Braun Multiquick 3 J300 Omistajan opas

Kategoria
Juice makers
Tyyppi
Omistajan opas
32
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat
vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun
osalta. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä
uudesta Braun-laitteestasi.
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen
laitteen käyttöönottoa.
Varoitus
Älä kosketa syöttösuppiloon, kun laite on
verkkovirrassa ja erityisesti moottorin ollessa
käynnissä. Syötä ruoka syöttösuppilon läpi
käyttämällä syöttöpaininta.
Älä koske teriin.
Tuote soveltuu ainoastaan tavalliseen kotitalous-
käyttöön, ei kaupalliseen käyttöön.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysi-
sesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneiden
henkilöiden käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo laitteen
käyttöä. Suosittelemme ylipäänsä laitteen
pitämistä poissa lasten ulottuvilta. Lapsia tulisi
valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki laitteella.
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ennen laitteen
kokoamista/purkamista ja puhdistamista, kun
laite ei ole käytössä tai jos laitteessa on vika.
Tarkista aina ennen käyttöä koko laite ja erityisesti
suodatin, että siinä ei ole vaurioita (halkeamia,
vikoja). Älä käytä laitetta, jos verkkojohto tai mikä
tahansa osa – erityisesti suodatin (6) – on vahin-
goittunut.
Älä anna verkkojohdon koskettaa kuumia osia
äläkä vedä verkkojohtoa terävien reunojen yli tai
kanna laitetta verkkojohdosta.
Suojaa moottoriosaa ja verkkojohtoa
kosteudelta. Moottoriosaa ja verkkojohtoa ei saa
käyttää, mikäli ne on upotettu veteen.
Braun-sähkölaitteet täyttävät niitä koskevien
turvallisuussäädösten määräykset. Verkkojohto
voidaan korjata tai vaihtaa ainoastaan valtuute-
tussa huoltoliikkeessä. Puutteellinen valtuutta-
maton huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilan-
teita käyttäjälle.
Jännite/sähköteho: Katso laitteen pohjassa
olevasta tyyppikilvestä.
Laitteen osat (katso s. 4)
1 Moottoriosa
2 Virtakytkin
3 Pidikkeet
4 Puristusjäteastia
5 Mehunkerääjä
6 Suodatin
7 Kansi
8 Syöttösuppilo
9 Syöttöpainin
10a Kaatonokka, jossa tippalukko (vain mallissa
J700/J500)
10b Kaatonokka (vain mallissa J300)
11 Mehukannun kansi
12 Vaahdonerotin
13 Mehukannu
14 Johdon säilytys
15 Puhdistusharja
Pese laitteen irrotettavat osat ennen ensimmäistä
käyttökertaa (katso kohdat «Laitteen purkaminen»
ja «Puhdistus»).
Käynnistyksen lukitus / turvatoiminto
Laitteen voi käynnistää vasta, kun mehunkerääjä (5)
on paikallaan ja kansi on lukittu varmasti pidikkeillä
(3). Jos pidikkeet vapautetaan moottorin ollessa
käynnissä, moottori sammuu 3 sekunnin kuluessa.
Kokoaminen
1. Asenna kaatonokka (10a/10b) mehunkerääjään
(kuva a). Paina kaatonokan sivuja varovasti
yhteen peukalolla ja etusormella merkintöjen
kohdalta.
2. Aseta mehunkerääjä (5) moottoriosaan (1)
(kuva b).
3. Napsauta suodatin (6) mehunkerääjään (kuva b)
ja paina sitä alaspäin kunnes se lukittuu moot-
toriliittimeen.
4. Työnnä puristusjäteastia (4) paikalleen moottori-
yksikön takaosaan. Varmista, että se napsahtaa
paikalleen (kuva c).
5. Aseta kansi (7) paikalleen (kuva c). Kiinnitä
molemmat pidikkeet kannen kahvoihin ja paina
napakasti alas, kunnes kuulet niiden napsahta-
van paikalleen (kuva d).
6. Varmista, että mehukannu (13) on asetettu
kaatonokan (10) alapuolelle (kuva e). Tilavuus:
1250 ml.
Mehukannussa on vaahdonerotin (12), joka
erottelee vaahdon mehusta melkein kokonaan.
Vaahdonerottimen voi poistaa tarvittaessa.
Mehun puristaminen
Tärkeää: Käytä ainoastaan kypsiä hedelmiä, jotta
suodatin (6) ei tukkeudu.
Kierrä virtajohto kokonaan esille johdon säilytysti-
lasta (14) ennen käyttöä.
Hedelmät ja vihannekset tulee pestä, jos ne
käytetään kuorineen.
Enimmäiskäyttöaika tai -määrä kerrallaan:
15 minuuttia / 5 kg. Anna laitteen jäähtyä
riittävästi käytön jälkeen.
Hedelmä-/
kasvistyyppi
Esivalmistelu
Mehustus
Kovat hedelmät/
kasvikset, esim.
omenat,
päärynät,
porkkanat,
juurikkaat
Poista syömäkel-
voton kuori
Siemenkotaa ei
tarvitse poistaa
Asento II
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 3292186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 32 15.05.12 16:1015.05.12 16:10
33
Lehtivihan nekset,
esim. kaali,
pinaatti ja yrtit
Kääri lehdet tiiviisti
yhteen ennen
mehustusta
Asento II
Pehmeät
hedelmät/
kasvikset, esim.
sitrushedelmät,
kiivit
Poista syömäkel-
voton kuori
Asento I
Viinirypäleet Poista paksuimmat
varret
Kivelliset
hedelmät, esim.
luumut, persikat
Poista kivet
Melonit Kuori ja leikkaa
syöttösuppiloon
sopiviksi paloiksi
Tomaatit, kurkut,
vadelmat
Esivalmistelua ei
tarvita
Marjat Soveltuvat vain
sekamehuihin
Asento I
Raparperi, tärkkelystä sisältävät
hedelmät (banaanit, mangot, papaijat,
avokadot ja viikunat), erittäin kovat ja
kuituiset hedelmät ja kasvikset
Eivät
sovellu
Laita hedelmät tai vihannekset syöttösuppiloon
(8) (kuva e).
Käännä virtakytkin (2) asentoon «I» tai «II».
Paina syöttöpaininta (9) kevyesti (kuva f). Lisää
hedelmiä tai vihanneksia moottorin ollessa
käynnissä.
Saamasi mehun määrä riippuu käytetyistä hedel-
mistä ja kasviksista.
Hedelmä- ja vihannesmehut sisältävät arvokkaita
vitamiineja ja kivennäisaineita, jotka pilaantuvat
nopeasti päästessään kosketuksiin hapen tai
valon kanssa. Juo mehu tuoreena heti puristami-
sen jälkeen.
Puristusjäteastian ja suodattimen
tyhjentäminen
Puristusjäteastia (4): Sammuta laite, irrota pistoke
pistorasiasta ja tyhjennä puristusjäteastia heti, kun
se näyttää täydeltä.
Suodatin (6): Jos mehu on yhtäkkiä paljon paksum-
paa, suodattimen ja kannen väliin jää jumiin paljon
hedelmälihaa ja/tai kuulet moottorinopeuden hidas-
tuvan, suodatin ja mehunkerääjä tulee tyhjentää ja
puhdistaa (katso «Laitteen purkaminen»). Tyhjennä
puristusjäteastia ja kokoa laite uudestaan.
Tippalukko (vain mallissa J700/J500)
Kun kaatonokka (10a) on kaltevassa asennossa, se
toimii tippalukkona keräten tippuvan mehun:
Sammuta laite ja odota muutama sekunti, kunnes
laitteesta tulee mehua enää tipoittain. Paina sen
jälkeen kaatonokka (10a) kaltevaan asentoon
(kuva g).
Laitteen purkaminen:
1. Sammuta laite kääntämällä virtakytkin (2) asen-
toon « O » ja irrota pistoke pistorasiasta (kuva h).
Malli J700/J500: Aseta kaatonokka (10a)
yläasentoon, jolloin jäljellä oleva mehu valuu
pois.
2. Poista syöttöpainin (9). Avaa kansi vapauttamalla
pidikkeet (kuva h). Irrota kansi.
3. Valuta hedelmälihajäämät mehunkerääjästä
puristusjäteastiaan.
4. Irrota mehunkerääjä (5) ja suodatin (6). Ota
suodatin ulos mehunkerääjästä (kuva i).
5. Irrota puristusjäteastia (4) vetämällä (kuva i).
6. Irrota kaatonokka (10a/10b) painamalla
molemmilta puolilta peukalolla ja etusormella
merkintöjen kohdalta (kuva j).
Puhdistus
Irrota aina ensin pistoke pistorasiasta!
Pura laite kohdassa «Laitteen purkaminen»
kuvatulla tavalla.
Tärkeää: Poista enin hedelmäliha suodattimesta
ja muista osista harjalla ja lämpimällä vedellä
ennen varsinaista pesua astianpesukoneessa.
Kaikki irrotettavat osat, mehukannun kansineen ja
vaahdonerottimen voi pestä astianpesukoneessa
tai käyttämällä lämmintä vettä ja tavallista astian-
pesuainetta (jossa ei ole hankaavia tai happamia
aineita). Muoviosat voivat värjäytyä runsaasti pig-
menttiä sisältävien ruokien (esim. porkkanoiden)
käsittelystä: Esipese osat kasviöljyllä ennen var-
sinaista pesua astianpesukoneessa.
Osat eivät saa olla astianpesukoneessa ahtaassa
tilassa, jotta ne eivät väänny.
Puhdista moottoriosa (1) ainoastaan kostealla
liinalla pyyhkimällä. Älä koskaan upota sitä
veteen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, älä
hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä
tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy
Laite ei toimi Pidikkeitä ei ole lukittu.
Kansi/suodatinta/
mehunkerääjää ei ole
asennettu oikein
Kaatonokasta roiskuu
mehua, vaikka
tippalukko on aktivoitu
Tippalukko pystyy
keräämään vain pienen
mehumäärän. Aktivoi
tippalukko vain silloin, kun
laitteesta tippuu mehua
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 3392186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 33 15.05.12 16:1015.05.12 16:10
34
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Wyroby firmy Braun spełniają najwyższe wymagania
dotyczące jakości, wzornictwa oraz funkcjonalności.
Gratulujemy zakupu i życzymy zadowolenia z użytko-
wania naszego produktu.
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z poniższymi instrukcjami:
Uwaga
Nie sięgaj do tuby napełniającej, kiedy urządzenie
jest podłączone do prądu, w szczególności gdy
jego silniczek pracuje. Zawsze używaj popycha-
cza, by zaaplikować żywność do tuby.
Nie dotykaj ostrzy, które służą do rozdrabniania
żywności.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego, nie należy używać go do
celów komercyjnych.
Urządzenie nie powinno być używane przez
dzieci, osoby o ograniczonej poczytalności
umysłowej czy też manualnej, chyba że robią
to pod okiem osoby czuwającej nad ich bezpie-
czeństwem. Upewnij się też czy dzieci nie
traktują urządzenia jako zabawki.
Zawsze odłączaj urządzenie od prądu przed jego
montażem/demontażem, a także przed czyszcze-
niem lub gdy w sprzęcie wykryjesz jakieś usterki.
Przed użyciem, zawsze sprawdź dokładnie
całe urządzenie (zwłaszcza filtr) czy nie jest
uszkodzone (pęknięcia, inne wady). Nie używaj
urządzenia kiedy przewód lub inna jego część
zwłaszcza filtr (6) jest uszkodzona.
Nie stosuj przewodu zasilającego, gdy jest
przegrzany i nie przeciągaj nim po ostrych
krawędziach. Nigdy nie podnoś urządzenia
chwytając za przewód zasilający.
Chroń silniczek i przewód zasilający przed
wilgocią. Po zanurzeniu tych części w wodzie
nie mogą być używane.
Urządzenia elektryczne Braun spełniają wymogi
odpowiednich norm bezpieczeństwa. Naprawy
mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany
serwis. Niefachowe naprawy mogą spowodować
zagrożenie dla użytkownika.
Napięcie/moc: Zobacz na naklejce pod spodem
urządzenia.
Opis urządzenia (zobacz str.4)
1 Silniczek
2 Włącznik/ Wyłącznik
3 Zaciski
4 Pojemnik na miąższ
5 Zbiornik sokowirówki
6 Filtr
7 Pokrywa
8 Tuba napełniająca
9 Popychacz
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 3492186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 34 15.05.12 16:1015.05.12 16:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Braun Multiquick 3 J300 Omistajan opas

Kategoria
Juice makers
Tyyppi
Omistajan opas