Sony PRSA-AC1A Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Suomi
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n
direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin
lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme
ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa,
että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä
laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Ennen käyttöä
Tätä verkkolaitetta voidaan käyttää Reader™-lukulaitteen micro-USB-
liittimillä varustettujen mallien lataamiseen ja käyttämiseen. Katso
viimeisimmät yhteensopivuustiedot asiakastukisivustolta.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen verkkolaitteen käyttöä ja säilytä ne
tulevaa tarvetta varten. Katso myös Reader-lukulaitteen sisäiset
Käyttöohjeet.
Käyttäminen

Liitä mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää Reader-
lukulaitteen micro-USB-liittimeen ja toinen pää verkkolaitteeseen.

Liitä mukana toimitetulla virtajohdolla pistorasiaan.
Reader-lukulaitteen ilmaisin palaa punaisena latauksen aikana ja sammuu,
kun lataus on valmis.
Lataus-merkkivalo
Micro-USB-liitin
USB-kaapeli
Virtajohto
Verkkolaite
Pistorasiaan
Latausaika vaihtelee Reader-lukulaitteen mallin mukaan. Katso tarkemmat
tiedot Reader-lukulaitteen sisäisistä Käyttöohjeista.
Huomautuksia
• Emme takaa toimivuutta muuta kuin toimitettua USB-kaapelia ja tätä
verkkolaitetta käytettäessä.
• Liitä verkkolaite helposti käsillä olevaan pistorasiaan. Jos huomaat
verkkolaitteessa epänormaalia toimintaa, irrota se pistorasiasta.
• Emme takaa toimivuutta USB-keskitintä tai USB-jatkokaapelia käytettäessä.
Tekniset tiedot
Tulo
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Lähtö
5 V DC, 1 500 mA
Käyttö-/latauslämpötila
5 °C–35 °C
Mitat
Noin 36 × 77,5 × 22 mm (l/k/s)
Paino
Noin 45 g
Virtajohdon pituus
Noin 1,8 m
USB-kaapelin pituus
Noin 1,5 m
Mukana toimitettavat
varusteet
Verkkolaite × 1
Virtajohto × 1
USB-kaapeli × 1
Käyttöohjeet × 1
Takuu × 1
Oikeus muotoilun ja teknisten tietojen muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Käyttöä koskevia huomautuksia
• Älä sijoita laitetta paikkaan, joka on:
Erittäin kuuma tai kylmä
Pölyinen tai likainen
Erittäin kostea
Tärisevä
Sisältää voimakkaita magneettikenttiä
Hiekkainen
Altis suoralle auringonvalolle
• Älä kohdista laitteeseen mekaanisia iskuja tai pudota sitä.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite on pitkään käyttämättä. Irrota virtajohto
pistokkeesta vetämällä. Älä koskaan vedä itse johdosta.
• Varmista, ettei mikään metallinen pääse kosketuksiin tämän laitteen
metalliosien kanssa. Jos näin käy, seurauksena voi olla oikosulku ja laite voi
vahingoittua.
• Älä käytä laitetta, jos virtajohto on vioittunut tai laite itse on pudonnut tai
vioittunut.
• Pidä metalliliittimet aina puhtaina.
• Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
• Laite lämpenee käytön aikana. Tämä on normaalia.
• Pidä laite kaukana TV- tai radiovastaanottimista, sillä se saattaa häiritä
vastaanottoa.
• Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä käytä Reader-lukulaitetta märässä
tai kosteassa paikassa.
Puhdistaminen
Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla tai kevyesti mietoon
puhdistusaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä mitään
liuotteita, kuten alkoholia tai bensiiniä, jotka voivat vahingoittaa laitteen
pintaviimeistelyä.
Jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta:
Tuki Euroopassa oleville asiakkaille:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Svenska
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
utrustning såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas
till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se
de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Innan användning
Denna nätadapter kan användas för att ladda och manövrera Reader™-
modeller med Mikro-USB-anslutningar. Se supportwebbsidan för den
senaste informationen om kompatibilitet.
Innan du använder nätadaptern, bör du läsa genom denna handbok och behålla
den för framtida referens. Se också den bruksanvisning som finns i Reader.
Användning

Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till mikro-USB-
anslutningen på Reader och andra änden till nätadaptern.

Anslut till ett nätuttag med den medföljande nätkabeln.
Indikatorn på Reader lyser rött vid laddning och slocknar när laddningen är
slutförd.
Laddningsindikator
Mikro-USB-anslutning
USB-kabel
Nätkabel
Nätadapter
Till nätuttag
Laddningstiden varierar efter vilken modell av Readerdet är. Se också den
bruksanvisning som finns i Readerför mer information.
Obs!
• Prestanda garanteras inte om andra kablar än den medföljande USB-kabeln
och nätadaptern används.
• Anslut nätadaptern till ett lättillgängligt nätuttag. Om nätadaptern inte verkar
fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från nätuttaget.
• Vi garanterar inte användning av en USB-hubb eller USB-förlängningskabel.
Specifikationer
Inmatning
100 - 240 V växelström (AC), 50/60 Hz,
0,2 A
Utmatning
5 V likström (DC), 1 500 mA
Drifts-/laddningstemperatur
5°C till 35°C
Mått
Ca. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
Vikt
Ca. 45 g
Nätkabellängd
Ca. 1,8 m
USB-kabellängd
Ca. 1,5 m
Medföljande tillbehör
Nätadapter × 1
Nätkabel × 1
USB-kabel × 1
Bruksanvisning × 1
Garanti × 1
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
Anmärkningar om användning
• Placera inte enheten på platser som är:
Extremt varma eller kalla
Dammiga eller smutsiga
Mycket fuktiga
Vibrerande
Starka magnetfält
Sandiga
Utsatta för direkt solljus
• Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte.
• Koppla från nätkabeln från nätuttaget när den inte ska används under en
längre tid. För att koppla från nätkabeln drar du ut kontakten. Dra inte i
sladden.
• Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det
händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.
• Använd inte enheten om sladden är skadad eller om enheten har tappats eller
skadats.
• Håll alltid metallkontakterna rena.
• Montera inte isär eller omforma inte enheten.
• När enheten används blir den varm. Detta är normalt.
• Håll enheten på avstånd från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom
mottagningen kan störas.
• Använd inte din Reader på en plats där det är vått eller fuktigt för att undvika
fara för brand eller elektrisk stöt.
Om rengöring
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt
rengöringsmedel. Använd inga lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket
kan skada ytbehandlingen.
Om du har några frågor om denna produkt:
Support för kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Dansk
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som
er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af
vedlagte service- eller garantidokumenter.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Før brug
Denne vekselstrømsadapter kan bruges til at oplade og betjene Reader™-
modeller med mikro-USB-stik. Se supportwebsitet for de nyeste oplysninger
om kompatibilitet.
Før vekselstrømsadapteren anvendes, skal denne vejledning gennemlæses
grundigt og opbevares til senere brug. Se også den integrerede Brugervejledning
i Reader.
Sådan bruges

Slut den ene ende af det medfølgende USB-kabel til mikro-USB-
stikket på din Reader og den anden ende til
vekselstrømsadapteren.

Slut til stikkontakten med det medfølgende strømkabel.
Indikatoren på din Reader lyser rødt under opladning og slukker, når
opladningen er afsluttet.
Indikator for opladning
Mikro-USB-stik
USB-kabel
Strømkabel
Vekselstrømsadapter
Til stikkontakt
Opladningstiden varierer afhængigt af modellen på din Reader. For detaljer
henvises til den integrerede Brugervejledning i din Reader.
Bemærk
• Vi garanterer ikke for ydeevnen, hvis der bruges andre dele end det
medfølgende USB-kabel og denne vekselstrømsadapter.
• Slut vekselstrømsadapteren til en let tilgængelig stikkontakt. Hvis du opdager
noget mærkeligt ved vekselstrømsadapteren, skal du straks tage den ud af
stikkontakten.
• Vi garanterer ikke brug af USB-hub eller USB-forlængerledning.
Specifikationer
Indgang
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Udgang
5 V DC, 1.500 mA
Drifts-/opladningstemperatur
5 ˚C til 35 ˚C
Mål
Ca. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
Vægt
Ca. 45 g
Strømkablets længde
Ca. 1,8 m
USB-kablets længde
Ca. 1,5 m
Medfølgende udstyr
Vekselstrømsadapter × 1
Strømkabel × 1
USB-kabel × 1
Brugervejledning × 1
Garanti × 1
Design og specifikationer kan ændres uden varsel
Bemærkninger om brug
• Du må ikke bruge enheden på steder, som:
Er ekstremt varme eller kolde
Er støvede eller snavsede
Er meget fugtige
Udsættes for vibrationer
Har stærke magnetiske felter
Er sandede
Udsættes for direkte sollys
• Udsæt ikke enheden for mekanisk chok, og tab ikke enheden.
• Træk strømkablet ud af stikkontakten, når enheden ikke skal bruges i længere
tid. Træk i stikket, når du trækker strømkablet ud. Træk aldrig i selve kablet.
• Sørg for, at enhedens metaldele ikke kommer i kontakt med noget metallisk.
Hvis det sker, kan det medføre kortslutning, og enheden kan tage skade.
• Brug ikke enheden med et beskadiget kabel eller hvis enheden har været tabt
eller er beskadiget.
• Always keep the metal contacts clean.
• Du må ikke adskille eller ændre enheden.
• Enheden bliver varm under brug. Det er normalt.
• Hold enheden væk fra tv- eller AM-modtagere, da de kan forstyrre
modtagelsen.
• Du må ikke bruge din Reader på våde eller fugtige steder, da det kan medføre
brandfare eller risiko for stød.
Rengøring
Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud, som er lettere fugtet
med lidt mildt opvaskemiddel. Du må ikke bruge nogen form for
opløsningsmidler som f.eks. sprit eller rensebenzin, da de kan ødelægge
overfladen.
Hvis du har spørgsmål om produktet:
Support for kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Norsk
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar
basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service
eller garanti dokument.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på
korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger
for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være
med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av
dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du
bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Før bruk
Denne vekselstrømadapteren kan brukes for å lade og bruke Reader™-
modellene med mikro-USB-porter. Oppdatert informasjon om
kompatibilitet finnes på nettsiden for kundestøtte.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker vekselstrømadapteren. Ta vare
på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Se også bruksanvisningen som er
integrert i Reader.
Slik bruker du vekselstrømadapteren

Koble en ende av den medfølgende USB-kabelen til mikro-USB-
porten til Reader og den andre enden til vekselstrømadapteren.

Koble den til en stikkontakt med den medfølgende
strømledningen.
Indikatoren på Reader lyser rødt under ladingen, og slår seg av når ladingen
er fullført.
Ladeindikator
Mikro-USB-port
USB-kabel
Strømledning
Vekselstrømadapter
Til stikkontakt
Ladetiden varierer avhengig av Reader-modellen. Mer informasjon finnes i
bruksanvisningen som er integrert i Reader.
Merknader
• Vi garanterer ikke for ytelsen hvis det benyttes andre deler enn den
medfølgende USB-kabelen og denne vekselstrømadapteren.
• Koble vekselstrømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. Koble
vekselstrømadapteren fra stikkontakten dersom du merker noe unormalt med
den.
• Vi garanterer ikke for bruk av USB-hub eller USB-forlengelseskabel.
Spesifikasjoner
Inngang
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Utgang
5 V DC, 1500 mA
Bruks-/ladetemperatur
5–35 ˚C
Mål
Ca. 36 × 77,5 × 22 mm (b/h/d)
Vekt
Ca. 45 g
Strømledningens lengde
Ca. 1,8 m
USB-kabelens lengde
Ca. 1,5 m
Medfølgende elementer
Vekselstrømadapter × 1
Strømledning × 1
USB-kabel × 1
Bruksanvisning × 1
Garanti × 1
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Merknader om bruk
• Ikke plasser enheten på steder som:
er svært varme eller kalde
er støvete eller skitne
er veldig fuktige
er vibrerende
har kraftige magnetfelt
er sandete
utsettes for direkte sollys
• Ikke slipp enheten ned eller utsett den for mekaniske støt.
• Koble strømledningen fra stikkontakten når den ikke er i bruk på en stund. Ta
tak i pluggen og trekk den ut for å koble fra strømledningen. Trekk aldri i selve
ledningen.
• Pass på at metalldelene til denne enheten ikke kommer i kontakt med metall.
Hvis dette skjer, kan det oppstå en kortslutning som kan skade enheten.
• Ikke bruk enheten hvis ledningen er skadet eller selve enheten har blitt mistet i
gulvet eller skadet.
• Hold alltid metallkontaktene rene.
• Ikke demonter eller endre enheten.
• Enheten blir varm under bruk. Dette er normalt.
• Hold enheten unna TV- eller AM-mottakere. Den kan forstyrre mottaket.
• For å unngå fare for brann eller elektrisk støt, skal du ikke bruke Reader i våre
eller fuktige omgivelser.
Rengjøring
Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller en myk klut som er fuktet forsiktig
med mildt såpevann. Ikke bruk løsemidler, f.eks. alkohol eller rensebensin. Dette
kan skade overflaten til enheten.
Har du spørsmål om produktet?
Kundestøtte i Europa:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Русский
Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Импортер на территории РФ и название и адрес организации,
раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6,
Россия
Дата выпуска продукции содержится в ее серийном номере (11-значное
число).
Первая и вторая цифры означают год выпуска продукции, третья и
четвертая цифры – месяц выпуска продукции.
MO04
Класс защиты от поражения электрическим током II
Перед началом эксплуатации
Адаптер переменного тока можно применять для зарядки и питания
моделей Reader™ с разъемами микро-USB. Для получения актуальной
информации о совместимости см. веб-сайт поддержки.
Перед использованием адаптера переменного тока внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее
для консультаций в будущем. Кроме того, см. руководство пользователя,
встроенное в Reader.
Порядок использования

Подключите один конец прилагаемого кабеля USB к разъему
микро-USB Reader, а другой конец – к адаптеру переменного
тока.

Подключите адаптер к розетке переменного тока с помощью
прилагаемого шнура питания.
Индикатор на Reader горит красным во время зарядки и гаснет по
завершении зарядки.
Индикатор зарядки
Разъем микро-USB
Кабель USB
Шнур питания
Адаптер переменного тока
К розетке переменного тока
Время зарядки зависит от используемой модели Reader. Для получения
дополнительной информации см. руководство пользователя,
встроенное в Reader.
Примечания
• Работа устройства не гарантируется, если с адаптером переменного тока
используется любой другой кабель USB вместо прилагаемого.
• Адаптер переменного тока следует подключать к легкодоступной розетке
переменного тока. При появлении отклонений в работе адаптера
переменного тока отключите его от розетки переменного тока.
• Работа устройства не гарантируется при использовании концентратора
USB или удлинительного кабеля USB.
Технические характеристики
Вход
100-240 В перем. тока, 50/60 Гц, 0,2 А
Выход
5 В пост. тока, 1500 мА
Рабочая температура/
температура зарядки
От 5 ˚C до 35 ˚C
Размеры
Прибл. 36 × 77,5 × 22 мм (ш/в/г)
Масса
Прибл. 45 г
Длина шнура питания
Прибл. 1,8 м
Длина кабеля USB
Прибл. 1,5 м
Комплект поставки
Адаптер переменного тока × 1
Шнур питания × 1
Кабель USB × 1
Руководство пользователя × 1
Гарантийный талон × 1
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного
уведомления.
Примечания по использованию
• Запрещается располагать устройство в следующих местах:
очень жарких или холодных
пыльных или загрязненных
с высокой влажностью
подверженных вибрациям
с сильными магнитными полями
с наличием песка
открытых для прямого солнечного света
• Запрещается подвергать устройство ударам или ронять его.
• Если устройство не используется долгое время, отключайте шнур питания
от розетки переменного тока. При отключении шнура питания тяните за
штекер. Запрещается тянуть за сам шнур.
• Не допускайте контакта металлических объектов с металлическим частями
устройства. В противном случае возможно короткое замыкание и
повреждение устройства.
• Запрещается использовать устройство, если шнур поврежден или если
само устройство роняли либо повредили.
• Металлические контакты всегда должны быть чистыми.
• Запрещается разбирать или модифицировать устройство.
• Во время использования устройство нагревается. Это нормально.
• Храните устройство на удалении от телевизоров или приемников AM-
сигналов, поскольку оно может искажать принимаемый сигнал.
• Во избежание возгорания или поражения электрическим током
запрещается использовать Reader в мокром или влажном месте.
Очистка
Устройство очищают с помощью мягкой сухой ткани или мягкой ткани,
слегка смоченной в слабом растворе моющего средства. Запрещается
применять любые растворители, например спирт или бензин, поскольку они
могут повредить покрытие.
По вопросам касательно данной продукции обращайтесь по
следующему адресу:
Поддержка клиентов в Европе:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Українська
Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-
0075
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул.
Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна
Обладнання відповідає вимогам:
- Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного
обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149);
- Технiчного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
(постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).
- Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні
(постанова КМУ від 03/12/2008 №1057).
Країна-виробник: Китай
Дата виробництва пристрою
Рік і місяць виробництва зазначені на картонній упаковці.
Щоб дізнатися дату виробництва, див. символ «P/D».
P/D: XX XXXX
1 2
1. Місяць
2. Рік
Пepeд використанням
Цей адаптер змінного струму можна використовувати для заряджання й
експлуатації моделей Reader™ із гніздами micro-USB. Найновішу інформацію
щодо сумісності див. на веб-сайті служби підтримки.
Пepeд викоpиcтaнням адаптера змінного струму yвaжно пpочитaйтe цeй
поcібник і збepeжіть його нa мaйбyтнє. Крім того, ознайомтеся із вбудованим
Посібником користувача в Reader.
Користування

Підключіть один кінець кабелю USB (постачається) до гнізда
micro-USB на Reader, а інший кінець до адаптера змінного
струму.

За допомогою кабелю живлення (додається) підключіть
адаптер змінного струму до розетки.
У процесі заряджання на Reader горить червоний індикатор. Після
закінчення заряджання індикатор згасає.
Індикатор заряджання
Гніздо micro-USB
Кабель USB
Кабель
живлення
Адаптер змінного струму
До розетки
Тривалість заряджання залежить від моделі Reader. Докладну
інформацію див. у вбудованому Посібнику користувача в Reader.
Примітки
• Не гарантується належна робота цього адаптера змінного струму з кабелем
USB, відмінним від того, що входить до комплекту постачання.
• Підключайте адаптер змінного струму до легко доступної розетки.
Помітивши якість неполадки, від’єднайте адаптер змінного струму від
розетки.
• Ми не гарантуємо можливість використання концентратора USB або
здовжувача USB.
Технічні характеристики
Вхід
В змінного струму, 50/60 Гц, 0,2 A
Вихід
5 В постійного струму, 1500 мА
Pобочa тeмпepaтypa/
температура заряджання
5-35°C
Розміри
Приблизно 36 × 77,5 × 22 мм
(Ш × В × Т)
Вага
Приблизно 45 г
Довжина кабелю живлення
Приблизно 1,8 м
Довжина кабелю USB
Приблизно 1,5 м
Комплект постачання
1 адаптер змінного струму
1 кабель живлення
1 кабель USB
1 посібник користувача
1 гарантійний талон
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Примітки щодо використання
• Не залишайте пристрій у місцях, де він буде зазнавати впливу
дуже високих чи низьких температур,
бруду чи пилу,
надмірної вологи,
вібрації,
сильних магнітних полів,
піску,
прямих променів сонця.
• Оберігайте пристрій від механічних ударів і не кидайте його.
• Якщо ви не збираєтеся користуватися пристроєм протягом тривалого часу,
від’єднайте кабель живлення від розетки. Щоб від’єднати кабель живлення,
потягніть за штекер. Не тягніть за сам кабель.
• Пильнуйте, щоб металеві предмети не контактували з металевими
деталями пристрою. Контакт може спричинити коротке замикання й
пошкодження пристрою.
• Не використовуйте пристрій, якщо він падав і пошкодився, а також у разі
пошкодження кабелю.
• Металеві контакти повинні бути завжди чистими.
• Не розбирайте і не модифікуйте пристрій.
• У процесі використання пристрій нагрівається. Це нормальне явище.
• Щоб пристрій не створював перешкод для прийому сигналу, тримайте його
подалі від телевізора та АМ-приймача.
• Щоб уникнути загоряння та ураження електричним струмом, не
використовуйте Reader у вологих та мокрих місцях.
Чищення
Для чищeння пристрою викоpиcтовyйтe cyxy м’якy ганчірку aбо м’якy
ганчірку, змочeнy у cлaбкомy pозчині миючого зacобy. Не використовуйте
розчинники (алкоголь, бензин тощо) — це може призвести до пошкодження
покриття.
Знайти відповіді на питання стосовно цього виробу можна на
наступних веб-сторінках.
Підтримка для користувачів із Європи:
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PRSA-AC1A Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja