Sony PRSA-CL10 White Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Italiano
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per
qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Prima dell’uso
Prima di utilizzare la custodia, leggere con attenzione la presente Guida
dell’utilizzatore e conservarla per farvi riferimento in futuro.
Questa custodia è realizzata in esclusiva per PRS-T1.
Operazioni preliminari
1 Aprire il coperchio del vano pile e inserire la pila (in dotazione) (fig.
).
Verificare che il polo sulla pila sia inserito in corrispondenza del
simbolo nel vano pile.
Note

Se non si intende utilizzare la coperchio del vano pile per un periodo
prolungato, estrarre la pila onde evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.

Sostituire la batteria qualora la luminosità risulti diminuita.
Se la coperchio del vano pile si stacca (fig. )
Il coperchio del vano pile è progettato per staccarsi nel caso in cui
venga aperto con una forza eccessiva. Per applicare di nuovo il
coperchio, inserire il gancio nel foro del vano pile, procedendo da un
lato verso l’altro .
2 Per applicare la custodia (fig. ).
Inserire il dispositivo Reader nella direzione della freccia e fissarlo
alla custodia premendo saldamente in corrispondenza dei punti e
.
Nota

Per un uso corretto, assicurarsi che il Reader sia inserito nella direzione
indicata.
3 Sollevare la lampada flessibile e piegarla verso il dispositivo
Reader, regolandola all’angolazione desiderata (fig. ).
La lampadina si accende automaticamente quando si solleva la
lampada flessibile e si spegne automaticamente quando la lampada
flessibile viene riportata nella posizione iniziale.
Nota

Se la luce non si accende automaticamente al sollevamento del lampada
flessibile, controllare la carica residua della batteria e verificare che la
stessa sia installata correttamente; sostituire la batteria se il livello di carica
è basso.
Riporre la lampada flessibile e spegnere la lampadina
(fig. )
Sollevare il lampada flessibile come mostrato nella figura e ruotare l’unità
luminosa nella sua posizione originale, quindi abbassarla nel vano. La
lampadina si spegne automaticamente.
Note

Assicurarsi che la lampada flessibile sia inserita correttamente nello slot di
fermo.

Se la luce non si spegne automaticamente, verificare che la finestrella sia rivolta
verso il dispositivo e che l’unità luminosa si trovi nella sua posizione originale,
come illustrato nella figura -.
Per rimuovere la custodia
Aprire la custodia e tenere saldamente il dispositivo Reader con la mano
sinistra, premere l’angolo , verso il basso e rimuovere il dispositivo
Reader dalla custodia (fig. ).
Nota

Durante la rimozione della custodia dal dispositivo Reader occorre tenere
presente quanto segue per evitare problemi di funzionamento.
- Non lasciar cadere il dispositivo Reader.
- Non ruotare il dispositivo Reader.
Caratteristiche tecniche
Durata della pila
Fino a 19 ore *
1
per una pila LR03 (tipo AAA)
*
1
Il tempo indicato dipende dalla temperatura ambiente e dalle
condizioni di utilizzo.
Temperatura di funzionamento
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni
Circa 132 x 177 x 18 mm (l/a/p)
Peso (pila inclusa)
Circa 135 g
Accessori in dotazione
Custodia con luce × 1
Garanzia × 1
Pila LR03 (tipo AAA) × 1
Guida dell’utilizzatore × 1
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
necessità di preavviso.
Note sull’utilizzo

Non collocare l’unità in luoghi che presentano le caratteristiche riportate di
seguito:
Temperature particolarmente calde o fredde
Polvere o sporcizia
Umidità elevata
Vibrazioni
Campi magnetici intensi
Sabbia
Luce diretta del sole

Evitare di urtare o di lasciar cadere l’unità.

Evitare che oggetti metallici entrino a contatto con le parti metalliche
dell’unità. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito con
conseguenti danni all’unità.

Mantenere sempre puliti i contatti in metallo.

Non smontare e non alterare l’unità.

Durante l’uso l’unità diventa calda. È un comportamento normale.

Mantenere l’unità a distanza da televisori o ricevitori AM, in quanto ciò
potrebbe causare disturbi alla ricezione.

Per evitare danni al dispositivo Reader, prima dell’uso è necessario
verificare che all’interno della copertina e del dispositivo Reader non siano
presenti polvere o sporcizia. Se necessario, pulire la copertina o il
dispositivo Reader con un panno morbido, ad esempio un panno di pulizia
per occhiali.

Non guardare direttamente la luce.
Pulizia
Pulire l’unità con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali
alcool o benzina, onde evitare di danneggiare la finitura.
Per eventuali domande relative al prodotto:
Assistenza
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Dansk
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som
er underlagt EU-direktiver
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø-og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination
med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg)
eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end
0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved
en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges
Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens
resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør
det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse
beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker
fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted
beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås
ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Før brug
Læs denne Brugervejledning omhyggeligt, før etuiet tages i brug, og gem
den til senere brug.
Etuiet er lavet specielt til PRS-T1.
Introduktion
1 Åbn låget til batterirummet, og isæt batteriet (medfølger) (se fig.
).
Kontroller, at batteriets -pol placeres i den ende af batterirummet, der
er markeret med .
Bemærk

Hvis etuiet ikke skal bruges i længere tid, skal du fjerne batteriet for at
undgå beskadigelser fra batterilækage og korrosion.

Isæt et nyt batteri, når lysstyrken reduceres.
Hvis batterilåget springer af (se fig. )
Batterilåget er konstrueret til at springe af, hvis der trækkes kraftigt i
det. Det kan monteres igen ved at sætte tappen i batterirummets hul i
den ene side og derefter i den anden side .
2 Sådan monteres etuiet (se fig. ).
Læg din Reader ned i etuiet i pilens retning , om tryk den godt ned i
etuiet , .
Bemærk

Kontroller, at din Reader isættes korrekt som vist på tegningen, ellers kan
den ikke bruges.
3 Træk op i den bøjelige lygtearm, og bøj den ned mod din Reader,
mens du justerer lygten til en passende behagelig vinkel (se fig.
).
Lyset tændes automatisk, når du løfter op i den bøjelige lygtearm, og
det slukkes igen automatisk, når du trykker den bøjelige lygtearm
tilbage i udgangspositionen.
Bemærk

Hvis lyset ikke tændes automatisk, når du trækker op i den bøjelige
lygtearm, skal du kontrollere batteriniveauet og kontrollere, at batteriet er
isat korrekt – isæt et nyt batteri, hvis der ikke er mere strøm på batteriet.
Opbevaring af den bøjelige lygtearm og slukning af
lyset (se fig. )
Ret den bøjelige lygtearm op som vist på tegningen, drej lygten til
udgangspositionen, og tryk den derefter ned i holderen. Lyset slukkes
automatisk.
Bemærk

Kontroller, at den bøjelige lygtearm ligger korrekt i holderen.

Hvis lyset ikke slukkes automatisk, skal du kontrollere, at lygtevinduet vender
ind mod enheden, og at lygtearmen er placeret i udgangspositionen som vist
på tegningen -.
Sådan afmonteres etuiet
Åbn etuiet, og tag godt fat i din Reader med venstre hånd. Tryk hjørnerne
og nedad, og løft din Reader op fra etuiet (se fig. ).
Bemærk

Du skal være opmærksom på følgende, når du fjerner din Reader fra etuiet,
ellers kan der ske fejl.
- Pas på, at din Reader ikke falder ud.
- Pas på, at du ikke bøjer din Reader.
Specifikationer
Batteriets brugstid
Maksimum 19 timer*
1
med et LR03-batteri (AAA)
*
1
Brugstiden varierer afhængigt af den omgivende temperatur og
brugsmønstret.
Driftstemperatur
5 ˚C til 35 ˚C
Mål
Ca. 132 × 177 × 18 mm (b/h/d)
Vægt (med batteri)
Ca. 135 g
Medfølgende tilbehør
1 × etui med lys
1 × garanti
1 × LR03-batteri (AAA)
1 × Brugervejledning
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Bemærkninger til brug

Du må ikke anbringe enheden på steder, hvor den udsættes for:
Megen varme eller kulde
Støv eller snavs
Meget fugt
Vibrationer
Kraftige magnetfelter
Sand
Længerevarende direkte sollys

Du må ikke udsætte enheden for mekaniske rystelser eller tabe den.

Sørg for, at enhedens metaldele ikke kommer i kontakt med andre
metaldele. Hvis dette sker, kan der opstå kortslutning, der kan beskadige
enheden.

Alle metalstik skal holdes rene.

Du må ikke adskille eller ændre enheden.

Enheden bliver varm under brug. Dette er normalt.

Placer enheden på afstand af tv eller AM-modtagere, da den kan forstyrre
modtagelsen.

Før brug skal du kontrollere, at der ikke er snavs eller støv inde i etuiet eller
på din Reader, da dette kan beskadige din Reader. Du kan eventuelt aftørre
etuiet eller din Reader med en blød klud, f.eks. en brilleklud.

Du må ikke se direkte ind i lyset fra lygten.
Om rengøring
Rengør enheden med en blød, tør klud eller med en blød klud, der er let
fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Du må ikke bruge opløsningsmidler
som sprit eller rensebenzin, da disse midler kan beskadige finishen.
Hvis du har spørgsmål til produktet, skal du kontakte følgende:
Support for kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Suomi
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n
direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla,
estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että
paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ennen käyttöä
Lue ennen tämän kannen käyttöä nämä Käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä
ne myöhempää käyttöä varten.
Tämä kansi on tehty yksinomaan mallia PRS-T1 varten.
Aloittaminen
1 Avaa paristokotelon kansi ja asenna paristo (sisältyy toimitukseen)
(katso kuva ).
Kohdista pariston -merkki paristokotelon -merkkiin.
Huomautuksia

Jos kantta ei käytetä pitkään aikaan, irrota paristot välttyäksesi
paristovuodon ja korroosion aiheuttamilta vahingoilta.

Vaihda paristo uuteen, jos kirkkaus on vähentynyt.
Jos paristokansi irtoaa (katso kuva )
Paristokansi on suunniteltu irtoamaan, jos sen avaamiseen käytetään
liikaa voimaa. Voit kiinnittää kannen uudelleen asettamalla koukun
paristokotelon reikään yhdeltä puolelta toiselle .
2 Kannen kiinnittäminen (katso kuva ).
Aseta Reader nuolen suuntaan ja kiinnitä se kanteen painamalla
lujasti , .
Huomautus

Varmista, että Reader asetetaan paikalleen kuvassa näytettävään suuntaan
tarkoituksenmukaista käyttöä varten.
3 Nosta joustavaa valovartta ja taivuta sitä Readeriä kohti samalla,
kun säädät valoyksikön sopivan mukavaan kulmaan (katso kuva
).
Kun joustavaa valovartta nostetaan, valo syttyy automaattisesti, ja kun
joustava valovarsi asetetaan takaisin alkuasentoon, valo sammuu
automaattisesti.
Huomautus

Jos valo ei syty automaattisesti, kun joustavaa valovartta nostetaan,
tarkista pariston jäljellä oleva varaustaso ja tarkista, että paristo on
asetettu oikein. Jos varaustaso on alhainen, vaihda paristo uuteen.
Joustavan valovarren säilyttäminen ja valon
sammuttaminen (katso kuva )
Suorista joustava valovarsi ylös kuvan mukaisesti, kierrä valoyksikkö
alkuperäiseen asentoonsa ja laske se sitten säilytysuraan. Valo sammuu
automaattisesti.
Huomautus

Varmista, että joustava valovarsi on kunnolla säilytysurassa.

Jos valo ei sammu automaattisesti, tarkista, että valoikkuna osoittaa kohti
laitetta ja että valoyksikkö on laitettu alkuperäiseen asentoonsa kuten kuvissa
-.
Kannen irrottaminen
Avaa kansi ja tartu Readeriin lujasti vasemmalla kädellä, paina kulmaa ,
alaspäin ja irrota Reader kannesta (katso kuva ).
Huomautus

Pidä seuraavat seikat mielessä, kun irrotat kantta Readeristä, muuten
seurauksena voi olla toimintahäiriö.
- Älä anna Readerin pudota.
- Älä väännä Readeriä.
Tekniset tiedot
Pariston käyttöikä
Enintään 19 tuntia *
1
LR03-pariston (koko AAA) kanssa
*
1
Yllä ilmoitettu aika voi vaihdella ympäristön lämpötilan ja
käyttötilan mukaan.
Käyttölämpötila
5˚C–35˚C
Mitat
Noin 132 × 177 × 18 mm (l/k/s)
Paino (pariston kanssa)
Noin 135 g
Toimitetut tarvikkeet
Kansi ja valo × 1
Takuu × 1
LR03-paristo (koko AAA) × 1
Käyttöohjeet × 1
Ulkonäköä ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Käyttöön liittyviä huomautuksia

Älä sijoita yksikköä seuraavanlaisiin paikkoihin:
Erittäin kuuma tai kylmä
Pölyinen tai likainen
Erittäin kostea
Tärisevä
Voimakkaita magneettikenttiä
Hiekkainen
Alttiina suoralla auringonvalolle

Älä kohdista yksikköön mekaanista iskua äläkä pudota sitä.

Varmista, ettei mikään metallinen pääse koskettamaan tämän yksikön
metalliosia. Jos näin tapahtuu, seurauksena voi olla oikosulku, joka voi
vahingoittaa yksikköä.

Pidä metallikontaktit aina puhtaina.

Älä pura yksikköä tai tee siihen muutoksia.

Yksikkö lämpenee käytön aikana. Se on normaalia.

Pidä yksikkö loitolla TV- tai AM-vastaanottimista, sillä se voi häiritä
vastaanottoa.

Readerin vahingoittumisen ehkäisemiseksi varmista ennen käyttöä, että
kannen tai Readerin sisällä ei ole likaa tai pölyä. Pyyhi tarvittaessa kansi tai
Reader pehmeällä liinalla, esimerkiksi silmälasien puhdistusliinalla.

Älä katso suoraan valoon.
Puhdistaminen
Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla liinalla tai pehmeällä liinalla, jota on
kostutettu hieman laimealla puhdistusliuoksella. Älä käytä mitään liuotinta
kuten alkoholia tai bentseeniä, joka voi vahingoittaa pintakäsittelyä.
Jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta:
Tuki Euroopassa oleville asiakkaille:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Norsk
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet
er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det
separate service eller garantidokumentet.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet
skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet
avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige
negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av
feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer
informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan
dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004%
bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte
miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers
kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av
materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri,
bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for
elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man
fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for
oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette
produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Før bruk
Les denne Brukerhåndboken nøye før du bruker omslaget, og ta vare på den
for senere bruk.
Dette omslaget er laget kun for PRS-T1.
Komme i gang
1 Åpne batteridekselet og sett inn batteriet (medfølger) (se fig. ).
Symbolet på batteriet skal vende mot i batterirommet.
Merknader

Fjern batteriet hvis du ikke skal bruke omslaget på lang tid, for å unngå
skade som følge av batterilekkasje og korrosjon.

Skift ut batteriet med et nytt når lysstyrken svekkes.
Hvis batteridekselet løsner (se fig. )
Batteridekselet er konstruert slik at det løsner hvis det åpnes med for
stor makt. Dekselet festes igjen ved å sette kroken inn i hullet i
batterirommet fra den ene siden til den andre .
2 Feste omslaget (se fig. ).
Sett inn din Reader i retningen som er angitt med pilen , og fest den
til omslaget ved å trykke bestemt på , .
Merk

Pass på at din Reader settes inn i den retningen illustrasjonen viser, for
riktig bruk.
3 Løft den fleksible lysarmen og bøy den mot din Reader, og juster
lyset til ønsket vinkel (se fig. ).
Lyset slås på automatisk når du løfter den fleksible lysarmen, og slås av
automatisk når du setter den fleksible armen tilbake i utgangsstillingen.
Merk

Hvis lyset ikke tennes automatisk når du løfter den fleksible lysarmen,
kontrollerer du batterinivået og at batteriet er riktig installert. Skift
batteriet hvis batterinivået er lavt.
Lagre den fleksible lysarmen og slå av lyset (se fig. )
Rett ut den fleksible lysarmen oppover som vist, sving lysenheten til
utgangsstilling, og senk den deretter ned i festesporet. Lyset slås av
automatisk.
Merk

Pass på at den fleksible lysarmen sitter som den skal i festesporet.

Hvis lyset ikke slås av automatisk, kontrollerer du at lysflaten vender mot
apparatet og at lysenheten er plassert i utgangsstilling som vist i illustrasjonene
-.
Fjerne omslaget
Åpne omslaget og hold din Reader godt fast med venstre hånd. Skyv
hjørnene , nedover, og fjern din Reader fra omslaget (se fig. ).
Merk

Vær oppmerksom på følgende når du fjerner omslaget fra din Reader, for å
unngå feil.
- La ikke Reader-enheten falle ut.
- Unngå å vri Reader-enheten.
Spesifikasjoner
Batterilevetid
Maksimalt 19 timer *
1
med et LR03-batteri (størrelse AAA)
*
1
Varigheten over kan variere, avhengig av omgivelsestemperatur
og bruksmåte.
Driftstemperatur
5 ˚C til 35 ˚C
Mål
Ca. 132 × 177 × 18 mm (b/h/d)
Vekt (inkludert batteri)
Ca. 135 g
Medfølgende deler
Omslag med lys × 1
Garanti × 1
LR03-batteri (størrelse AAA) × 1
Brukerhåndbok × 1
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Merknader om bruk

Unngå å plassere enheten på steder som er:
Svært varme eller kalde
Støvete eller skitne
Svært fuktige
Vibrerer
Sterke magnetfelt
Steder med mye sand
Eksponert for direkte sollys

Unngå å slippe ned enheten eller utsette den for mekaniske støt.

Pass på at metallgjenstander ikke kommer i kontakt med metalldelene på
denne enheten. Hvis dette skjer, kan det føre til kortslutning og skade på
enheten.

Hold alltid metallkontaktene rene.

Enheten må ikke demonteres eller endres.

Enheten blir varm når den er i bruk. Dette er normalt.

Hold enheten borte fra TV- eller AM-mottakere. Den kan forstyrre
signalmottaket.

Kontroller at det ikke er smuss eller støv inne i omslaget eller Reader-
enheten før bruk, for å unngå skade på din Reader. Tørk om nødvendig av
din Reader med en myk klut, for eksempel en renseklut for briller.

Unngå å se rett mot lyset.
Om rengjøring
Rengjør enheten med en myk, tørr klut, eller en myk klut lett fuktet med et
mildt vaskemiddel. Bruk ikke noen type løsemiddel, som alkohol eller
parafin. Dette kan skade overflaten.
Hvis du har spørsmål om dette produktet:
Kundestøtte i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Svenska
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I
separat service och garanti dokument.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver
(Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du
att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas
av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Innan användning
Innan du använder detta fodral bör du läsa igenom hela Bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida referens.
Detta bärskydd är uteslutande avsett för PRS-T1.
Komma igång
1 Öppna luckan över batterifacket och sätt i batteriet (medföljer) (se
fig ).
Vänd batteriet så att markeringen stämmer överens med
markeringen i batterifacket.
Obs!

Om du inte har för avsikt att använda fodralet under en längre tid ska du ta
ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och
korrosion.

Byt ut batteriet när ljusstyrkan på skärmen minskar.
Om luckan över batterifacket lossnar (se fig. )
Luckan över batterifacket ska lossna om den öppnas med för stor kraft.
För att sätta tillbaka luckan över batterifacket, för in den ena tappen i
hålet och därefter den andra tappen .
2 För att fästa fodralet (se fig. ).
Stoppa in Reader i pilens riktning och fäst den i bärskyddet genom
att trycka på punkterna och .
Obs!

Se till att Reader stoppas in i den riktning som visas för att den ska fungera
som önskat.
3 Lyft upp läslampan och böj den fram mot Reader och ställ in den så
att du får en behaglig läsvinkel (se fig. ).
När du lyfter läslampan kommer den att tändas automatiskt. Läslampan
släcks även automatiskt när du för tillbaka den till infällt läge.
Obs!

Om läslampan inte tänds automatiskt när du lyfter den bör du kontrollera
om batteriet sitter i ordentligt och att det inte är urladdat.
Föra undan läslampan och släcka lampan (se fig. )
Räta upp den böjbara armen, vrid läslampan i läge och för sedan ner den i
sitt förvaringsläge. Läslampan slocknar automatiskt.
Obs!

Se till att läslampan förs ner ordentligt i sitt förvaringsläge.

Om läslampan inte slocknar automatiskt, kontrollera att ljusöppningen är vänd
mot enheten och att läslampan är helt nerfälld som visas på bilden -.
Ta bort fodralet
Öppna fodralet och håll Reader ordentligt i vänster hand, tryck hörnet ,
nedåt och ta ur Reader 3 från fodralet (se fig. ).
Obs!

Kom ihåg följande när du tar ur Reader från fodralet, i annat fall kan ett fel
uppstå.
- Låt inte Reader falla ur.
- Vrid inte på Reader.
Tekniska data
Batteritid
Maximalt 19 timmar *
1
med ett LR03 (storlek AAA) batteri
*
1
Den tid som anges ovan kan skilja sig beroende på
omgivningstemperatur och användningsstatus.
Arbetstemperatur
5˚C till 35˚C
Mått
Cirka 132 × 177 × 18 mm (b/h/d)
Vikt (inklusive batteri)
Cirka 135 g
Medföljande
Fodral med belysning × 1
Garanti × 1
LR03 (storlek AAA) batteri × 1
Bruksanvisning × 1
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
Unità
luminosa
Lygte
Lysenhet
Valoyksik
Läslampa
Блок
освещения
Att observera angående användning

Placera inte enheten på platser som:
Är extremt varma eller kalla
Är dammiga eller smutsiga
Är mycket fuktiga
Vibrerar
Har starka magnetfält
Är sandiga
Är utsatta för direkt solljus

Utsätt inte enheten för mekanisk chock och tappa den inte.

Se till att inga metaller kommer i kontakt med metalldelar i enheten. Om
detta inträffar kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.

Håll alltid metallkontakterna rena.

Plocka inte isär eller modifiera enheten.

Enheten kan bli varm under användning. Detta är normalt.

Håll enheten borta från TV och AM-mottagare eftersom den kan störa
dessa.

För att undvika att skada Reader, se till att det inte finns smuts eller damm i
fodralet eller i Reader innan användning. Torka vid behov av Reader eller
fodral med en mjuk trasa, exempelvis en rengöringsduk för glasögon.

Titta inte direkt i ljuskällan.
Om rengöring
Rengör enheten med en mjuk torr trasa eller en trasa fuktad i ett milt
rengöringsmedel. Använd inga typer av lösningsmedel som alkohol eller
bensin eftersom det kan skada ytan.
Om du har några frågor angående denna produkt:
Support för kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Русский
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Дата, указанная на прилагаемой батарее, означает рекомендованный
срок годности.
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Перед использованием
Перед использованием этой обложки внимательно прочтите данное
руководство пользователя и храните его под рукой для дальнейшего
использования.
Эта обложка предназначена исключительно для модели PRS-T1.
Начало работы
1 Откройте крышку батарейного отсека и вставьте батарею
(прилагается) (см. рис. ).
Совместите метку на батарее с меткой в батарейном отсеке.
Примечания

Если обложка не будет использоваться в течение длительного
времени, извлеките батарею во избежание повреждения из-за утечки
содержимого батареи и коррозии.

При снижении яркости вставьте новую батарею.
Если крышка батареи отсоединяется (см. рис. )
Крышка батареи разработана так, чтобы отсоединятся, если при
открытии прилагаются чрезмерные усилия. Чтобы снова
подсоединить крышку, вставьте фиксатор в отверстие батарейного
отсека сначала с одной стороны , затем с другой .
2 Подсоедините обложку (см. рис. ).
Вставьте устройство Reader в направлении стрелки и
прикрепите его к обложке, надежно прижав , .
Примечание

Для обеспечения правильной работы, обязательно вставьте Reader в
направлении, указанном маркировкой.
3 Поднимите гибкий стержень освещения и согните в сторону
устройства Reader, отрегулировав блок освещения таким
образом, чтобы он находился под нужным удобным углом (см.
рис. ).
При поднятии гибкого стержня освещения свет автоматически
включается, а при его возврате в исходное положение –
автоматически выключается.
Примечание

Если свет не включается автоматически при поднятии гибкого стержня
освещения, проверьте уровень оставшегося заряда батареи и
правильность ее установки; если уровень заряда низкий, вставьте
новую батарею.
Хранение гибкого стержня освещения и
выключение света (см. рис. )
Выпрямите гибкий стержень освещения, как показано на рисунке, и
поверните блок освещения в исходное положение, затем опустите
стержень в отсек для хранения. Свет выключится автоматически.
Примечание

Убедитесь, что гибкий стержень освещения правильно расположен в отсеке
для хранения.

Если свет не выключается автоматически, убедитесь, что световое
отверстие направлено в сторону устройства, а блок освещения находится в
исходном положении, как показано на рисунке -.
Снятие обложки
Раскрыв обложку и надежно придерживая устройство Reader левой
рукой, нажмите на угол , , а затем извлеките устройство Reader из
обложки (см. рис. ).
Примечание

Учтите следующие рекомендации при снятии обложки с устройства Reader,
так как в противном случае возможно его повреждение.
- Не роняйте устройство Reader.
- Не перегибайте устройство Reader.
Технические характеристики
Время работы от батареи
Максимум 19 часов *
1
при использовании батареи LR03
(размер AAA)
*
1
Вышеуказанное значение времени зависит от температуры
окружающей среды или условий использования.
Рабочая температура
от 5˚C до 35˚C
Размеры
Пpибл. 132 × 177 × 18 мм (ш/в/г)
Вес (с батареей)
Прибл. 135 г
Прилагаемые принадлежности
Обложка с источником света × 1
Гарантийный талон × 1
Батарея LR03 (размер AAA) × 1
Руководство пользователя × 1
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного
уведомления.
Примечания по использованию

Не размещайте устройство в местах, где:
слишком жарко или холодно;
пыльно или грязно;
слишком влажно;
есть вибрация;
есть сильные магнитные поля;
есть песок;
есть воздействие прямых солнечных лучей.

Не подвергайте устройство сильным механическим воздействиям и не
роняйте.

Не допускайте контакта металлических предметов с металлическими
частями устройства. Это может стать причиной короткого замыкания и
повреждения устройства.

Поддерживайте металлические контакты в чистоте.

Не разбирайте и не изменяйте устройство.

Во время работы устройство нагревается. Это не является
неисправностью.

Используйте устройство на расстоянии от телевизора или
радиоприемника в диапазоне AM, так как оно может создать помехи
для приема.

Для предотвращения возможных повреждений перед использованием
устройства Reader убедитесь, что внутри обложки или устройства
Reader нет загрязнений и пыли. При необходимости протрите обложку
или устройство Reader мягкой тканью, например чистящей тканью для
очков.

Не смотрите непосредственно на источник света.
Чистка
Устройство необходимо чистить мягкой сухой тканью или тканью, слегка
смоченной в слабом растворе моющего средства. Не пользуйтесь
растворителями (например, спиртом или бензином), так как они могут
повредить покрытие корпуса.
При возникновении каких-либо вопросов, связанных с этим
продуктом, обратитесь по следующим адресам:
Поддержка клиентов в Европе:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PRSA-CL10 White Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös