Les disse instruksjonene nøye før du begynner å bruke produktet. Les også kameraets
bruksanvisning.
• Dette objektivet er utelukkende beregnet til bruk med speilløse kameraer med Nikon
Z-fatning.
• Oppdater til den nyeste versjonen av kamerafastvaren før du bruker dette objektivet
med Z 7, Z 6 eller Z 50. Ellers gjenkjenner kameraet kanskje ikke objektivet og
funksjoner som for eksempel vibrasjonsreduksjon kan være utilgjengelig.
Den nyeste fastvaren er tilgjengelig fra Nikon Download Center.
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må
du lese "For din sikkerhet" i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A ADVARSEL
• Ikkedemonterellerendrepådetteproduktet.
Ikkeberørinnvendigedelersomblireksponertetteretfallellerenannenulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller
andre personskader.
• Skulleduoppdageavvik,somrøyk,varmeelleruvanligluktfraproduktet,
mådustrakskoblefrakameraetsstrømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre
brannskader eller andre personskader.
• Måholdestørr.
Ikkehåndterproduktetmedvåtehender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
• Ikkebrukdetteprodukteti nærhetenavbrannfarligstøvellergass,som
propan,bensinelleraerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller
brann.
• Ikkerettobjektivetdirektemotsolenellerandresterkelyskilder.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
• Oppbevardetteproduktetutilgjengeligforbarn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
• Ikkehåndterproduktetmedubeskyttedehenderpåstedermedsværthøyeeller
lavetemperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A FORSIKTIG
• Ikkelaobjektivetpekemotsolenellerandresterkelyskilder.
Lys fokusert av objektivet kan forårsake brann eller skade på produktets interne
deler. Når du tar bilder av motiver i motlys, må du holde solen godt utenfor rammen.
Sollys fokusert inn i kameraet når solen er nær rammen kan forårsake brann.
• Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperaturerilengreperioder,somienstengtbilelleridirektesollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
• Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
tilbehørmontert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Meldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser
og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket
ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Bruke objektivet
Deler på objektivet: Navn og funksjoner (Fig. 1)
Se bildene til venstre på dette arket.
q
Påsettingsmerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
Se
D
w
Gummigrep — —
e
Zoomring Drei for å zoome inn eller ut. —
r
Brennviddeskala
Viser omtrentlig brennvidde når du zoomer
objektivet inn eller ut.
—
t
Brennviddemarkering
y
Fokuseringsring
Bruk til manuell fokusering. Når du fokuserer ved
bruk av autofokus, kan du justere fokus manuelt
ved å dreie på ringen samtidig som du trykker
utløseren halvveis ned; etter at du har fokusert,
trykker du utløseren helt ned for å ta bildet.
—
u
Display-knapp
Bruk til å lagre innstillinger eller velge informasjonen
som vises i objektivinformasjonspanelet.
Se
B
,
C
i
Objektivinformasjonspanel
Viser fokusavstand, dybdeskarphet og annen
informasjon.
o
Rotasjonsindeks for
objektiv
Brukes når du roterer kameraet fra liggende til
stående retning eller omvendt.
Se
E
!0
Rotasjonsindeks for
stativkrage
!1
Stativfestering —
!2
Kontrollring
Drei for å justere en innstilling som for eksempel
Blenderåpning eller Eksponeringskompensasjon
valgt ved hjelp av kameraet. Hvis du vil ha mer
informasjon, se beskrivelsen av Egendenert
kontrolltilordning i kameraets bruksanvisning.
—
!3
Påsettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektivet monteres på
kameraet.
Se
A
!4
Gummipakning på
objektivfatningen
— —
!5
CPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet. —
●
!6
L-Fn2-knapp (4 steder)
Trykk for å utføre funksjonen som er valgt
ved hjelp av kameraet. Hvis du vil ha mer
informasjon, se beskrivelsen av Egendenert
kontrolltilordning i kameraets bruksanvisning.
—
!7
L-Fn-knapp
!8
Objektivrotasjonsindeks
(90°)
Brukes når du roterer kameraet fra liggende til
stående retning eller omvendt.
Se
E
!9
Rotasjonsindeks for
stativfeste (90°)
@0
Festeskrue for
stativfestering
Brukes til å feste stativfesteringen på plass.
@1
Monteringssokkel på
stativfeste
—
@2
Bryter for fokusfunksjon
Endre fokusmodus.
A: Autofokus
M: Manuell fokusering
Merk at uavhengig av innstillingen som
er valgt, så må fokus justeres manuelt når
manuell fokusmodus er valgt ved hjelp av
kamerakontrollene.
—
@3
Bryter for fokusgrense
Velg autofokusområdet.
• FULL: Hvis motivet i enkelte tilfeller er 5 m
unna eller nærmere, angir du innstillingen
til FULL.
• ∞–5m: Hvis motivet alltid er minst 5 m
unna, velger du dette alternativet for raskere
fokusering.
—
@4
Sikkerhetsspor (for
tyverisikringskabel)
Tyverisikringskabler fra tredjeparter kan festes til
dette sporet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
lese dokumentasjonen som fulgte med kabelen.
—
@5
Låsemerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
Se
D
@6
Solblender
Solblenderen blokkerer strølys som ellers ville
forårsake lysfl ekker eller skyggebilder. Den
beskytter også objektivet.
@7
Påsettingsmerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
@8
Låsutløserknapp for
solblender
Bruk til a ta av solblenderen.
@9
Stativfeste Brukes når kameraet er montert på et stativ.
Se
E
#00
Låseskrue for
stativfeste
Bruk denne til å feste stativfestet til
monteringssokkelen for stativfestet.
#1
Spake for frigjøring av
stativfestelås
Brukes til å løsne stativfestet fra
monteringssokkelen for stativfestet.
#2
Objektivdeksel (fremre)
— —
#3
Objektivdeksel (bakre) — —
A
Festing og erning
Feste objektivet
z
Slå av kameraet, ern hovedhetten og løsne hetten fra det bakre
objektivet.
x
Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket
på objektivet innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og
roter deretter objektivet mot klokken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
Trykk på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir
objektivet med klokken.
B
Objektivinformasjonspanelet
Objektivinformasjonspanelet i lyser når objektivet er festet til et kamera og
kameraet er på.
Trykk på display-knappen u for å bla gjennom displayet som vist:
Dybdeskarphet
Blenderåpning
2
Brennvidde
Fokusavstand
Indeks for minste fokusavstand
1
1
Indeksen for minste fokusavstand er et anslag over minste fokusavstand ved hver
brennvidde. Minste fokusavstand varierer avhengig av zoomposisjonen.
2
Blenderåpning vises bare når kameraet bruker
eksponeringskontroll A eller M. Visningen for de andre
eksponeringskontrollene er vist i illustrasjonen.
• Fokusmodusen (AF eller MF) vises i en kort stund når den velges med
fokusmodusbryteren.
• Når fokusgrensebryteren brukes, vises det valgte fokusområdet (FULL eller ∞–5m)
i en kort stund.
• Panelet slokker automatisk når kameraets tidsbryter for beredskapsstilling
utløper eller hvis ingen objektivbetjening utføres i løpet av 10 sekunder. Trykk på
display-knappen for å reaktivere visningen.
A
Objektivinformasjonspanelet
Fokusavstand, dybdeskarphet og annen informasjon som vises i objektivinformasjonspanelet er kun
veiledende.
C
Panelalternativer
Følg trinnene nedenfor for å velge enhet for fokusavstand mellom meter (m) og fot
(ft) eller justere lysstyrken i objektivinformasjonspanelet.
z Trykk og hold inne display-knappen for å vise innstillingene.
• Alternativer for valg av enhet eller lysstyrke vil vises. Valgt element vil blinke.
• Trykk på display-knappen for å veksle mellom visningene.
Enhet Lysstyrke
x Velg en innstilling ved hjelp av objektivets kontrollring.
Enhet
- Drei kontrollringen for å velge mellom
meter (m) og fot (ft).
Lysstyrke
- Drei kontrollringen i retningen "+" (lysere)
eller "−" (mørkere).
- Du kan velge mellom 6 lysstyrkenivåer.
- For å slå av objektivinformasjonspanelet,
dreier du ringen i retning "−" til -ikonet
endres til
.
• Trykk på display-knappen for å lagre endringene og veksle visningen.
• Hvis du ikke utfører noen handlinger ved hjelp av objektivkontrollene på
rundt 5 sekunder, forsvinner panelalternativene fra visningen og eventuelle
endringer vil bli avbrutt.
c Trykk og hold inne display-knappen for å gå tilbake til objektivets
informasjonsvisning.
• Objektivinformasjonspanelet slokkes, hvis du velger
som lysstyrkenivå.
Trykk og hold nede display-knappen for å slå på på panelet igjen.
D
Festing og erning av solblenderen
Montering av solblenderen
Rett inn solblenderens påsettingsmerke med påsettingsmerket for solblender (
q
)
og drei deretter solblenderen (
w
) inntil påsettingsmerket peker mot objektivets
låsemerke for solblenderen (
e
).
Låsemerke for solblender
Påsettingsmerke for solblender
Påsettingsmerke for solblender
Når du fester eller tar av solblenderen, hold i nærheten av solblenderens
påsettingsmerke (
●) og unngå å gripe for stramt foran på solblenderen.
Solblenderen kan monteres omvendt på objektivet når den ikke brukes.
Fjerning av solblenderen
Hold nede låsutløserknappen for solblenderen (
q
), roter solblenderen i retningen
som vises (
w
), og ern den fra objektivet (
e
).
Låsutløserknapp for solblender
Samme fremgangsmåte kan brukes når solblenderen er snudd.
No
Bruksanvisning
Sv
Användarhandbok
Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder denna produkt. Du kommer också
behöva läsa kamerahandboken.
• Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel med Nikon
Z-fattning.
• Uppdatera till den senaste versionen av kamerans inbyggda programvara innan du
använder det här objektivet med Z 7, Z 6 eller Z 50. I annat fall känner kameran kanske
inte igen objektivet och vissa funktioner, till exempel vibrationsreducering, är kanske
inte tillgängliga.
Den senaste inbyggda programvaran finns tillgänglig från Nikon Download Center.
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A VARNING
• Demonteraellermodierainteprodukten.
Rörintevidinternadelarsomexponeraspågrundavettfallellerannanolycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
• Omduupptäckernågotonormalt,såsomattproduktenavger,rök,värme
ellerovanliglukt,kopplaomedelbartbortkameransströmkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
• Hålltorr.
Hanteraintemedvåtahänder.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
• Användinteprodukteninärhetenavlättantändligtdammellergassåsom
propan,bensinelleraerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
• Tittaintepåsolenellernågonannanskarpljuskälladirektgenomobjektivet.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
• Förvaradennaproduktutomräckhållförbarn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
• Hanteraintemed barahändernapåplatsermedextremthögaellerlåga
temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A FÖRSIKTIGHET
• Lämnainteobjektivetriktatmotsolenellerandrastarkaljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skada på delar inne i
produkten. Vid fotografering av motiv i motljus ska du se till att solen inte är med i
bild. Fokus på solljus i kameran när solen är nära bilden kan orsaka brand.
• Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga
temperaturerunderenlängretid,såsomiettstängtfordonelleridirektsolljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
• Transporteraintekamerorellerobjektivmedstativellerliknandetillbehör
monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och
förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa
vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Använda objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner (Fig. 1)
Se diagrammet i den vänstra kanten av detta blad.
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
D
w
Gummigrepp — —
e
Zoomring Vrid för att zooma in eller ut. —
r
Brännviddsskala
Fastställ den ungefärliga brännvidden när
du zoomar objektivet in eller ut.
—
t
Markering för
brännviddsskala
y
Fokusring
Använd för manuell fokusering. Vid fokusering
med autofokus kan du justera fokus manuellt
genom att vrida ringen medan avtryckaren
trycks in halvvägs; efter fokuseringen, tryck
ned avtryckaren hela vägen för att fotografera.
—
u
Informationsvisningsknapp
Spara inställningar eller välj informationen
som visas på objektivinformationspanelen.
Se
B
,
C
i
Objektivinformationspanel
Visa fokusavstånd, skärpedjup och annan
information.
o
Index för objektivrotation
Använd när du vrider kameran från
liggande till stående orientering eller
tvärtom.
Se
E
!0
Rotationsindex för
stativkrage
!1
Stativkragesring —
!2
Inställningsring
Vrid för att justera en inställning, t.ex. Bländare
eller Exponeringskompensation, som tilldelats med
kameran. För mer information, se beskrivningen
av Anpassningar i kamerans handbok.
—
!3
Objektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet monteras på
kameran.
Se
A
!4
Objektivets
gummimonteringspackning
— —
!5
CPU-kontakter
Används för att överföra data till och från
kameran.
—
!6
L-Fn2-knapp (4 platser)
Tryck för att utföra en funktion som tilldelats med
kameran. För mer information, se beskrivningen
av Anpassningar i kamerans handbok.
—
!7
L-Fn-knapp
!8
Objektivets rotationsindex
(90°)
Använd när du vrider kameran från liggande
till stående orientering eller tvärtom.
Se
E
!9
Stativkragens
rotationsindex (90°)
@0
Stativkragesringens fästskruv
Använd för att fixera stativkragesringen på plats.
@1
Monteringsfot för
stativkrage
—
@2
Fokuslägesväljare
Ändra fokusläget.
A: Autofokus
M: Manuell fokusering
Notera att oavsett vilket alternativ som väljs
så måste fokus justeras manuellt när manuellt
fokuseringsläge väljs med kamerareglagen.
—
@3
Väljare för fokusgräns
Välj autofokusintervall.
• FULL: Om motivet ibland är 5 m eller
närmare ska du ställa in det på FULL.
• ∞–5m: Om motivet alltid kommer att
vara minst 5m bort ska du välja det här
alternativet för snabbare fokusering.
—
@4
Säkerhetsuttag (för
stöldskyddskabel)
Stöldskyddskablar från tredje part kan
anslutas till detta uttag. Mer information finns
i dokumentationen som medföljer kabeln.
—
@5
Låsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
D
@6
Motljusskydd
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som
annars skulle orsaka linsöverstrålning eller
ghost-effekt. De skyddar också objektivet.
@7
Justeringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
@8
Utlösningsknapp för
motljusskydd
Använd när du tar av motljusskyddet.
@9
Stativkrage
Använd när kameran är monterad på ett stativ.
Se
E
#0
Låsskruv för stativkrage
Använd för att fixera stativkragen på
stativkragens monteringsfot.
#1
Upplåsningsknapp för
stativkrage
Använd när du tar loss stativkragen från
stativkragens monteringsfot.
#2
Objektivlock (främre lock) — —
#3
Objektivlock (bakre lock) — —
A
Montering och borttagning
Montera objektivet
z
Stäng av kameran, ta bort kamerahuslocket och lossa det bakre
objektivskyddet.
x
Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen på
objektivet uppriktad mot monteringsmarkeringen på kamerahuset
och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats.
Ta bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
Håll objektivlåsknappen intryckt samtidigt som du vrider objektivet
medurs.
B
Objektivinformationspanelen
Objektivinformationspanelen i lyser när objektivet är monterat på en kamera
och kameran är påslagen.
Tryck på informationsvisningsknappen u för att slå på och av displayen enligt
bilden:
Skärpedjup
Bländare
2
Brännvidd
Fokusavstånd
Index för minsta fokusavstånd
1
1
Index för minsta fokusavstånd är en uppskattning av minsta fokusavstånd vid varje
brännvidd. Minsta fokusavstånd varierar beroende på zoomningsläget.
2
Bländaren visas endast när kameran är i läge A
eller M. Displayvisningen för andra lägen visas i
illustrationen.
• Fokusläget (AF eller MF) visas kort när det valts med fokuslägesomkopplaren.
• När väljaren för fokusgräns används visas det valda fokusintervallet (FULL eller
∞–5m) under en kort stund.
• Panelvisningen släcks automatiskt när kamerans väntelägestimer går
ut eller om objektivet inte används under ca 10 sekunder. Tryck på
informationsvisningsknappen för att återaktivera visningen.
A
Objektivinformationspanelen
Fokusavstånd, skärpedjup och annan information som visas på objektivinformationspanelen är endast
uppskattningar.
C
Panelalternativ
Följ stegen nedan för att välja enhet för fokusavstånd i meter (m) eller fot (ft) eller
för att justera objektivinformationspanelens ljusstyrka.
z Tryck och håll in informationsvisningsknappen för att visa inställningar.
• Alternativen för val av enhet eller ljusstyrka visas. Det valda alternativet
blinkar.
• Tryck på informationsvisningsknappen för att växla mellan visningarna.
Enhet Ljusstyrka
x Välj en inställning med objektivets inställningsring.
Enhet
- Vrid inställningsringen för att välja meter (m)
eller fot (ft).
Ljusstyrka
- Vrid inställningsringen i riktningen “+” (ljusare)
eller “−” (mörkare).
- Välj mellan 6 ljusstyrkenivåer.
- För att stänga av objektivinformationspanelen,
vrid ringen i riktningen “–” tills -ikonen
ändras till
.
• Tryck på informationsvisningsknappen för att spara ändringar och växla
visningen.
• Om objektivets reglage inte används under ca 5 sekunder rensas alternativen
från panelvisningen och ändringarna avbryts.
c Tryck och håll in informationsvisningsknappen för att återgå till normal
objektivinformationsvisning.
• Objektivinformationspanelen stängs av om du väljer
för ljusstyrka. För
att slå på visningen igen, tryck och håll in informationsvisningsknappen.
D
Montera och ta bort motljusskyddet
Fästa motljusskyddet
Rikta in monteringsmarkeringen på motljusskyddet med justeringsmarkeringen
för motljusskyddet (
q
) och vrid sedan skyddet (
w
) tills monteringsmarkeringen
är inriktad mot låsmarkeringen för motljusskyddet (
e
).
Låsmarkering för
motljusskydd
Justeringsmarkering
för motljusskydd
Monteringsmarkering för
motljusskydd
När du fäster eller tar av motljusskyddet, ska du hålla det vid justeringsmarkeringen
för motljusskyddet (
●) och undvika att greppa framsidan av skyddet för hårt.
Skyddet kan vändas och monteras omvänt på objektivet när det inte används.
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn
NIKKOR Z 70-200mm f/2.8 VR S
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr.
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet under
denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon
Europe B.V.’s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon
forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer
kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
•nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
•endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon.
•transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
•alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/
eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
•skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
•skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
•endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
•skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
•defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan.
Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras, eller
om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
•nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
•modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna,
utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
•transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
•skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från
Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen
konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
•för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
•för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
•om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
•för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
•för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar, och
inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning:
En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lähtien. Jos
tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme
Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa
oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät
ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat
puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
•Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
•Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
•Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
•Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat vahingot, joiden
tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
•Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai
käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
•Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
•Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
•Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
•Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
NIKKOR Z 70-200mm f/2.8 VR S
E
Bruk av stativfestet
Når du bruker et stativ, fester du det til stativfestet i stedet for kameraet.
Ved bruk av stativ må du påse at låseskruen for stativfestet er fullstendig
strammet til, hvis ikke kan objektivet løsne fra stativet og forårsake personskader.
Feste stativfestet (g. 2)
Skyv monteringssokkelen på stativfestet helt inn i stativfestet (
q
) og hold den i
denne posisjonen mens du strammer låseskruen for stativfeste helt til (
w
).
Endre kameraets posisjon (g. 3)
Løsne festeskruen for stativfesteringen (
q
).
Roter kameraet for å rette inn objektivrotasjonsindeksen med rotasjonsindeksen
for stativfestet som samsvarer med den ønskede retningen (liggende eller stående)
(
w
). Deretter strammer du skruen (
e
).
Løsne stativfestet (g. 4)
Løsne låseskruen for stativfestet (
q
). Hold inne spaken for frigjøring av
stativfestelåset (
w
) og skyv ut monteringssokkelen på stativfestet (
e
).
Ved opptak med kameraer med innebygd blits
Skygger vil være synlige i bilder der lyset fra den innebygde blitsen skjules av objektivet
eller objektivdekselet. Fjern objektivdekselet før opptak. Vær imidlertid oppmerksom
på at selv om dekselet er fjernet, kan skygger fremdeles være synlige ved noen
brennvidder og fokusavstander.
• Skygger kan være synlige i bilder når du bruker den innebygde blitsen med dette
objektivet montert. Brennvidder og fokusavstander der bilder kan tas uten skygger,
er som følger.
Kamera
1
Brennvidde Fokusavstand
2
Z 50
105 mm 3,0m eller mer
135 mm 1,3m eller mer
200 mm 1,2m eller mer
1
Se håndboken for kameraet for den nyeste informasjonen.
2
Objektivdeksel ikke festet.
Bildestabilisering (VR)
Objektivets innebygde bildestabilisering kan aktiveres eller deaktiveres med
kamerakontrollene. Du finner mer informasjon i kameraets håndbok.
Bildestabilisering reduserer uskarpheten som forårsakes av kameravibrasjon og
tilrettelegger for blenderhastigheter som er opptil 5,5 stopp (Normal modus) saktere
enn ellers mulig og gjør et større utvalg av blenderhastigheter tilgjengelig.
Merknad: Effektene bildestabiliseringen har på lukkertiden er målt i henhold til
standardene for CIPA (Camera and Imaging Products Association; Forening for kamera-
og bildeprodukter). Objektiver i FX-format måles med speilløse kameraer i FX-format,
objektiver i DX-format bruker speilløse kameraer i DX-format. Zoomobjektivene måles
ved maksimal zoom.
• Ikke slå av kameraet eller ern objektivet mens vibrasjonsreduksjonen er i bruk. Hvis
strømtilførselen til objektivet kuttes mens vibrasjonsreduksjonen er på, kan objektivet
skrangle når det ristes. Dette er ikke en funksjonsfeil, og kan korrigeres ved å feste
objektivet på nytt og slå på kameraet.
• Vibrasjonsreduksjon for Normal og Sport kan redusere uskarphet når kameraet er
montert på et stativ. Av kan imidlertid gi bedre resultater i noen tilfeller, avhengig av
type stativ og opptaksforhold.
• Normal og Sport anbefales hvis kameraet er montert på en monopod.
Når objektivet er montert
Fokusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter
fokusering. Hvis du har fokusert på et forhåndsvalgt sted mens du venter på at motivet
ditt skal dukke opp, anbefaler vi at du ikke slår av kameraet før bildet er tatt.
Forholdsregler for bruk
• Du må ikke løfte eller holde objektivet eller kameraet ved å kun holde i solblenderen.
• Hold CPU-kontaktene rene.
• Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke
objektivet umiddelbart og ta det med til et Nikon-autorisert servicesenter for
reparasjon.
• Sett objektivdekslene på igjen når objektivet ikke er i bruk.
• For å beskytte objektivets indre deler, skal det oppbevares et sted som beskytter det
fra direkte sollys.
• Ikke etterlat objektivet på fuktige steder, eller på steder der det kan bli utsatt for
fuktighet. Rust på innvendige mekanismer kan forårsake skader som ikke kan
repareres.
• Ikke etterlat objektivet i nærheten av åpne flammer eller på andre ekstremt varme
steder. Sterk varme kan skade eller deformere eksterne deler av armert plast.
• Raske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens inni og utenpå objektivet.
Legg objektivet i en veske eller plastbeholder før du tar det inn fra en varm til en kald
omgivelse, eller omvendt, for å forsinke temperaturendringen.
• Vi anbefaler at du plasserer objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper
under transport.
Objektivpleie
• Støverning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassflater.
• Det uorbelagte fremre objektivelementet kan rengjøres i henhold til instruksjonene
nedenfor.
- Smuss, fingeravtrykk og andre fettflekker kan ernes ved bruk av en myk, ren
bomullsklut eller en objektivrengjøringsklut; rengjør fra midten og utover med
sirkelbevegelser.
- For å erne vanskelige flekker tørker du forsiktig med en myk klut som er lett fuktet
med litt destillert vann, etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
- Eventuelle dråpeformede flekker igjen fra denne prosessen på den vann- og
oljeavvisende overflaten kan deretter tørkes av med en tørr klut.
• Når du rengjør det bakre objektivelementet, som ikke er uorbelagt, erner du flekker,
fingeravtrykk og andre oljeholdige flekker ved bruk av en myk, ren bomullsklut eller et
objektivtørkle lett fuktet med en liten mengde etanol eller objektivrengjøringsmiddel.
Tørk forsiktig fra midten og utover i en sirkulær bevegelse, og pass på at du ikke
etterlater flekker eller berører objektivet med fingrene.
• Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
• Fargenøytrale filtre (NC) (selges separat) og lignende kan brukes til å beskytte det
fremre linseelementet.
• Hvis ikke objektivet skal brukes i en lengre periode, skal det oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys eller
med møllkuler av nafta eller kamfer.
Tilbehør
Tilbehør som følger med
• Objektivdeksel LC-77B (fremre)
• Objektivdeksel LF-N1 (bakre)
• Solblender HB-92
• Objektivveske CL-C3
D
Bruk av objektivvesken
• Vesken er ment for å beskytte objektivet mot riper, ikke mot fall eller andre fysiske støt.
• Vesken er ikke vanntett.
• Veskens materiale kan falme, lekke, utvides, krympe eller endre farge når det gnis eller fuktes.
• Fjern støv med en myk børste.
• Bruk en myk, tørr klut for å erne vann og ekker fra overaten. Ikke bruk alkohol, benzen, tynner eller andre
yktige kjemikalier.
• Må ikke oppbevares på steder som er utsatt for direkte sollys eller høye temperaturer eller luftfuktighet.
• Ikke bruk vesken til å rengjøre skjermen eller linseelementene.
• Pass på at objektivet ikke faller ut av vesken under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
77 mm filtre med skrufatning
D
Filtre
• Bruk bare ett filter om gangen.
• Fjern solblenderen før du fester filtre eller roterer sirkulære polarisasjonsfiltre.
Spesikasjoner
Fatning Nikon Z-fatning
Brennvidde 70 – 200 mm
Største blenderåpning f/2,8
Objektivkonstruksjon 21 elementer i 18 grupper (herunder 6 ED-linseelementer, 2 asfæriske
elementer, 1 uoritt-element, 1 SR-linseelement, elementer med Nano Crystal- og
ARNEO-belegg og et uorbelagt fremre linseelement)
Bildevinkel • FX-format: 34° 20′ – 12°20′
• DX-format: 22°50′ – 8°
Brennviddeskala Angitt i millimeter (70, 85, 105, 135, 200)
Fokuseringssystem Innvendig fokusering
Bildestabilisering Objektivforskyvning med VCM (voice coil motors)
Minste fokusavstand
(målt fra fokalplanet)
• 70 mm zoomposisjon: 0,5 m
• 85 mm zoomposisjon: 0,63 m
• 105 mm zoomposisjon: 0,68 m
• 135 mm zoomposisjon: 0,8 m
• 200 mm zoomposisjon: 1,0 m
Ta av motljusskyddet
Tryck på och håll in utlösningsknappen för motljusskydd (
q
), vrid skyddet i den
riktning som visas (
w
) och ta bort det från objektivet (
e
).
Utlösningsknapp för motljusskydd
Samma procedur kan användas när skyddet är monterat omvänt.
E
Använda stativkragen
Om du använde stativ, fäst det vid objektivets stativfäste i stället för kamerans.
Se till att dra åt låsskruven för stativkragen ordentligt om du använder stativ, annars
kan objektivet vid en olyckshändelse falla av stativet och orsaka kroppsskada.
Fästa stativkragen (Fig. 2)
Skjut stativkragens monteringsfot hela vägen in i stativkragen (
q
) och håll den i
detta läge medan du drar åt stativkragens låsskruv (
w
) helt.
Ändra kamerans position (Fig. 3)
Lossa stativkragesringens fästskruv (
q
).
Rotera kameran för att anpassa objektivets rotationsindex till stativkragens rotationsindex
som matchar önskad orientering (liggande eller stående) (
w
) och dra sedan åt skruven
(
e
).
Lossa stativkragen (Fig. 4)
Lossa låsskruven för stativkragen (
q
). Håll ner upplåsningsknappen för stativkragen
(
w
) och skjut samtidigt av monteringsfoten för stativkragen (
e
).
När du tar kort med kameror som använder inbyggd blixt
Skuggor kommer att synas i bilder där ljuset från den inbyggda blixten skyms av
objektivet eller motljusskyddet. Ta bort motljusskyddet innan du tar bilden. Observera
dock att även om skyddet tas bort kan skuggor fortfarande vara synliga vid vissa
brännvidder och fokusavstånd.
• Skuggor kan synas i bilder när du använder den inbyggda blixten med det här
objektivet anslutet. De brännvidder och fokusavstånd där bilder kan tas utan skuggor
är följande.
Kamera
1
Brännvidd Fokusavstånd
2
Z 50
105 mm 3,0 m eller mer
135 mm 1,3 m eller mer
200 mm 1,2 m eller mer
1
Se kamerahandboken för den senaste informationen.
2
Motljusskydd ej anslutet.
Vibrationsreducering (VR)
Objektivets vibrationsreducering kan aktiveras eller inaktiveras med kamerareglagen;
se kamerans handbok för mer information.
Vibrationsreduceringen minskar skakningsoskärpan, vilket tillåter slutartider på upp
till 5,5 stoppar (Normal läge) långsammare än annars och ökar urvalet av tillgängliga
slutartider.
OBS! Vibrationsreduceringens effekter på slutartiden mäts enligt standarderna
för CIPA (Camera and Imaging Products Association; branschorganisationen för kamera-
och bildprodukter). Linser med FX-format mäts med FX-format-kameror utan spegel,
linser med DX-format använder DX-format-kameror utan spegel. Zoomobjektiv mäts
vid maximal zoomning.
• Stäng inte av kameran eller ta bort objektivet medan vibrationsreducering är aktiv.
Om strömmen till objektivet bryts medan vibrationsreducering är aktiv kan objektivet
skramla om det skakas. Det innebär inte att något är fel utan kan åtgärdas genom att
objektivet ansluts på nytt och kameran slås på.
• Vibrationsreducering för Normal och Sport kan minska oskärpa när kameran är
monterad på ett stativ. Av kan dock ge bättre resultat i vissa fall beroende på typ av
stativ och fotograferingsförhållanden.
• Normal och Sport rekommenderas om kameran är monterad på ett enbensstativ.
När objektivet är monterat
Fokuspositionen kan ändras om du stänger av kameran och sedan slår på den igen
efter fokuseringen. Om du har fokuserat på en förvald plats medan du väntar på att
ditt motiv ska dyka upp rekommenderar vi att du inte stänger av kameran tills bilden
är tagen.
Försiktighetsåtgärder vid användning
• Lyft inte upp eller håll i objektivet eller kameran bara med hjälp av motljusskyddet.
• Håll CPU-kontakterna rena.
• Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda
utrustningen och ta med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för
reparation.
• Sätt tillbaka objektivlocken när objektivet inte används.
• För att skydda objektivets inre delar, förvara det inte i direkt solljus.
• Lämna inte objektivet på platser med hög fuktighet eller på platser där det kan
utsättas för fukt. Om de inre mekanismerna rostar kan det orsaka skador som inte
kan repareras.
• Lämna inte objektivet intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Extrem
värme kan skada eller förvränga yttre delar som är gjorda av armerad plast.
• Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och
utanpå objektivet. Innan du tar objektivet från en varm till en kall omgivning
eller tvärt om, placera det i en väska eller ett plastfodral för att förlänga tiden för
temperaturförändringen.
• Vi rekommenderar att du placerar objektivet i sin väska för att skydda det mot repor
under transport.
Objektivskötsel
• Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
• Det främre linselementet med uorbeläggning kan rengöras enligt beskrivningen nedan.
- Kladd, fingeravtryck och andra fettfläckar kan tas bort med en mjuk, ren bomullsduk
eller en objektivrengöringsduk. Rengör från mitten och utåt med en cirkelrörelse.
- För att ta bort svåra fläckar, torka försiktigt med en mjuk trasa lätt fuktad med lite
destillerat vatten, etanol eller objektivrengöringsmedel.
- Eventuella droppformade märken som blir kvar på den vatten- och oljeavvisande
ytan kan sedan tas bort med en torr trasa.
• Vid rengöring av det bakre linselementet, som inte har någon uorbeläggning, ska du
ta bort smutsfläckar, fingeravtryck och andra oljiga fläckar med en mjuk, ren
bomullsduk eller linsrengöringsduk som är lätt fuktad med en liten mängd etanol
eller linsrengöringsmedel. Torka försiktigt från mitten och utåt i en cirkelformad
rörelse och var försiktig så att du inte lämnar smutsfläckar eller vidrör linsen med
fingrarna.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra
objektivet.
• Neutral color (NC)-filter (säljs separat) och liknande kan användas för att skydda det
främre objektivelementet.
• Om objektivet inte ska användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats
för att förhindra mögel och rost. Förvara inte i direkt solljus eller med malkulor av
nafta eller kamfer.
Tillbehör
Medföljande tillbehör
• Objektivlock LC-77B (främre lock)
• Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
• Motljusskydd HB-92
• Objektivväska CL-C3
D
Använda objektivväskan
• Väskan är avsedd för att skydda objektivet mot repor, inte från fall eller andra fysiska stötar.
• Väskan är inte vattentålig.
• Väskans material kan blekna, blöda, sträckas, krympa eller ändra färg om det gnids eller blir blött.
• Ta bort damm med en mjuk borste.
• Vatten och äckar kan tas bort från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, bensen, thinner eller
andra yktiga kemikalier.
• Förvara inte på platser som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet.
• Använd inte väskan för att rengöra monitorn eller objektivelement.
• Var försiktig så att objektivet inte faller ur väskan under transport.
Material: Polyester
Kompatibla tillbehör
77 mm skruvfilter
D
Filter
• Använd endast ett lter i taget.
• Ta bort motljusskyddet innan du monterar filter eller roterande cirkulära polariseringsfilter.
Printed in Thailand
7MMA304A-04
Fig. 3/Fig. 3/Kuva 3/Fig. 3
Fig. 1/Fig. 1/Kuva 1/Fig. 1
Fig. 2/Fig. 2/Kuva 2/Fig. 2
Fig. 4/Fig. 4/Kuva 4/Fig. 4
Maksimalt
gjengivelsesforhold
0,2 ×
Irisblenderblader 9 (avrundet blenderåpning)
Blenderåpningsområde f/2,8 – 22
Bryter for fokusgrense To posisjoner: FULL (∞ – 0,5 m) og ∞–5m
Filterfatning
77 mm (P = 0,75 mm)
Ytre mål Ca. 89 mm maksimal diameter × 220 mm (avstand fra kameraets
objektivmonteringsens)
Vekt Ca. 1440 g (med stativfestet)
Ca. 1360 g (uten stativfestet)
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesikasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne garantiperiode
viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for salgsområdet i
Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser. Nikon forbeholder
sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af
købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
•Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
•Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon.
•Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
•Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke
fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
•Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
•Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
•Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
•Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
•Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/