Tractive GPS Pet Tracking Device Ohjekirja

Kategoria
Pet care
Tyyppi
Ohjekirja
33 / 64
SUOMI
Käyttöohje
34 / 64
SUOMI
Käyttöohje
Lataa
Lataa Tractive-sovellus
Aktivoi
www.tractive.com/activate
Kiinnitä laite lemmikkisi kaulapantaan
TRACKER ID
ABCDEFGH
35 / 64
PAKKAUKSEN SISäL
1 Tractive GPS-laite
(tuotenro TRATR1, tyyppi PR00100)
1 USB latauskaapeli kiinnikkeellä
1 verkkoadapteri USB-päällä
(100-240V, 1A)
2 pantaklipsiä
Latauskaapeli ja verkkoadapteri ovat Tractive GPS-laitteen alla.
SäHKöMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS.
Laitetta käytettäessä tulee välttää erittäin voimakkaita magneettikenttiä (esim. muuntajat),
sillä nämä voivat aiheuttaa poikkeamia lähetykseen. Ohjeen noudattamatta jättäminen
saattaa häiritä laitteen toimintaa tai vahingoittaa sitä.
RISKIT LAPSILLE jA HOIVAN ALAISILLE HENKILöILLE
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on rajoittuneet
fyysiset, aistilliset tai älylliset ominaisuudet tai laitteen käyttöön tarvittavan kokemuksen ja/
tai tiedon puute. He saavat käyttää laitetta vain sellaisen henkilön valvonnassa, joka on
vastuussa heidän turvallisuudestaan tai jolla on asianmukaiset tiedot laitteen käytöstä.
36 / 64
Joissain maissa, osavaltioissa tai alueilla on erityislait liittyen ihmisten,
eläinten tai esineiden seurantaan ja paikannukseen. On yksin laitteen
omistajan ja käyttäjän vastuulla noudattaa sen alueen lakeja ja sääntöjä,
missä Tractive GPS-laitetta käytetään.
TURVALLISUUSOHjE
Tärkeää: Vaikka Tractive GPS-laite on kooltaan pieni, se voi olla liian suuri tai painava
pienille tai loukkaantuneille lemmikeille. Jos olet epävarma voitko käyttää laitetta lemmikilläsi,
suosittelemme olemaan yhteydessä eläinlääkäriin.
AKUN TOIMINTA
Lähetin toimii ladattavalla lithium polymer akulla. Alla on ohjeita ladattavien akkujen käytöstä:
Tractive GPS-laitteen akkua ei saa irrottaa tai vaihtaa.
Akkua ei saa purkaa, polttaa tai oikosulkea.
Älä jätä Tractive GPS-laitetta kovaan kuumuuteen kuten esimerkiksi
auringonpaisteeseen tai tulen lähelle. Tämä lisää akun vuotovaaraa.
Käytä lataamiseen vain laitteen mukana toimitettavia verkkoadapteria ja USB-kaapelia.
Muiden kaapeleiden ja/tai adaptereiden käyttö saattaa yliladata akun ja aiheuttaa
tulipalon tai räjähdyksen.
37 / 64
Näiden ohjeiden huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahinkoja tai jopa akun
räjähtämisen.
HäVITTäMINEN
Akut ovat ongelmajätettä ja hävittämisen täytyy tapahtua asianmukaisesti.
Jos haluat hävittää Tractive GPS-laitteesi, toimi paikallisten ohjeiden
mukaisesti. Lisätietoa saat paikallisesta jätehuollosta.
Tractive GmbH
Pluskaufstraße 7
Business Center, 5. Stock
4061 Pasching
Austria
TOIMINNOT jA KäYTTö
Jotta voit seurata lemmikkiäsi Tractiven avulla, tarvitset Internetiin yhteydessä olevan
tietokoneen tai älypuhelimen (Android tai iPhone). Voit ladata Tractiven mobiilisovelluksen
Google Play Storesta Androidille tai Applen AppStoresta iPhonelle. Osoitteesta
www.tractive.com/compatibility löydät listan älypuhelimista, joita voit käyttää Tractiven
kanssa.
Voit käyttää Tractive GPS-laitetta vasta kun olet aktivoinut laitteen Internet-selaimessa.
38 / 64
ALOITUS
1. AKUN LATAAMINEN
Suosittelemme, että lataat Tractive GPS-laitteen akun täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Liitä verkkoadapteri laturiin kuvan osoittamalla tavalla.
Kiinnitä USB-kaapeli laitteen mukana toimitettuun adapteriin ja liitä latauskiinnike laitteeseen
kuvan mukaisesti. Tractive GPS-laitteen LED-valo palaa punaisena laitteen latautuessa. Kun
laite on täysin latautunut, valo sammuu.
2. LAITTEEN AKTIVOINTI
Käynnistä Tractive GPS-laite aktivoidaksesi sen painamalla virtanappia noin kolmen sekunnin
ajan. Kun kuulet kaksi lyhyttä, nousevaa piippausta ja laitteeseen syttyy vihreä valo, laite on
päällä. Voit sammuttaa laitteen pitämällä virtanappia pohjassa noin kolmen sekunnin ajan.
Osoitteesta www.tractive.com/activate pääset Tractiven Internet-sivuille, minkä ohjeita kohta
kohdalta seuraamalla voit aktivoida Tractive GPS-laitteesi.
3. TRACTIVE-SOVELLUKSEN ASETUKSET.
Avaa Tractive-sovellus älypuhelimessasi lisätäksesi sovellukseen lemmikkisi, jonka haluat
paikantaa. Sovellus ohjaa sinua lemmikin lisäämisessä ja uuden Tractive GPS-laitteen
asennuksessa lemmikille. Kun laite on asetettu tietylle lemmikille, se on käyttövalmis.
1
2
4
3
5
39 / 64
 Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkästä aikaa, kestää hetken ennen
kuin laite on käyttövalmis. Nopeuttaaksesi tätä prosessia käynnistä laite etukäteen ja
varmista että se on taivasalla eikä välittömässä läheisyydessä ole rakennuksia, puita
tai sähköpylväitä.
4. TRACTIVE GPS-LAITTEEN KIINNITTäMINEN
LEMMIKIN KAULAPANTAAN
Voit nyt kiinnittää laitteen lemmikkisi kaulapantaan
laitteen mukana toimitetuilla klipseillä. Korkeintaan 3mm
paksuisissa pannoissa käytä pienempää, B-kirjaimella
merkittyä klipsiä. 3-5mm paksuisissa pannoissa
käytä suurempaa, A-kirjaimella merkittyä klipsiä. Jos
mahdollista, kiinnitä laite niin, että se on taivasta kohti.
Jos laite on pannassa kiinni löysästi tai se ei jostain
syystä kiinnity pantaan kunnolla, suosittelemme
että käytät alkuperäistä Tractive-pantaa. Pantoja on
saatavilla eri kokoluokissa Tractive-jälleenmyyjiltä tai
osoitteesta shop.tractive.com
5. LEMMIKIN PAIKANNUS jA LIVE-SEURANTA
Kun olet asentanut Tractive GPS-laitteen ja lisännyt lemmikin Tractiven mobiilisovelluksessa
tai osoitteessa www.tractive.com, voit aloittaa lemmikkisi paikannuksen. Sovellus ohjaa
sinua lemmikin paikannuksessa kohta kohdalta.
40 / 64
LED VAROITUKSET
Tractive GPS-laitteen yläosassa oleva LED-valo kertoo laitteen senhetkisen tilan.

Laitteen akku on vähissä. Lataa laite uudelleen paikannuksen laadun
varmistamiseksi.

Reaaliaikaisen seurannan ollessa käynnissä LED-valo välkkyy valkoisena. Tämä
helpottaa lemmikkisi löytämistä yöaikaan.
LAITTEEN TILA
Kun painat laitteen virtanappia yhdesti, laitteen GSM ja GPS tila näkyy peräkkäisinä
välkähdyksinä.




Vikatilanteessa vie laite Tractiven peittoalueelle. Varmistaaksesi GPS-yhteyden toimimisen
huolehdi, että laite on kunnolla ladattu ja sijainti on taivaan alla pois rakennusten välittömästä
läheisyydestä. GPS-yhteyden löytyminen voi kestää muutaman minuutin laitteen
käynnistämisestä. Osoitteesta www.tractive.com/faq löydät tarkempia tietoja.
41 / 64
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EMC direktiivi 1999/5/EC:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus lyhyesti: Tractive GmbH täten vakuuttaa, että Tractive
GPS-laite (tuotenro TRATR1, tyyppi: PR00100) täyttää direktiivin 1999/5/EC olennaiset eh-
dot sekä muut asiaankuuluvat säännökset.
Internet-sivuiltamme www.tractive.com löydät kokopitkän
vaatimustenmukaisuusvakuutuksemme.
TAKUU
Tällä tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuu alkaa ostopäivästä (säilytä kuitti). Tänä aikana
vastaamme kaikista laitteen vioista ja ongelmista lukuun ottamatta akun vikoja, ohjeiden
vastaisesta käytöstä aiheutuvia ongelmia tai vikoja, jotka johtuvat esimerkiksi laitteen
tiputtamisesta tai laitteen saamista iskuista.
Palauta viallinen laite myyntipisteeseen tai ole sähköpostitse yhteydessä valmistajaan
HUOMIOI, ETTÄ VALMISTAJA EI OTA VASTAAN PALAUTUKSIA, JOISTA EI OLE SOVITTU
ETUKÄTEEN.
42 / 64
www.tractive.com
©2013 tractive GmbH
Kaikki oikeudet pidätetään. Ohjeen uusin versio löytyy osoitteesta
www.tractive.com/manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Tractive GPS Pet Tracking Device Ohjekirja

Kategoria
Pet care
Tyyppi
Ohjekirja

Liittyvät paperit