørsten nede, op. Afmonter kanten på
fjederen mod børsteholderens yderside.
(3) Fjern kanten på den bøjelige ledningsforbindelse på
kulbørsten fra børsteholderens terminalsektion og
tag derefter kulbørsten ud af holderen.
<Montering>
(1) Sæt enden på den bøjelige ledningsforbindelse på
kulbørsten ind i terminalsektionen på børsteholderen.
(2) Sæt kulbørsten ind i børsteholderen.
(3) Brug den ekstra sekskantnøgle eller en lille
skruertrækker til at sætte kanten på fjederen tilbage
på kulbørstens hovede.
(4) Luk pinoldækslet og stram D4 tapskruen till.
5. Vedligeholdelse af motoren
Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne
ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie.
BEMÆRK
Grundet HITACHIs løbende forskning og udvikling, kan
bemeldte specifikationer ændres uden forudgående
varesl.
Information om luftbåren støj og vibration.
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med
EN50144.
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau: 85 dB (A)
Det typiske A-vægtede lydniveau: 98 dB (A)
Brug høreværn.
Den typisk vægtede, kvadratiske middelaccelerations-
værdi: 3,0 m/s
2
(G10SD2) 3,5 m/s
2
(G12S2, G13SD).
9
Norsk
GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK
ADVARSEL!
Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende
sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for
brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder
følgende.
Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta
vare på anvisningene.
For trygg og sikker drift:
1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk
gjør at ulykker skjer lettere.
2. Ta hensyn til arbeidsområdet.
Unngå farlige omgivelser.
Elektrisk verktøy må ikke utsettes jor regnvær.
Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom.
Hold arbeidsområdet godt opplyst.
Elektroverktøy må ikke brukes på steder hvor det er
fare for at det kan oppstå brann eller eksplosjon.
3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Unngå at kroppen
kommer i kontakt med jordete overflater. (dvs. rør,
radiatorer, komfyrer, kjøleskap.).
4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy
eller ledninger.
5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk, bør
det lagres på et tørt sted som er høyt oppe eller som
kan låses—ute av barns rekkevidde.
6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre og
sikrere i den hastigheten den er laget for.
7. Bruk passende maskin. Press ikke små maskin eller
smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig maskin.
Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget til. For
eksempel, bruk ikke sirkelsag til skjæring av greiner
ellr tømmerstokker.
8. Bruk korrekte klær, Bruk ikke løse klær eller smykker
som kan sette seg fast i bevegende deler.
Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for
utendørs arbeide. Langt hår må dekkes godt.
9. Bruk vernebriller. Dessuten ansikts- eller støvmaske
hvis kuttearbeidet er støvende.
10. Kople til støvsugingsutstyret.
Hvis det følger med utstyr for tilkopling av støvsugings-
og oppsamlingsutstyr, må disse koples forsvarlig fast
på verktøyet.
11. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter
ledningen og rykk aldri i ledningen for å få den ut av
stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme, olje og
skarpe kanter.
12. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke.
Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg
begge hender fri til å betjene maskinen.
13. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig
fotstilling og god balanse.
14. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene
skarpe og rengjor dem for beste og sikreste resultat.
Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør.
Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom
og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte
service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse
mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold
håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.
15. Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk, før
service, når du skifter utstyr som blader, bor, sagblader
etc.
16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å
kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du
starter den.
17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med
fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av når
stikkontakten settes i.
18. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen
brukes utendørs, må skjøteledning, beregnet til
utendørs bruk, benyttes.
19. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk sunn fornuft.
Bruk aldri verktøyet når du er trett.
20. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere
eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å se
om de fungerer normalt og utfører de funksjoner de er
laget for. Sjekk justeringen på bevegende deler, at
bevegende deler kan bevege seg fritt, brudd på deler,
montering og eventuelle andre ting som kan ha
innvirkning på verktøyets operasjon. Beskyttere eller
andre ødelagte deler må repareres forsvarlig eller
skiftes ut ved et autorisert service center dersom ikke
annet er indikert i denne bruksanvisningen. La et
autorisert service center skifte ut defekte brytere. Bruk
ikke verktøyet dersom bryteren ikke kan slå strømmen
på og av.
21. Advarsel!
Bruk av annet utstyr eller tilbehør enn det som er
anbefalt i denne bruksanvisningen, medfører en viss
fare for personskader.
22. Reparasjon av verktøyet må overlates til kvalifiserte
fagfolg. Dette verktøyet er i overensstemmelse med
relevante sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres
av fagfolk som bruker originale reservedeler, ellers
kan det resultere i betydelig fare overfor brukeren.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV
VINKELSLIPER
1. Bruk aldri dette elektroverktøyet uten vernedekselet.
2. Bruk bare skiver med senket nav, klassifisert til
80 m/s (72 m/s kun for 100 mm vinkelsliper) eller
mer.
3. Hold alltid gordt tak i verktøets hoved-og
sidehåndtak.
Tilbakeslagskraften som oppstår kan ellers resultere
i unøyaktig, ja selv farlig arbeid.
10
Norsk
Modell G10SD2 G12S2 G13SD
Spenning (etter områder)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V)
Strømforbruk* 760W
Tomgangshastighet 11000/min 10000/min
Slipeskive
Ytre × indre diam. 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm
Periferi-hastighet 70 m/s 80 m/s
Vekt (kun maskinen) 1,6 kg
TEKNISKE DATA
*Sjekk produktets dataskilt da spesifikasjonene kan variere avhengig av hvor produktet selges.
STANDARD TILBEHØR
(1) Slipeskive .................................................................... 1
(2) Nøkkel ......................................................................... 1
(3) Sidehåndtak ................................................................ 1
Standard-tilbehør kan endres uten forvarsel.
BRUKSOMRÅDER
Fjerning av støp og overflatebehandling av arbeider
i ulike typer stål, bronse og aluminium.
Sliping av sveisede deler, eller deler som er skåret
av ved hjelp av sveisebrenner.
Sliping av syntetisk harpiks, skifer, murstein, marmor
etc
FØR BRUKEN STARTER
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer
overens med som er angitt på dataskiltet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkobling
til stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med
en gang kan det føre til alvorlige ulykker.
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse
og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra
strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som
mulig.
4. Montering og justering av vernedekselt
Vernedekselet tjener som beskyttelse mot alvorlige
skader dersom slipeskiven skulle gå i stykker under
bruken. Forsikre deg om at vernedekselet er satt
korrekt på plass og festet godt før slipingen starter.
Vernedekselet kan snus og settes i enhver ønskelig
vinkel for maksimal effektivitet ved å løsne lite
grann på festeskruen. Pass på at festeskruen
strammes godt etter at justeringen av verndekselet
er fullført.
5. Se etter ar slipeskiven som skal benyttes er av riktig
type, og at den er fri for sprekker og
overflatedefekter. pass også på at alipeskiven er
korrekt montert og at mutteren til slipeskiven er
godt festet.
Se avsnittet MONTERING OG DEMONTERING AV
SLIPESKIVE.
6. Prøvekjøring:
Før slipingen tar til bør man prøvekjøre maskinen
på et trygt sted. Dette er for å være sikker på at
den er riktig satt sammen, og at slipeskiven er fri
for defekter som lett kan oppdages ved en
prøvekjøring. Anbefalt varighet av prøvekjøringen
er som følger.
Etter å ha byttet slipeskive 3 minutter eller mer
Før man starter rutinearbeid 1 minutt eller mer
7. Sjekk trykknappen:
Se etter at trykknappen ikke står i låsestilling. Dette
gjøres ved å trykke på låsepinnen to, tre ganger
før du slår på maskinene. (Se Fig. 2)
8. Festing av sidehåndtaket
Skru sidehåndtaket fast på girdekslet.
HVORDAN BRUKE VINKELSLIPEREN
1. Press:
For å forlenge maskinens levetid, og for å være
sikker på best mulig resultat, er det viktig å ikke
overbelaste maskinen ved å presse den for hardt
ned mot abeidsstykeket.
I de fleste tilfeller er det tilstrekkelig å la maskinen
hvile med sin egen vekt mot arbeidsstykket for å
oppnå effektiv sliping. For mye press vil redusere
slipeskivens rotasjonshastighet, overflatefinishen vil
bli dårligere, og maskinen vil overbelastes, noe
som kan redusere maskinens levetid.
2. Slipevinkel
Ikke hold hele skiveflaten ned mot arbeidsstykket
som skal slipes. Som vist i Fig. 1 bør maskinen
holdes i en vinkel mellom 15°–30° slik at den ytre
kanten av slipeskiven kommer i kontakt med
arbeidsstykket med en optimal vinkel.
3. For å hindre at en ny slipeskive graver sag inn i
arbeidsstykket bør man starte slipingen med en ny
slipeskive ved å dra vinkelsliperen over
arbeidsstykket i retning mot brukeren. (Fig. 1, retning
B.) Så snart ledekanten på slipeskiven er tilstrekkelig
tilslipt kan slipingen fortsette i begge retninger.
4. Forholdsregler like etter bruk
Etter at du har skrudd av maskinen; ikke legg den
ned før slipeskiven har stoppet fullstendig. Dette
hindrer ikke bare alvorlige ulykker, men det reduserer
også mengden støv og spon som kommer inn i
maskinen.
NB:
Når maskinen ikker er i bruk bør den frakoples
strømkilden.
11
Norsk
MONTERING OG DEMONTERING AV
SLIPESKIVEN (Fig. 2)
NB: Apparatet må være avslått og støpselet tas ut av
stikkontakten for å være sikker på at det ikke
oppstår alvorlige problemer.
1. Montering (Fig. 2)
(1) Snu utstyret oppned slik at slipeskiven vender opp.
(2) Monter slipeskivens underlag på spindelen.
(3) Slipeskivens fremstående del monteres på under-
lagsskiven.
(4) Skivemutteren skrus fast på spindelen ovenifra.
(5) Som vist i Fig. 2 skyves trykknappen inn for å
unngå at spindelen roterer. Deretter festes
slipeskiven ved å stramme skivemutteren med
skrunøkkelen.
2. Demontering
Følg prosedyren overfor i omvendt rekkefølge.
NB
Se etter at slipeskiven er godt festet.
Se etter at trykknappen ikke står i låsestilling. Dette
gjøres ved å trykke på trykknappen to, tre ganger
før du slår på maskinene.
VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON
1. Inspeksjon av slipeskiven
Se godt etter at slipeskiven er fri for sprekker og
andre overflatedefekter.
2. Inspeksjon av monteringsskruene
Kontroller alle monteringsskruene regelmessig og
pass på at de er skikkelig skrudd til. Hvis noen av
skruene er løse, må de skrus til omgående. Hvis
dette ikke gjøres kan det forårsake alvorlige skader.
3. Inspeksjon av kullbørster (Fig. 3)
Motoren forbruker kullbørster. Da en utslitt kullbørste
kan resultere i motorproblemer, må en kullbørste
skiftes ut før den blir helt nedslitt eller begynner
å nærme seg slitegrensen.
Kullbørstene må dessuten alltid holdes rene og det
må passes på at de beveger seg fritt i
børsteholderen.
4. Skifting av kullbørster (Fig. 4)
<Demontering>
(1) Skru løs D4-bygningsskruene som holder bakdekslet
på plass, og fjern deretter dekslet.
(2) Bruk sekskantnøkkelen eller et lite skrujern til å trekke
opp kanten av spiralfjæren som holder kulbørsten
nede med. Trekk den ut mot utsiden av børsteholderen.
(3) Fjern kanten på kullbørstens børsteforbindelse fra
terminaldelen på b ørstenholderen og ta så kullbørsten
ut av holderen.
<Montering>
(1) Sett enden på børsteforbindelsen inn i terminal-
seksjonen på terminaldelen på børstenholderen.
(2) Sett kullbørsten inn i børsteholderen.
(3) Med sekskantnøkkelen eller et lite skrujern setter du
kanten på spiralfjæren tilbake på børstehodet.
(4) Lukk bakdekslet og trekk D4-bygningsskruene til.
5. Vedlikehold av motoren
De viklede motordelene er selv hjertet i et elektrisk
verktøy.
Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet
og/elle våte av olje eller vann.
NB
På grunn av Hitachis kontinuerlige forsknings-og
utviklings-program kan oppgitte spesifikasjoner
forandres uten ytterligere varsel.
Informasjon angående luftstøy og vibrasjon.
De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144.
Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 85 dB (A)
Typisk A-veiet lydeffektnivå: 98 dB (A)
Bruk hørselvern.
Typisk veiet rot betyr kvadratiska akselerasjonsverdi:
3,0 m/s
2
(G10SD2) 3,5 m/s
2
(G12S2, G13SD).
12
Suomi
SÄHKÖTYÖKALUJEN
TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
VAROITUS!
Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa
perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun
ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää.
Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja
pidä ohjekirjanen tallessa.
Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti:
1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia
sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä.
2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen.
Älä käytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa.
Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna.
Älä käytä sähkötyökaluja paikassa, jossa on tulipalo-
tai räjähdysvaara.
3. Vältä sähköiskun vaaraa. Älä kosketa maadoitettuja
pintoja. (esim. putkeja. lämpökennoja, liesiä,
jääkaappeja).
4. Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaan-
kuulumattomien henkilöiden ei tule koskea työkaluihin
tai jatkojohtoon. Kaikkien asiaankuulumattomien
henkilöiden on syytä pysytellä turvallisen matkan
päässä työpisteestä.
5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa poissa
lasten ultottuvita.
6. Älä ylikuormita konetta. Sen suorituskyky on paras ja
turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on suunniteltu.
7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pieniä konetta tai
lisälaitteita tekemään suuritehoista työkalua vaativaa
työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin
siihen, mihin se on suunniteltu—esim. älä käytä
sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen.
8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja
korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona
työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja
- jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla
suojapäähineellä.
9. Käytä suojalaseja. Lisäksi on syytä käyttää kasvo- tai
pölysuojusta, mikäli työssä syntyy pölyä.
10. Liitä pölynpoistolaite.
Jos laitteessa on liitäntä pölynpoistimelle ja -kerääjälle,
varmista että liitännät tulevat oikein ja niitä käytetään
ohjeiden mukaan.
11. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua
johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta
pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana
öljystä ja poissa terävistä kulmista.
12. Kiinnitä työkapale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä
pitämään työkappale paikoillaan. Se on turvallisempaa
kuin pidellä sitä käsin paikoillaan. Näin molemmat
kädet vapautuvat työkalun käyttämiseen.
13. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko
työskentelyn ajan.
14. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan
terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen
varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden
voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista
sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja,
anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä
kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin
öljyä tai rasvaa.
15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun
miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä,
poranteriä, leikkureita jne.
16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen
käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen
laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut
säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta.
17. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna
pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea
kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa,
kun kytket pistokkeen pistorasiaan.
18. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa,
tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu
ulkokäyttöön.
19. Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta varovaisuutta
noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä kun olet väsynyt,
jolloin huomiokykysi ei ole parhaimmillaan.
20. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai
jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa
huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu
sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin
laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien
liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus;
varmista, etteivät mitkään koneen osat ole rikkoutuneet
sekä tarkista kaikki muut mahdolliset viat, jotka
saattavat heikentää koneen toimintaa. Valtuutetun
huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa kaikki vioittuneet
osat ennen laitteen käyttöä, ellei tässä ohjekirjasessa
muualla toisin mainita. Anna valtuutetun huoltoliikkeen
vaihtaa myös vialliset kytkimet. Älä käytä työkalua
ellei virta kytkeydy päälle ja pois päältä kytkintä
käyttämällä.
21. Varoitus!
Muiden kuin tässä ohjekirjasessa mainittujen
lisälaitteiden ja osien käyttö saattaa aiheuttaa vakavan
onnettomuuden.
22. Työkalun korjaus on jätettävä ammattilaisen
tehtäväksi.
Tämä sähkötyokalu on yhdenmukainen vastaavien
työkalujen kanssa.
Korjauksen saa suorittaa ainoastaan siihen työhön
koulutettu henkilö, joka niinikään käyttää aitoja
varaosia. Jos näin ei toimita, käyttäjä saattaa joutua
suureen vaaraan.
HUOMIOI ENNEN KULMAHIOMAKONEEN
KÄYTTÖÄ
1. Älä koskaan käytä laitetta ilman laikan suojusta.
2. Käytä ainoastaan 80 m/s hiomalaikkoja (72 m/s vain
100 mn: n kulmahiomakone) tai suurempia.
3. Pidä aina lujasti kiinni koneide rungon kädensijasta
ja sivukädensijasta. Muutoin syntyvä vastavoima
saatta johtaa epätarkkaan ja jopa vaaralliseen koneen
ohjaukseen.
13
Suomi
Malli G10SD2 G12S2 G13SD
Jännite (eroja maasta riippuen)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V)
Teho* 760W
Kuormittamaton nopeus 11000/min 10000/min
Laikka
ulkohalkaisija × sisähalkaisija. 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm
ulkokehän nopeus 70 m/s 80 m/s
Paino (vain itse laite) 1,6 kg
TEKNISET TIEDOT
*Älä unohda tarkistaa tuotteen nimikilpeä, koska siinä sattaa olla eroja maasta riippuen.
VAKIOVARUSTEET
(1) Hiomalaikka ................................................................ 1
(2) Kiintoavain .................................................................. 1
(3) Kädensija .................................................................. 1
Vakiovarusteet voivat vaihdella paikallisten vaatimusten
mukaan.
KÄYTTÖ
Erilaisten metalliesineitten, kuten teräs, pronssi ja
alumiini, valusaumojen poistoon.
Hitsaussaumojen tai hitsaamalla katkaistujen
reunojen tasoitukseen.
Synteettisten hartsien, liuskekivien, tiilien, marmorin,
jne, hiontaan.
ENNEN KÄTTYÖÄ
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa
tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (poispäältä).
Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa
ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jatkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä
riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa.
Jatkojohdon tulisi olla niin lyhyt kuin vain
käytännössä on mahdollista.
4. Laikan suojuksen asennus tarkistus
Laikan suojus on ehkäisemässä onnettomuuksia,
jos laikka rikkoontuu käytön aikana. Ennen käytöä
varmistu, että laikka on kunnollisesti asennettu ja
kiristetty.
Löysentämällä hieman asennusruuvia on suojus
käännettävissä mihin tahansa haluttuun asentoon
parhaan työskentelytehon saavuttamiseksi. Varmista,
että asennusruuvi on suojuksen siirron jälkeen
kunnolla kiristetty.
5. Varmista, että käyttämäsi kiekko on aina sopivaa
tyyppiä ja että siinä ei ole halkeamia tai koloja.
Varmista myös, että kiekko on oikein asennettu ja
kiristysmutteri kunnolla kiristetty.
Katso ohjeisiin otsikolla HIOMALAIKAN ASENNUS
JA PURKAMINEN.
6. Koekäyttö
Ennen varsinaista käyttöä tulee laitetta koekäyttää
turvallisessa paikassa varmistaaksesi, että
hiomalaikka on oikein asennettu ja laite toimii
halutulla tavalla.
Suositeltavat koekäyttöajat:
Hiomalaikan vaihdon jälkeen ……… 3 min tai
enemmän
Ennen normaalia käyttöä ……… 1 min tai enemmän
7. Painopainikkeen varmistus
Varmistaaksesi, että painopainike on irroitettu., paina
sitä kaksi tai kolme kertaa, ennenkuin käynnistät
laitteen (Katso Kuva 2).
8. Sivukädensijan kiinnitys
Ruuvaa sivukädensija vaihdelaatikon kanteen.
HIOMAKONEEN TARKOITUKSEN MUKAINEN
KÄYTTÖ
1. Painotus:
Pidentääksesi laiteenkäyttöikää ja saavuttaaksesi
parhaan mahdollisen jäljen, on tärkeää, ettei laitetta
ylikuormiteta liiallisella painalluksella. Useimmissa
tapauksissa laitteen oma paino on tarpeeksi
aikaansaamaan sopivimman tehon. Liiallinen
painallus hidastaa moottorin kierrosnopeutta, joka
heikentää työskentelytehoa ja laatua, sekä
ylikuormittaa moottoria, täten lyhentäen sen
käyttöikää.
2. Hiontakulma
Vältä koskettamasta hiottavaan pintaan laikan koko
pinnalla. Kuten Kuvassa 1, laitetta tulee pitää 15°–
30° kulmassa niin, että laikan ulkoreuna kohtaa
hiottavan pinnan sopivimmassa kulmassa.
3. Vällttääksesi uutta hiomalaikkaa aiheuttamasta koloja
työstettävään pintaan, hionta tulee aloittaa
liikuttamalla hiomalaikkaa yli hiottavan pinnan
reunaan asti (Kuva 1, suunta B). Kun laikan ulkoreuna
on sopivasti hioutunut, voidaan hiontaa jatkaa mihin
suuntaan tahansa.
4. Varovaisuustoimenpiteet välittömästi työskentelyn
jälkeen
Katkaistuasi virran laiteesta varmista, että terä on
pysähtynyt, ennenkuin lasket sen kädestäsi.
Sen lisäksi, että näin torjut mahdollisia vaurioita,
toimenpide vähentää pölyä ja tomua imeytymästä
laitteeseen.
VAROITUS
Kun laite ei ole käytössä, tulle pistoke olla irrotettuna
verkkovirrasta.
14
Suomi
HIOMALAIKAN ASENNUS JA
PURKAMINEN (KUVA 2)
HUOMAUTUS: Muista katkaista virta ja irrottaa
kiinnityspistoke pistorasiasta vakavien
ongelmien välttämiseksi.
1. Asennus (Kuva 2)
(1) Käännä laite ylösalaisin niin, että akseli on ylöspäin.
(2) Asenna välilevy akselille.
(3) Sovita hiomalaikan ulkonema välilevylle.
(4) Ruuvaa kiristysmutteri ylhäältä akselille.
(5) Työnnä painopainike sisään Kuvassa 2 näytetyllä
tavalla akselin pyörimisen estämiseksi. Kiinnitä sitten
hiomalaikka kiristämällä kiristysmutteri
kiintoavaimella.
2. Purkaminen
Seuraa e.m. ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMAUTUKSIA:
Varmista, että hiomalaikka on asennettu lujasti.
Varmistaaksesi, että painopainike on irroitettu, paina
sitä kaksi tai kolme kertaa, ennenkuin käynnistät
laitteen.
HUOLTO JA TARKISTUS
1. Hiomalaikan tarkistus
Tarkista, ettei hiomalaikassa ole halkeamia tai koloja.
2. Kiinnitysruuvien tarkistus
Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja
varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista
on löystynyt, kiristä se välittömästi.
Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Hiilijarjojen tarkistus (Kuva 3)
Koneessa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia.
Koska liian kuluneet hiiliharjat voivat aiheuttaa
moottorille häiriöitä, on syytä vaihtaa vanhat hiilet
uusiin heti, kun ne ovat liian kuluneita tai lähellä
kulumisrajaa (wear-limit).
Lisäksi hiiliharjat on pidettävä aina puhtaina ja
varmistettava, että ne pääsevät vapaasti liikkumaan
harjapitimissä.
4. Hiiliharjan vaihto (Kuva 4)
<Purkaminen>
(1) Irrota takakantta tukeva D4-kierteitysruuvi ja poista
takakansi.
(2) Nosta hiiliharjaa paikallaan pitävän jousen reunaa
varusteisiin kuuluvalla kuusioavaimella tai pienellä
ruuviavaimella. Irrota jousi siirtämällä sen päätä
harjapidikkeen ulkoreunaa kohti.
(3) Irrota hiiliharjan johdinpunos harjapidikkeen
liitinosasta, ja irrota sitten itse hiiliharja harjapidik-
keestä.
<Asennus>
(1) Työnnä hiiliharjan johdinpunoksen pää harjapidik-
keen liitinosaan.
(2) Työnnä hiiliharja harjapidikkeeseen.
(3) Palauta jousen reuna hiiliharjan päähän varusteisiin
kuuluvalla kuusioavaimella tai pienellä
ruuviavaimella.
(4) Sulje takakansi ja kiristä D4-kierteitysruuvi.
5. Moottorin huolto
Mootorin käämi on sähkötyökalun sydän.
Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu
ölijyyn tai veteen.
HUOM:
HITACHIs jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjemasta
johtuen edellä estitettyihin voi tulla muutoksia ilman
ennakoilmoitusta
Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin
mukaan.
Tyypillinen A-painotteinen äänipainearvo: 85 dB (A)
Tyypillinen A-painotteinen ääniteho: 98 dB (A)
Käytä kuulonsuojaimia.
Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo:
3,0 m/s
2
(G10SD2) 3,5 m/s
2
(G12S2, G13SD).
15
English
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
WARNING! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and personal injury, including the
following.
Read all these instructions before operating this product
and save these instructions.
For safe operations:
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches
invite injuries.
2. Consider work area environment. Do not expose
power tools to rain. Do not use power tools in
damp or wet locations. Keep work area well lit.
Do not use power tools where there is risk to
cause fire or explosion.
3. Guard against electric shock. Avoid body contact
with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes,
radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away. Do not let visitors touch the
tool or extension cord. All visitors should be kept
away from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should
be stored in a dry, high or locked up place, out
of reach of children.
6. Do not force the tool. It will do the job better and
safer at the rate for which it was intended.
7. Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool.
Do not use tools for purposes not intended; for
example, do not use circular saw to cut tree limbs
or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery, they can be caught in moving parts.
Rubber gloves and non-skid footwear are recom-
mended when working outdoors. Wear protecting
hair covering to contain long hair.
9. Use eye protection. Also use face or dust mask
if the cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure these
are connected and properly used.
11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by
the cord or yank it to disconnect it from the
receptacle. Keep the cord away from heat, oil and
sharp edges.
12. Secure work. Use clamps or a vice to hold the
work. It is safer than using your hand and it frees
both hands to operate tool.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubrication and changing acces-
sories. Inspect tool cords periodically and if dam-
aged, have it repaired by authorized service center.
Inspect extension cords periodically and replace,
if damaged. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
15. Disconnect tools. When not in use, before serv-
icing, and when changing accessories such as
blades, bits and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the
habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the tool before turning
it on.
17. Avoid unintentional starting. Do not carry a
plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure
switch is off when plugging in.
18. Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for
outdoor use.
19. Stay alert. Watch what you are doing. Use com-
mon sense. Do not operate tool when you are
tired.
20. Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended func-
tion. Check for alignment of moving parts, free
running of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may affect
its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an
authorized service center unless otherwise
indicated in this handling instructions. Have
defective switches replaced by an authorized
service center. Do not use the tool if the switch
does not turn it on and off.
21. Warning
The use of any accessory or attachment, other
than those recommended in this handling
instructions, may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tool is in accordance with the relevant
safety requirements. Repairs should only be carried
out by qualified persons using original spare parts.
Otherwise this may result in considerable danger
to the user.
PRECAUTIONS ON USING DISC GRINDER
1. Never operate these power tools without Wheel
Guards.
2. Use only a depressed center wheels rated at
80 m/s (72 m/s only for 100 mm disc grinders) or
more.
3. Always hold the body handle and side handle of
the power tool firmly. Otherwise the counterforce
produced may result in inaccurate and even
dangerous operation.
16
English
SPECIFICATIONS
Model G10SD2 G12S2 G13SD
Voltage (by areas)* (110V, 115V, 220V, 230V, 240V)
Power Input* 760W
No-load speed* 11000/min 10000/min
Wheel
outer dia. × hole dia. 100 × 16 mm 115 × 22 mm 125 × 22 mm
peripheral speed 70 m/s 80 m/s
Weight (only main body) 1.6 kg
*Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
Wheel Assembly”
6. Conducting a trial run
Before commencing grinding operation, the ma-
chine should be given a trial run in a safe area to
ensure that it is properly assembled and that the
depressed center wheel is free from obvious de-
fects.
Recommended trial runs'duration are as follows:
After replacing depressed center wheel
........................................... 3 minutes or more
Prior to starting routine work
............................................ 1 minute or more
7. Confirm the push button.
Confirm that the push button is disengaged by
pushing push button two or three times before
switching the power tool on (See Fig. 2).
3. Fixing the side handle.
Screw the side handle into the gear cover.
PRACTICAL GRINDER APPLICATION
1. Pressure
To prolong the life of the machine and ensure a
first class finish, it is important that the machine
should not be overloaded by applying too much
pressure. In most applications, the weight of the
machine alone is sufficient for effective grinding.
Too much pressure will result in reduced rotational
speed, inferior surface finish, and overloading which
could reduce the life of the machine.
2. Grinding angle
Do not apply the entire surface of the depressed
center wheel to the material to be ground. As
shown in Fig. 1, the machine should be held at an
angle of 15°-30° so that the external edge of the
depressed center wheel contacts the material at an
optimum angle.
3. To prevent a new depressed center wheel from
digging into the workpiece, initial grinding should
be performed by drawing the grinder across the
workpiece toward the operator (Fig. 1 direction B).
Once the leading edge of the depressed center
wheel is properly abraded, grinding may be con-
ducted in either direction.
4. Precautions immediately after finishing operation
After switching off the machine, do not put it down
until the depressed center wheel has come to a
complete stop. Apart from avoiding serious acci-
dents, this precaution will reduce the amount of
dust and swarf sucked into the machine.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Depressed center wheel ........................................... 1
(2) Wrench ....................................................................... 1
(3) Side handle ................................................................ 1
Standard accessories are subject to change without
notice.
APPLICATIONS
Removal of casting fin and finishing of various
types of steel, bronze and aluminum materials and
castings.
Grinding of welded sections or sections cut by
means of a cutting torch.
Grinding of synthetic resins, slate, brick, marble,
etc.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized con-
forms to the power requirements specified on the
product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the
power switch is in the ON position, the power tool
will start operating immediately, which could cause
a serious accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.
4. Fitting and adjusting the wheel guard
The wheel guard is a protective device to prevent
injury should the depressed center wheel shatter
during operation. Ensure that the guard is properly
fitted and fastened before commencing grinding
operation. By slightly loosening the setting screw,
the wheel guard can be turned and set at any
desired angle for maximum operational effective-
ness. Ensure that the setting screw is thoroughly
tightened after adjusting the wheel guard.
5. Ensure that the depressed center wheel to be utilized
is the correct type and free of cracks or surface
defects. Also ensure that the depressed center wheel
is properly mounted and the wheel nut is securely
tightened, Refer to the section on “Depressed Center
17
English
CAUTION
When the machine is not in use, the power source
should be disconnected.
ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE
DEPRESSED CENTER WHEEL (Fig. 2)
CAUTION: Be sure to switch OFF and disconnect the
attachment plug from the receptacle to avoid
a serious accident.
1. Assembling (Fig. 2)
(1) Turn the equipment upsidedown so that the
spindle will be facing up.
(2) Mount the wheel washer onto the spindle.
(3) Fit the protuberance of the depressed center wheel
onto the wheel washer.
(4) Screw from above the wheel nut onto the spindle.
(5) As shown in Fig. 2, push in the push button to
prevent rotation of the spindle. Then, secure the
depressed center wheel by tightening the wheel
nut with the wrench.
2. Disassembling
Follow the above procedures in reverse.
CAUTIONS:
Comfirm that the depressed center wheel is mounted
firmly.
Confirm that the push button is disengaged by
pushing push button two or three times before
switching the power tool on.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the depressed center wheel
Ensure that the depressed center wheel is free of
cracks and surface defects.
2. Inspecting the mounting screws:
Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Fail-
ure to do so could result in serious hazard.
3. Inspecting the carbon brushes (Fig. 3)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn car-
bon brush can result in motor trouble, replace the
carbon brush with a new one having the same
carbon brush No. shown in the figure when it
becomes worn to or near the wear limit. In
addition, always keep carbon brushes clean and
ensure that they slide freely within the brush holders.
4. Replacing carbon brushes (Fig. 4):
<Disassembly>
(1) Loosen the D4 tapping screw retaining the tail cover
and remove the tail cover.
(2) Use the auxiliary hexagonal wrench or small
screwdriver to pull up the edge of the spring that
is holding down the carbon brush. Remove the
edge of the spring toward the outside of the brush
holder.
(3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush
from the terminal section of brush holder and then
remove the carbon brush from the brush holder.
<Assembly>
(1) Insert the end of the pig-tail of the carbon brush
in the terminal section of brush holder.
(2) Insert the carbon brush in the brush holder.
(3) Use the auxiliary hexagonal wrench or small
screwdriver to return the edge of the spring to the
head of the carbon brush.
(4) Mount the tail cover and tighten the D4 tapping
screw.
5. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very heart of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.
NOTE
Due to HITACHIs continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to
EN50144.
The typical A-weighted sound pressure level: 85 dB (A).
The typical A-weighted sound poweer level: 98 dB (A).
Wear ear protection.
The typical weighted root mean square acceleration
value: 3.0 m/s
2
(G10SD2), 3.5 m/s
2
(G12S2, G13SD)
18
English
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Hitachi G 10SD2 Handling Instructions Manual

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Handling Instructions Manual
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä