Panasonic CZRD514C Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
F567908
OFF
/
ON
ENGLISH 2 ~ 3
DEUTSCH
4 ~ 5
NEDERLANDS
6 ~ 7
ITALIANO
8 ~ 9
EΛΛΗΝΙΚΆ
10 ~ 11
FRANÇAIS
12 ~ 13
ESPAÑOL
14 ~ 15
ESPAÑOL (LE)
16 ~ 17
PORTUGUÊS
18 ~ 19
PORTUGUÊS (BR)
20 ~ 21
БЪЛГАРСКИ
22 ~ 23
РУCCKИЙ
24 ~ 25
УKPAΪHCbKA
26 ~ 27
SVENSKA
28 ~ 29
NORSK
30 ~ 31
SUOMI
32 ~ 33
DANSK
34 ~ 35
中文
36 ~ 37
B.MALAYSIA
38 ~ 39
B.INDONESIA
40 ~ 41
ภาษาไทย
ภาษาไทย 42 ~ 43
ﻲﺑﺮﻋ
44 ~ 45
TING VIT
46 ~ 47
HRVATSKA
48 ~ 49
TÜRKÇE
50 ~ 51
ҚАЗАҚША
52 ~ 53
User Manuals
Wired Remote Control
CZ-RD514C
2
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
WIRED REMOTE CONTROL
Press the remote control’s button
1
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
Please be aware of the OFF indication on the remote
control display to prevent the unit from starting/stopping
improperly.
2
TO SET TEMPERATURE
• Selection range: 16˚C ~ 30˚C.
3
TO SELECT OPERATION MODE
AUTO mode - For your convenience
Unit selects operation mode during startup according to
temperature setting and room temperature.
HEAT mode - To enjoy warm air
Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks
during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
DRY mode - To dehumidify the environment
Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.
4
TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)
FAN SPEED
For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted
according to the operation mode.
5
TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION
Keeps the room ventilated.
In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
left/right and up/down automatically.
In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver x at
predetermined position. The vertical louver swing left/right
after the temperature rises.
For Hide-Away models, AIR SWING buttons are not in
use. Air ow direction can not be adjusted.
6
Press and hold for approximately 10 seconds to
show temperature setting in °C or °F.
7
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
unit’s indicator brightness.
8
Press to restore the remote control’s default setting.
9
Not used in normal operations.
10
Retrieve error code.
During operation, the unit stops and both
a
and
b
is
OFF indicates abnormality occurs.
1. Ensure
a
is OFF, press
CHECK
for 5 seconds.
2. Press or . If error code and abnormality can be
identi ed,
a
will be ON continuously, then write down
the error code.
3. Press
CHECK
for 5 seconds to quit checking.
4. Turn the unit off and reveal the error code to authorized
dealer.
Remote Control Display
a
OPERATION LED
b OFF INDICATOR
c
OPERATION MODE SELECTION INDICATOR
d TIMER/CLOCK SETTING DISPLAY
Lights up if Timer operation is selected
6 different programs can
be set in a day (1 ~ 6)
Time to be selected
(10 minutes step)
ON Timer. To automatically switch “ON” the unit.
OFF Timer. To automatically switch
“OFF” the unit.
Day to be selected
Indicates the selected day
Indicates the next timer
operation day
e
FAN SPEED DISPLAY
f TEMPERATURE SETTING DISPLAY
g
ERROR CODE DISPLAY
Remote Control Preparation
1.
Press
CLOCK
2.
Press
UP
or
DOWN
to select current day.
3.
Press
SET
to con rm.
4. Repeat steps 2 and 3 to set the current time.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
3
OPERATION DETAILS
OPERATION DETAILS
The timer setting will shown at wired remote control
only but not at indoor unit’s TIMER indicator.
Check Current Timer Program
Perform the step below to check the timer program for
a particular day.
1. Press Timer
MODE
to enter timer mode.
2. Press
SELECT
to enter day setting.
3. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired day is
shown, press
SELECT
to con rm your selection.
4. Press Timer
UP
or
DOWN
to check the set programs.
Modify Current Timer Program or Add New Timer
Program
1. Press Timer
MODE
to enter timer mode.
2. Press
SELECT
to enter day setting.
3. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired day is
shown.
4. Perform steps 4 to 7 of “WEEKLY TIMER SETTING”
to modify existing timer program, or add any timer
program.
Cancel Current Timer Program
Perform the step below to cancel the timer program for
a particular day.
1. Press
SELECT
to enter day.
2. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired day is
shown.
3. Press
SELECT
to enter program setting.
4. Press Timer
UP
or
DOWN
until your desired program is
shown.
Press
CANCEL
to cancel the program, will
disappear.
Disable & Enable Weekly Timer
To disable weekly timer setting, press
MODE
, then
press
CANCE
L
.
To enable previous weekly timer setting, press
MODE
,
then press
SET
.
DAILY TIMER SETTING
DAILY TIMER SETTING
To turn ON or OFF the unit at a preset time.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Press once to change the
display from Clock to Timer
or vice-versa.
Press for more than 4
seconds to change the
display from Daily Timer to
Weekly Timer or vice-versa.
3
Set the time
4
Con rm
2
Select ON or
OFF timer
To cancel ON or OFF timer, press
CANCEL
.
Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set.
The timer closest to the current time will be activated
rst.
If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting by pressing
SET
.
WEEKLY TIMER SETTING
WEEKLY TIMER SETTING
Daily timer and weekly timer could not be set at the
same time.
Promotes energy saving by allowing you to set up to
6 programs in any given day.
1. Press Timer
MODE
for 4 seconds to change display to
weekly timer.
2. Press Timer
UP
or
DOWN
to select your desired day.
3. Press
SELECT
to con rm your selection.
4. “1” will be blinking, press
SELECT
to set program 1.
5. Press Timer
OFF/ON
to select ON or OFF timer.
6. Press Timer
UP
or
DOWN
to select your desired time.
If you want to set the timer together with your desired
temperature, press
TEMP
to select the temperature.
7. Press
SET
to con rm program 1. The selected day will
be highlighted with .
After 2 seconds, the display will move to the next
program. Repeat steps 4 to 7 to set programs 2 to 6.
Same timer program cannot be set in the same day.
During timer setup, if no button is pressed within 30
seconds, or if the
SET
button is pressed, the setting at
that moment is con rmed and timer setup is ended.
NOTE
NOTE
When wired remote control is installed ECONAVI,
AUTO COMFORT, MILD DRY operation setting
from wireless remote control might be disabled.
But POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion operation
setting could be operate according to wireless remote
control.
When wired remote control is in operation, the timer
setting from wireless remote control will be cancelled.
4
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
KABELFERNBEDIENUNG
Bedeutung der Fernbedienungstasten
1
EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann, wenn
auf dem Display der Fernbedienung OFF (AUS) angezeigt wird.
2
EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Einstellbereich: 16 - 30°C.
3
EINSTELLEN DER BETRIEBSART
AUTOMATIKBETRIEB (AUTO)
Das Gerät wählt die Betriebsart beim Einschalten in Abhängigkeit von
der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur automatisch.
HEIZBETRIEB (HEAT)
Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist. Während dieser Zeit blinkt
das POWER-Symbol.
KÜHLBETRIEB (COOL)
Um den Stromverbrauch im Kühlbetrieb zu verringern, schließen Sie
die Vorhänge, damit kein direktes Sonnenlicht bzw. keine Wärme in den
Raum gelangt.
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB (DRY)
Das Innengerät läuft mit niedriger Ventilatordrehzahl, um sanft zu kühlen.
4
EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL
(5 EINSTELLUNGEN)
FAN SPEED
In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators
automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst.
5
AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS
Durch die richtige Lamellenposition wird die Luft gleichmäßig im Raum
verteilt.
In der Einstellung AUTO schwingt die Lamelle in den Betriebsarten
Kühlen bzw. Entfeuchten automatisch nach rechts und links.
Wenn der Automatikbetrieb eingestellt ist und sich das Gerät im
Heizbetrieb be ndet, wird die horizontale Lamelle in einer bestimmten
Stellung xiert. Die vertikalen Lamellen schwenken bei einem
Temperaturanstieg automatisch horizontal hin und her.
Die Tasten AIR SWING haben bei Kanalgeräten keine Verwendung.
Eine Einstellung der Zuluftrichtung kann nicht vorgenommen werden.
6
Um zur Temperatureinstellung zwischen °C und °F zu
wechseln, ist diese Taste ca. 10 Sekunden lang zu drücken.
7
Um die Helligkeit der Anzeigesymbole zu verringern oder
wiederherzustellen, ist diese Taste 5 Sekunden lang zu
drücken.
8
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Fernbedienung.
9
Diese Taste wird im Normalbetrieb nicht benötigt.
10
Abfrage des Fehlercodes.
Wenn während des Betriebs das Gerät stehen bleibt und sowohl
a
als auch
b
erloschen sind, weist dies auf eine Störung hin.
1. Stellen Sie sicher, dass
a
AUS ist, und drücken Sie
CHECK
5 Sekunden lang.
2. Drücken Sie
bzw. . Sobald der entsprechende Fehlercode
gefunden ist, leuchtet
a
. Lesen Sie den Fehlercode auf der Anzeige
ab.
3. Drücken Sie
CHECK
5 Sekunden lang, um die Störungssuche zu beenden.
4. Schalten Sie das Gerät aus und teilen Sie den Fehlercode Ihrem
Fachhändler mit.
Anzeige auf dem Display
a
BETRIEBS-LED
b ANZEIGE GERÄT AUS (OFF)
c
BETRIEBSARTENANZEIGE
d ANZEIGE VON TIMEREINSTELLUNG UND UHRZEIT
Erscheint im Timerbetrieb
Pro Tag können 6
verschiedene Programme
eingestellt werden (1 – 6)
Einzustellende Uhrzeit
(10-Minuten-Schritte)
Einschalt-Timer
Schaltet das Gerät automatisch ein (ON)
Ausschalt-Timer
Schaltet das Gerät automatisch aus (OFF)
Einzustellender Wochentag
Zeigt den ausgewählten
Wochentag an
Zeigt den nächsten
Wochentag mit
Timerbetrieb an.
e
VENTILATORDREHZAHL
f EINGESTELLTE TEMPERATUR
g
FEHLERCODEANZEIGE
Vorbereitung Der Fernbedienung
1.
Drücken Sie die Taste
CLOCK
2.
Drücken Sie
UP
bzw.
DOWN
um den aktuellen Wochentag
auszuwählen.
3.
Bestätigen Sie die Einstellung mit
SET
.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die aktuelle
Uhrzeit einzugeben.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
5
EINSTELLEN DES TAGESTIMERS
EINSTELLEN DES TAGESTIMERS
Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Drücken Sie die Taste einmal, um
von der Anzeige der Uhrzeit zur
Anzeige des Timers zu wechseln
und umgekehrt.
• Drücken Sie Timer
MODE
länger als
4 Sekunden, um von der Anzeige
des Tagestimers zur Anzeige des
Wochentimers zu wechseln und
umgekehrt.
3
Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
2
Wählen Sie den
Einschalt-bzw.
den Ausschalt-
Timer aus.
• Drücken Sie
CANCEL
, um den Einschalt- bzw. den Ausschalt-Timer
zu löschen.
Die Timerfunktion richtet sich nach der in der Fernbedienung
eingestellten Uhrzeit und wird täglich ausgeführt.
Die Timer-Einstellung, die der aktuellen Uhrzeit am nächsten ist,
wird zuerst ausgeführt.
Nach einem Stromausfall oder dem Deaktivieren der
Timerfunktion kann durch Drücken der Taste
SET
die vorherige
Einstellung wiederhergestellt werden.
EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS
EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS
Tagestimer und Wochentimer können nicht gleichzeitig
eingestellt werden.
Erhöhte Energieersparnis durch die Möglichkeit, pro Wochentag
bis zu 6 Schaltvorgänge einzustellen.
1. Drücken Sie Timer
MODE
vier Sekunden lang, um zur Anzeige
des Wochentimers zu wechseln.
2. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, um den gewünschten
Wochentag auszuwählen.
3. Drücken Sie
SELECT
, um die Auswahl zu bestätigen.
4. Auf dem Display blinkt „1“. Drücken Sie
SELECT
, um das
Programm 1 einzustellen.
5. Drücken Sie Timer
OFF/ON
, um den Einschalt- bzw. den
Ausschalt-Timer auszuwählen.
6. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, um die gewünschte Uhrzeit
einzustellen.
Zusätzlich zur Schaltzeit können Sie mit
TEMP
auch die
gewünschte Temperatur einstellen.
7. Drücken Sie
SET
, um Programm 1 zu bestätigen. Der
ausgewählte Wochentag wird durch das Symbol
gekennzeichnet.
Nach 2 Sekunden wechselt die Anzeige zum nächsten
Programm. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7, um die
Programme 2 bis 6 einzustellen.
Ein bestimmtes Timerprogramm kann pro Tag nur einmal
eingestellt werden.
Wenn während der Timereinstellung 30 Sekunden lang keine
Taste gedrückt wird, oder wenn die Taste
SET
gedrückt wird, wird
die aktuelle Einstellung übernommen, und der Einstellvorgang ist
beendet.
HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN
HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN
Die Timer-Einstellung wird nur auf der Kabelfernbedienung
angezeigt, nicht jedoch mit der TIMER-LED am Innengerät.
Überprüfen des aktuellen Timerprogramms
Gehen Sie wie folgt vor, um das Timerprogramm eines
bestimmten Tages zu überprüfen.
1. Drücken Sie
MODE
, um in die Timereinstellung zu gelangen.
2. Drücken Sie
SELECT
, um in die Einstellung des Wochentags zu
gelangen.
3. Drücken Sie
UP
bzw.
DOWN
, bis der gewünschte Wochentag
angezeigt wird. Drücken Sie dann
SELECT
, um die Auswahl zu
bestätigen.
4. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, um die eingestellten
Programme zu überprüfen.
Ändern Sie das aktuelle Timerprogramm oder fügen Sie ein
neues Timerprogramm hinzu.
1. Drücken Sie
MODE
, um in die Timereinstellung zu gelangen.
2. Drücken Sie
SELECT
, um in die Einstellung des Wochentags zu
gelangen.
3. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, bis der gewünschte
Wochentag angezeigt wird.
4. Führen Sie die Schritte 4 bis 7 unter „EINSTELLEN
DES WOCHENTIMERS“ aus, um ein bestehendes
Timerprogramm zu ändern, oder fügen Sie ein neues
Timerprogramm hinzu.
Löschen des aktuellen Timerprogramms
Gehen Sie wie folgt vor, um das Timerprogramm eines
bestimmten Tages zu löschen.
1. Drücken Sie
SELECT
, um zum gewünschten Wochentag zu
gelangen.
2. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, bis der gewünschte
Wochentag angezeigt wird.
3. Drücken Sie
SELECT
, um zur Programmeinstellung zu
gelangen.
4. Drücken Sie Timer
UP
bzw.
DOWN
, bis das gewünschte
Programm angezeigt wird.
Drücken Sie
CANCEL
, um das Programm zu löschen. Das
Symbol wird nicht mehr angezeigt.
Aktivieren und Deaktivieren des Wochentimers
Um den Wochentimer zu deaktivieren, drücken Sie
MODE
,
dann
CANCE
L
.
Um den Wochentimer wieder zu aktivieren, drücken Sie
MODE
, dann
SET
.
HINWEISE
HINWEISE
Wenn die Kabelfernbedienung benutzt wird, sind die
Funktionen ECONAVI, AUTO COMFORT und MILD DRY der
Infrarot-Fernbedienung eventuell deaktiviert. Die Funktionen
POWERFUL, QUIET, PATROL und e-ion der Infrarot-
Fernbedienung können jedoch verwendet werden.
Wenn die Kabelfernbedienung benutzt wird, sind die Timer-
Einstellungen der Infrarot-Fernbedienung deaktiviert.
6
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
BEDRADE AFSTANDSBEDIENING
Druk op de knop van de afstandsbediening
1
HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN
Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om
te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt.
2
DE TEMPERATUUR INSTELLEN
Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C.
3
DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN
AUTO MODUS - Voor uw gemak
Eenheid selecteert werkmodus tijdens opstarten volgens de
instelling van de temperatuur en de temperatuur van de ruimte.
VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht
Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen. Tijdens dit
proces knippert het stroomlampje.
KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht
Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te weren, om,
tijdens de koeling, het energieverbruik te reduceren.
DROOGMODUS - Drogen van de omgeving
Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor een
aangename koeling te zorgen.
4
VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES)
FAN SPEED
Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch
aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus.
5
RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN
Hiermee houdt u de kamer geventileerd.
In de stand COOL/DRY, zwaaien de jaloezieën automatisch naar
links/naar rechts en omhoog/omlaag, als AUTO is ingesteld.
In stand HEAT staan de jaloezieën in een voorafbepaalde
horizontale stand, als AUTO is ingesteld. De verticale jaloezieën
zwaaien heen en weer wanneer de temperatuur stijgt.
Bij kanaal modellen, zijn de AIR SWING -toetsen niet actief. De
luchtroomrichting kan niet geregeld worden.
6
Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt,
om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen.
7
Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de
helderheid van de indicator van het apparaat te
dimmen of te terug te zetten.
8
Druk op deze toets, om de standaardinstelling van
de afstandsbediening terug te zetten.
9
Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt.
10
Foutcode ophalen.
Tijdens werking stopt de eenheid en zowel
a
als
b
is UIT,
duidt aan dat er iets abnormaals is opgetreden.
1. Zorg dat
a
UIT staat, druk gedurende vijf seconden op
CHECK
.
2. Druk op of , als de foutcode en abnormaliteit kan
worden bepaald,
a
zal continu AAN zijn. Schrijf de foutcode
vervolgens op.
3. Druk gedurende vijf seconden op
CHECK
om op te houden met
controleren.
4. Schakel de eenheid uit en deel de foutcode mee aan de
geautoriseerde leverancier.
Display van de afstandsbediening
a
BEDRIJFSLAMPJE
b UIT-CONTROLELAMPJE
c
CONTROLELAMPJES VOOR DE
BEDRIJFSSTANDKEUZE
d WEERGAVE VAN DE WEKKER-/TIJDINSTELLING
Begint te branden, zodra Timerbedrijf gekozen is
6 verschillende
programma’s kunnen in een
dag ingesteld worden (1 - 6)
De tijd die gekozen wordt
(stappen van 10 minuten)
AAN (ON) Tijdschakeling (Timer)
Om het toestel automatisch AAN (ON) te zetten.
UIT (OFF) Tijdschakeling (Timer)
Om automatisch het toestel “UIT (OFF)”
te schakelen.
Dag die ingesteld moet worden
Geeft de gekozen dag aan
Geeft de volgende dag
met timerbedrijf aan
e
VENTILATOR SNELHEIDS SCHERM
f TEMPERATUUR INSTELLINGS SCHERM
g
DISPLAY FOUTCODE
De Afstandsbediening Gereedmaken
1.
Druk op
CLOCK
2.
Selecteer de actuele dag door op
UP
of
DOWN
te drukken.
3.
Bevestig de invoer met een druk op
SET
.
4. Stel de actuele tijd in door de stappen 2 en 3 te
herhalen.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
7
BEDIENINGSDETAILS
BEDIENINGSDETAILS
De timer-instelling zal alleen op de bedrade
afstandsbediening worden weergegeven maar niet op de
TIMER-indicator van de binnenunit.
Controleer het actuele timerprogramma
Voer de stappen hieronder uit, om het timerprogramma voor
een bepaalde dag te controleren.
1. Druk op Timer
MODE
, om naar de timerstand te gaan.
2. Druk op
SELECT
, om naar de daginstelling te gaan.
3. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, totdat de gewenste dag
getoond wordt, druk op
SELECT
om uw keuze te bevestigen.
4. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, om de ingestelde programma’s
te controleren.
Verander het actuele timerprogramma of voeg een nieuw
timerprogramma toe
1. Druk op Timer
MODE
, om naar de timerstand te gaan.
2. Druk op
SELECT
, om naar de daginstelling te gaan.
3. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, totdat de door u gewenste dag
getoond wordt.
4. Voer de stappen 4 t/m 7 van de “WEEK
TIJDSCHAKELING (TIMER) INSTELLING” uit, om het
bestaande timerprogramma te veranderen of een ander
timerprogramma toe te voegen.
Annuleer het actuele timerprogramma
Voer de stappen hieronder uit, om het timerprogramma voor
een bepaalde dag te annuleren.
1. Druk op
SELECT
, om naar de dag te gaan.
2. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, totdat de door u gewenste dag
getoond wordt.
3. Druk op
SELECT
, om naar de programmainstelling te gaan.
4. Druk de timerpijltjes
UP
en
DOWN
in tot dat de gewenste
progamma verschijnd in de display.
Druk op
CANCEL
, om het programma te annuleren,
verdwijnt.
De wekelijkse timer desactiveren & activeren
Om de wekelijkse timerinstelling te desactiveren, moet u
op
MODE
en daarna op
CANCE
L
drukken.
Om de voorgaande wekelijkse timerinstelling te activeren,
moet u op
MODE
en daarna op
SET
drukken.
OPMERKING
OPMERKING
Als de bedrade afstandsbediening geïnstalleerd is, kan
instelling werking ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD
DRY van draadloze afstandsbediening uitgeschakeld
zijn. Maar werkinstelling POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion zou kunnen werken op grond van de draadloze
afstandsbediening.
Wanneer de afstandsbediening werkt, zal de instelling
van de timer van de regelaar van de afstandsbediening
worden geannuleerd.
DAG TIJDSCHAKELING INSTELLING
DAG TIJDSCHAKELING INSTELLING
Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te
schakelen.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Druk eenmaal in om het beeldscherm
te veranderen van klok (CLOCK)
naar tijdschakeling (TIMER).
Druk meer dan 4 seconden, om de
weergave te wisselen van Dagelijkse
Timer naar Wekelijkse Timer of
omgekeerd.
3
Stel de tijd in
4
Bevestig
2
Stel de timer in
op ON of OFF
Om the ON of OFF-timer te annuleren moet u op
CANCEL
drukken.
De timerwerking baseert op de klok, zoals deze op de
afstandsbediening ingesteld is en wordt dagelijks herhaald, zodra
ingesteld.
De timer, die het dichtst bij de actuele tijd ingesteld is, wordt het
eerst geactiveerd.
Indien de timer handmatig geannuleerd wordt of na een
stroomuitval, kunt u de vorige programmering herstellen, door op
SET
te drukken.
WEEK TIJDSCHAKELING (TIMER)
WEEK TIJDSCHAKELING (TIMER)
INSTELLING
INSTELLING
De dagelijkse en wekelijkse timer konden niet tegelijkertijd
ingesteld worden.
Helpt u energie te sparen, door de mogelijkheid, per dag t/m 6
programma’s in te stellen.
1. Druk op Timer
MODE
gedurende 4 seconden, om de weergave
naar de wekelijkse timer te wisselen.
2. Druk op Timer
UP
of
DOWN
, om uw gewenste dag te kiezen.
3. Druk op
SELECT
, om uw keuze te bevestigen.
4. “1” begint te knipperen, druk nu op
SELECT
, om programma 1 in te
stellen.
5. Druk op Timer
OFF/ON
, om IN- of UIT-timer te kiezen.
6. Druk op Timer
UP
or
DOWN
, om uw gewenste tijd te kiezen.
Indien u wenst, de timer samen met de door u gewenste
temperatuur in te stellen, druk dan op
TEMP
, om de temperatuur
te kiezen.
7. Druk op
SET
, om programma 1 te bevestigen. De gekozen dag
wordt gekenmerkt met .
Na 2 seconden wordt het volgende programma getoond.
Herhaal de stappen 4 t/m 7, om de programma’s 2 t/m 6 in te
stellen.
Hetzelfde timerprogramma kan niet op dezelfde dag ingesteld
worden.
Indien, tijdens het instellen van de timer, gedurende 30
seconden op gee toets gedrukt wordt gedrukt, of indien op de
toets
SET
wordt gedrukt, wordt de instelling van dat moment
bevestigd en de timerinstelling wordt beëindigd.
8
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
TELECOMANDO CABLATO
Premere il tasto del telecomando
1
PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ
Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display
del telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità.
2
PER IMPOSTARE LA TEMPERATURA
Gamma di selezione: 16°C ~ 30°C.
3
PER SELEZIONARE LA MODALITÀ OPERATIVA
MODALITÀ AUTO - Per la propria comodità
L’unità seleziona la modalità operativa sulla base
dell’impostazione della temperatura e della temperatura ambiente.
MODALITÀ RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda
Occorre qualche istante perché l’apparecchio si riscaldi. Durante
questa operazione, l’indicatore POWER lampeggia.
MODALITÀ RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca
Per risparmiare energia mentre il condizionatore è in modalità di
raffreddamento, utilizzare delle tende per impedire l’ingresso di
calore e della luce solare.
MODALITÀ DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidi care l’ambiente
La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al ne di eseguire
l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata.
4
SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA
(5 OPZIONI)
FAN SPEED
Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene
regolata automaticamente in base alla modalità operativa.
5
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO
DELL’ARIA
Mantenere l’ambiente ventilato.
In modalità COOL/DRY (FREDDO/ASCIUTTO), se è impostata
l’opzione AUTO, la griglia per lo spostamento dell’aria si muoverà
a destra/sinistra e si alzerà e abbasserà automaticamente.
In modalità HEAT (CALDO), se è impostata l’opzione AUTO,
la griglia orizzontale per lo spostamento dell’aria si porta a una
posizione predeterminata. La griglia verticale si sposta a destra/
sinistra dopo che la temperatura aumenta.
Per i modelli nascosti, i tasti AIR SWING non possono essere
usati. La direzione del usso dell’aria non può essere regolata.
6
Tenere premuto per circa 10 secondi per mostrare
l’impostazione della temperatura in °C o °F.
7
Tenere premuto per 5 secondi per oscurare o
ripristinare la luminosità dell’indicatore dell’unità.
8
Premere per ripristinare l’impostazione prede nita
del telecomando.
9
Da non utilizzare in operazioni normali.
10
Visualizzare il codice di errore.
Durante il funzionamento, l’unità si arresta e
a
e
b
su OFF
indicano la presenza di anomalie.
1. Assicurarsi che
a
sia su OFF, premere
CHECK
per 5 secondi.
2. Premere
o . Se il codice di errore o l’anomalia possono
essere identi cati,
a
sarà sempre su ON, quindi annotare il
codice di errore.
3. Premere
CHECK
per 5 secondi per uscire dal controllo.
4. Spegnere l’unità e mostrare il codice di errore al rivenditore
autorizzato.
Display telecomando
a
LED DI FUNZIONAMENTO
b INDICATORE OFF
c
INDICATORI DI SELEZIONE MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO
d
VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI
TIMER/OROLOGIO
Si possono selezionare 6
diversi programmi in un
giorno (1 ~ 6)
Selezionare l’ora
(ad incrementi di 10 minuti)
OFF Timer
Per spegnere automaticamente il climatizzatore.
Giorno da selezionare
Indica il giorno selezionato
Indica il giorno successivo
per il funzionamento del
timer
Si illumina se si seleziona la funzione di Timer
ON Timer
Per accendere automaticamente il climatizzatore.
e
INDICATORE DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA
f
INDICATORE DELLE IMPOSTAZIONI DELLA
TEMPERATURA
g
VISUALIZZAZIONE DEI CODICI DI ERRORE
Telecomando: Operazioni Reliminari
1.
Premere
CLOCK
2.
Premere
UP
o
DOWN
per selezionare il giorno corrente.
3.
Premere
SET
per confermare.
4. Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora corrente.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
9
IMPOSTAZIONI DEL TIMER GIORNALIERO
IMPOSTAZIONI DEL TIMER GIORNALIERO
Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Premere una volta per cambiare
il display da CLOCK a Timer e
vice versa.
Premere per oltre 4 secondi
per cambiare il display da timer
giornaliero a timer settimanale e
vice versa.
3
Impostare l’orario
4
Confermare
2
Selezionare
l’accensione (ON) o lo spegnimento (OFF) del timer
Per annullare l’accensione o spegnimento timer, premere
CANCEL
.
Il funzionamento del timer si basa sull’orologio impostato sul
telecomando, e viene ripetuto ogni giorno una volta impostato.
Il timer programmato all’ora che si avvicina di più a quella
corrente, sarà attivato per primo.
Se il timer viene annullato manualmente o si veri ca
un’interruzione di alimentazione, è possibile ripristinare le
impostazioni precedenti premendo
SET
.
IMPOSTAZIONI DEL TIMER SETTIMANALE
IMPOSTAZIONI DEL TIMER SETTIMANALE
I timer giornalieri e settimanali non possono essere impostati
contemporaneamente.
Favorisce il risparmio energetico impostando no a 6
programmi per ciascun dato giorno.
1. Premere il Timer
MODE
per 4 secondi in modo da modi care il
display passando al timer giornaliero.
2. Premere il timer
UP
o
DOWN
per scegliere il giorno desiderato.
3. Premere
SELECT
per confermare la scelta.
4. “1” lampeggerà, premere
SELECT
per impostare il programma 1.
5. Premere il Timer
OFF/ON
per selezionare il timer ON oppure
quello OFF.
6. Premere il timer
UP
o
DOWN
per scegliere l’ora desiderata.
Se si desidera eseguire contemporaneamente l’impostazione
del timer e della temperatura desiderata, premere
TEMP
per
selezionare la temperatura.
7. Premere
SET
per confermare il programma 1. Il giorno
selezionato sarà evidenziato con .
Dopo 2 secondi, il display passerà al programma successivo.
Ripetere i punti dal 4 al 7 per impostare i programmi dal 2 al 6.
Lo stesso programma per il timer non può essere impostato
nello stesso giorno.
Durante l’impostazione del timer, se non si preme alcun
tasto entro 30 secondi o se si preme
SET
, sarà confermata
l’impostazione di quel momento e la procedura di
con gurazione del timer termina.
NOTA
NOTA
Quando si installa il telecomando cablato, l’impostazione
delle funzioni ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY dal
telecomando wireless potrebbe essere disattivata. Tuttavia
l’impostazione delle funzioni POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion potrebbe funzionare in base al telecomando wireless.
Quando il telecomando cablato è in funzione, l’impostazione
del timer dal telecomando wireless viene annullata.
INFORMAZIONI DI FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI DI FUNZIONAMENTO
L’impostazione del timer viene visualizzata solo sul
telecomando cablato, ma non sull’indicatore TIMER dell’unità
interna.
Controllo del programma di timer corrente
Eseguire i passaggi seguenti per controllare il programma del
timer relativo ad un giorno speci co.
1. Premere il timer
MODE
per accedere alla modalità di timer.
2. Premere
SELECT
per accedere all’impostazione del giorno.
3. Premere il timer
UP
o
DOWN
no a che non viene
visualizzato il giorno desiderato, premere
SELECT
per
confermare la selezione.
4. Premere il timer
UP
o
DOWN
per controllare i programmi
impostati.
Modi ca del programma di timer corrente o aggiunta di
un nuovo programma di timer
1. Premere il timer
MODE
per accedere alla modalità di timer.
2. Premere
SELECT
per accedere all’impostazione del giorno.
3. Premere il timer
UP
o
DOWN
no a quando non viene
mostrato il giorno desiderato.
4. Eseguire i punti dal 4 al 7 del “IMPOSTAZIONI DEL TIMER
SETTIMANALE” per modi care il programma di timer
esistente o aggiungere qualsiasi nuovo programma di
timer.
Annullamento del programma di timer corrente
Eseguire i passaggi seguenti per annullare il programma del
timer relativo ad un giorno speci co.
1. Premere
SELECT
per accedere al giorno.
2. Premere il timer
UP
o
DOWN
no a quando non viene
mostrato il giorno desiderato.
3. Premere
SELECT
per accedere all’impostazione del
programma.
4. Premere il tasto Timer
UP
o Timer
DOWN
no a visualizzare
il programma desiderato.
Premere
CANCEL
per annullare il programma, non sarà
più visualizzato.
Disabilitazione e abilitazione del timer settimanale
Per disabilitare l’impostazione del timer settimanale,
premere
MODE
, quindi
CANCE
L
.
Per abilitare la precedente impostazione del timer
settimanale, premere
MODE
, quindi
SET
.
10
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
ΜΟΝΑΔΑ ΕΝΣΥΡΜΑΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
2
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
Εύρος επιλογής: 16°C ~ 30°C.
3
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Για μεγαλυτερη ευκολια
Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κατά τη διάρκεια της έναρξης
σύμφωνα με τη ρύθμιση της θερμοκρασίας και τη θερμοκρασία
δωματίου.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ - Για να απολαμβανετε
ζεστο αερα
Η μονάδα χρειάζεται λίγο χρόνο για να ζεσταθεί. Ο δείκτης ισχύος
αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΥΞΗΣ - Για να απολαμβανετε κρυο αερα
Χρησιμοποιήστε κουρτίνες για να παρεμποδίσετε το ηλιακό φως και
την εξωτερική θερμότητα να μειώσουν τη κατανάλωση ισχύος κατά τον
τρόπο λειτουργίας ψύξης.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ - Για την
αφυγρανση του περιβαλλοντοσ χωρου
Η μονάδα λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα ανεμιστήρα ώστε να δώσει μια
απαλή
λειτουργία ψύξης.
4
ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ)
FAN SPEED
Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού
ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας.
5
ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ
ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ
Διατηρεί το δωμάτιο αερισμένο.
Στον τρόπο λειτουργίας COOL/DRY (ΨΥΧΡΗ/ΞΗΡΗ), εφόσον έχει
ρυθμιστεί ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας (AUTO), η γρίλια αιωρείται
αριστερά/δεξιά και άνω/κάτω αυτόματα.
Στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης (HEAT), εφόσον έχει ρυθμιστεί
ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας (AUTO), η οριζόντια γρίλια
σταθεροποιείται σε προκαθορισμένη θέση. Η κάθετη γρίλια αιωρείται
αριστερά/δεξιά μετά την αύξηση της θερμοκρασίας.
Για τα μοντέλα απόκρυψης (Hide-Away models) τα κουμπιά AIR SWING
δεν χρησιμοποιούνται. Η διεύθυνση της ροής του αέρα θερμοκρασία
δεν μπορεί να ρυθμιστεί.
6
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 10 δευτερόλεπτα για
να δείξετε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε °C ή °F.
7
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα
για να μειώσετε τη διαύγεια ή να ανακτήσετε τη
λαμπρότητα του δείκτη της μονάδας.
8
Πατήστε για να ανακτήσετε τη προρρυθμισμένη
ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου.
9
Δεν χρησιμοποιείται σε κανονικές λειτουργίες.
10
Ανάκτηση κωδικού σφάλματος.
Κατά τη λειτουργία, εάν η μονάδα σταματήσει και τα
a
και
b
είναι στο OFF, αυτό σημαίνει ότι λαμβάνει χώρα ανωμαλία.
1. Βεβαιωθείτε ότι το
a
είναι στο OFF, πιέστε το
CHECK
για 5
δευτερόλεπτα.
2. Πατήστε ή . Αν ο κωδικός σφάλματος και η ανωμαλία μπορούν
να προσδιοριστούν, το
a
θα είναι στο ON συνεχώς, και στη
συνέχεια σημειώστε τον κωδικό σφάλματος.
3. Πατήστε το
CHECK
για 5 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το έλεγχο.
4. Σβήστε τη μονάδα και αποκαλύψτε τον κωδικό σφάλματος στον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Οθόνη Τηλεχειριστηρίου
a
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ LED
b
ΔΕΊΚΤΗΣ OFF
c
ΔΕΊΚΤΕΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΤΟΥ ΤΡΌΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
d
ΑΠΕΙΚΌΝΙΣΗ ΤΗΣ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ/ΡΟΛΟΓΙΟΎ
Μπορούν να προγραμματιστούν 6
διαφορετικοί προγραμματισμοί για
μέσα σε μία μέρα (1 ~ 6)
Παραμένει να επιλεχτεί η ώρα
(βήμα των 10 λεπτών)
ON Timer
Για να ανάψει (“ON”) αυτομάτως η συσκευή.
OFF Timer
Για να σβήσει (“OFF”) αυτομάτως η συσκευή.
Παραμένει να επιλεχτεί η μέρα
Δείχνει την επιλεγείσα ημέρα
Δείχνει την επόμενη ημέρα
λειτουργίας του χρονοδιακόπτη
Ανάβει εφόσον επιλογή η λειτουργία χρονοδιακόπτη
e
ΈΝΔΕΙΞΗ ΤΑΧΎΤΗΤΑΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑ
f
ΈΝΔΕΙΞΗ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑΣ
g
ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ
Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου
1.
Πατήστε
CLOCK
2.
Πατήστε
UP
ή
DOWN
για να επιλέξετε την τρέχουσα ημέρα.
3.
Πατήστε
SET
για να επιβεβαιώσετε.
4. Επαναλάβατε τα βήματα 2 έως 3 για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
Πατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου
1
ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη OFF στην οθόνη του
τηλεχειριστηρίου για να παρεμποδίσετε τυχόν ακατάλληλη έναρξη/
παύση λειτουργίας της μονάδας.
11
ΈΝΔΕΙΞΗ ΗΜΕΡΉΣΙΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ
ΈΝΔΕΙΞΗ ΗΜΕΡΉΣΙΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή
σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Πιέστε μιά φορά για να αλλάξετε την
ένδειξη από CLOCK σε Timer
(χρονοδιακόπτη) ή αντίστροφα.
Πατήστε για περισσότερο από
4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε
την απεικόνιση από εκείνη του
ημερήσιου χρονοδιακόπτη σε εκείνη
του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη ή
αντίστροφα.
3
Ρυθμίστε τον χρόνο
4
Επιβεβαιώστε
2
Επιλέξτε το
χρονοδιακόπτη
ON ή OFF
Για την ακύρωση του ON ή OFF του χρονοδιακόπτη, πατήστε
CANCEL
.
Η λειτουργία του χρονοδιακόπτη βασίζεται στο ρολόι που ρυθμίζεται στο
τηλεχειριστήριο και επαναλαμβάνεται καθημερινά από τη στιγμή που θα
ρυθμιστεί.
Πρώτα θα ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης που βρίσκεται πιο κοντά
στον τρέχοντα χρόνο.
Αν ο χρονοδιακόπτης ακυρωθεί με το χέρι ή λόγω διακοπής ρεύματος,
μπορείτε να ανακτήσετε την προηγούμενη ρύθμιση
πατώντας
SET
.
ΡΎΘΜΙΣΗ ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ
ΡΎΘΜΙΣΗ ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ
Ο ημερήσιος χρονοδιακόπτης και ο εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης δεν
μπορούν να ρυθμιστούν ταυτόχρονα.
Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας να ρυθμίσετε έως
και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε δοθείσα ημέρα.
1. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
MODE
για 4 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε
την απεικόνιση σε εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη.
2. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
για να επιλέξετε την επιθυμητή
σας ημέρα.
3. Πατήστε
SELECT
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
4. Η ένδειξη “1” θα αναβοσβήνει, πατήστε
SELECT
για να ρυθμίσετε το
πρόγραμμα 1.
5. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
OFF/ON
για να επιλέξετε τον χρονοδιακόπτη
σε θέση ON ή OFF.
6. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
για να επιλέξετε την επιθυμητή
σας ώρα.
Αν θέλετε να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη μαζί με την επιθυμητή σας
θερμοκρασία, πατήστε
TEMP
για να επιλέξετε τη θερμοκρασία.
7. Πατήστε
SET
για να επιβεβαιώσετε το πρόγραμμα 1. Η επιλεγείσα ημέρα
θα επιφωτιστεί με το .
Μετά από 2 δευτερόλεπτα, θα απεικονιστεί το επόμενο πρόγραμμα.
Επαναλάβατε τα βήματα 4 έως 7 για να ρυθμίσετε τα προγράμματα 2
έως 6.
Το ίδιο πρόγραμμα χρονοδιακόπτη δεν μπορεί να ρυθμιστεί την ίδια
μέρα.
Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης χρονοδιακόπτη αν δεν πατηθεί κανένα
κουμπί μέσα σε 30 δευτερόλεπτα, ή αν πατηθεί το κουμπί
SET
, η
ρύθμιση αυτής της στιγμής επιβεβαιώνεται και η ρύθμιση έχει τελειώσει.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
ΣΗΜΕΊΩΣΗ
Όταν έχει εγκατασταθεί το ενσύρματο τηλεχειριστήριο
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY μπορεί να έχει
απενεργοποιηθεί η ρύθμιση λειτουργίας από το ασύρματο
τηλεχειριστήριο. Ωστόσο POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion
η ρύθμιση λειτουργίας μπορεί να λειτουργήσει σύμφωνα με το
ασύρματο τηλεχειριστήριο.
Όταν το ενσύρματο τηλεχειριστήριο είναι σε λειτουργία,
θα ακυρωθεί η ρύθμιση χρονοδιακόπτη από το ασύρματο
τηλεχειριστήριο.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Η ρύθμιση χρονοδιακόπτη θα εμφανιστεί στο ενσύρματο
τηλεχειριστήριο αλλά όχι στην ένδειξη χρονοδιακόπτη (TIMER)
της εσωτερικής μονάδας.
Έλεγχος του προγράμματος του τρέχοντος χρονοδιακόπτη
Εκτελέστε τα κατωτέρω βήματα για να ελέγξετε το πρόγραμμα του
χρονοδιακόπτη για μια συγκεκριμένη ημέρα.
1. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
MODE
για να εισέλθετε στον
τρόπο λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
2. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε την ημερήσια ρύθμιση.
3. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
έως ότου δειχθεί η
επιθυμητή σας ημέρα, πατήστε
SELECT
για να επιβεβαιώσετε
την επιλογή σας.
4. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
για να ελέγξετε τα
ρυθμισθέντα προγράμματα.
Τροποποιήστε το τρέχον πρόγραμμα χρονοδιακόπτη ή
προσθέστε νέο πρόγραμμα χρονοδιακόπτη
1. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
MODE
για να εισέλθετε στον
τρόπο λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
2. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε την ημερήσια ρύθμιση.
3. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
έως ότου δειχθεί η
επιθυμητή σας ημέρα.
4. Εκτελέστε τα βήματα 4 έως 7 της «ΡΎΘΜΙΣΗ ΒΔΟΜΑΔΑΊΟΥ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΎ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ» για να
τροποποιήσετε ένα υπάρχον πρόγραμμα χρονοδιακόπτη, ή
να προσθέσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα χρονοδιακόπτη.
Ακυρώστε το πρόγραμμα του τρέχοντος χρονοδιακόπτη
Εκτελέστε τα κατωτέρω βήματα για να ακυρώσετε το πρόγραμμα
του χρονοδιακόπτη για μια συγκεκριμένη ημέρα.
1. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε την ημέρα.
2. Πατήστε τον χρονοδιακόπτη
UP
ή
DOWN
έως ότου δειχθεί η
επιθυμητή σας ημέρα.
3. Πατήστε
SELECT
για να εισάγετε τη ρύθμιση του
προγράμματος.
4. Πατήστε το
UP
ή το
DOWN
του χρονοδιακόπτη έως ότου
εμφανιστεί το επιθυμητό πρόγραμμα.
Πατήστε
CANCEL
για να ακυρώσετε το πρόγραμμα, το θα
εξαφανιστεί.
Απενεργοποιήστε & ενεργοποιήστε τον εβδομαδιαίο
χρονοδιακόπτη
Για να απενεργοποιήσετε την εβδομαδιαία ρύθμιση
χρονοδιακόπτη, πατήστε
MODE
, πατήστε ύστερα
CANCE
L
.
Για να ενεργοποιήσετε την προηγούμενη εβδομαδιαία ρύθμιση
χρονοδιακόπτη, πατήστε
MODE
, πατήστε ύστερα
SET
.
12
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE
Appuyez sur la touche de la télécommande
1
POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION
Soyez attentif à l’indication OFF sur l’af cheur de la télécommande
a n d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
2
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
Plage de sélection : 16°C ~ 30°C.
3
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE
FONCTIONNEMENT
MODE AUTO - Selon vos préférences
L’appareil sélectionne le mode de fonctionnement en cours de
démarrage selon le réglage de température et la température de la
pièce.
MODE DE CHAUFFAGE - Pour un air chaud
La chauffe de l’unité prend un peu de temps. Le témoin
d’alimentation clignote lors de cette opération.
MODE DE REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la
chaleur extérieure pour réduire la consommation d’énergie en mode
de refroidissement.
MODE DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidi er l’atmosphère
L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un
refroidissement en douceur.
4
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE DU
VENTILATEUR (5 OPTIONS)
FAN SPEED
Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement
ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
5
POUR AJUSTER L’ORIENTATION DU FLUX D’AIR
Permet de ventiler la pièce.
En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est
ni, le volet oscille automatiquement vers la gauche et la droite et
vers le haut et le bas.
En mode CHAUFFAGE, si AUTO est dé ni, le volet horizontal se
xe dans une position prédéterminée. Le volet vertical oscille vers le
haut et le bas après élévation de la température.
Pour les modèles Hide-Away, les touches AIR SWING sont inutiles.
Impossible d’ajuster la direction du ux d’air.
6
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes
pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F.
7
Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour
atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité.
8
Appuyez pour revenir aux réglages par défaut de la
télécommande.
9
Non utilisé dans les opérations normales.
10
Récupérer le code d’erreur.
En cours de fonctionnement, l’appareil s’arrête et si
a
et
b
sont éteints, cela indique qu’il y a une anormalité.
1. S’assurer que
a
est éteint, puis appuyer sur
CHECK
pendant 5
secondes.
2. Appuyer sur ou . S’il est possible d’identi er le code
d’erreur et l’anormalité,
a
sera continuellement allumé, et
prendre note du code d’erreur.
3. Appuyer sur
CHECK
pendant 5 secondes pour quitter la véri cation.
4. Éteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé.
Af chage de la télécommande
a
DEL DE FONCTIONNEMENT
b VOYANT OFF (ARRÊT)
c
VOYANT DE SÉLECTION DU MODE D’OPÉRATION
d AFFICHAGE DU RÉGLAGE HORLOGE/MINUTEUR
S’illumine quand le fonctionnement de Timer est
sélectionné
6 programmes différents
peuvent être programmés
dans une journée (1 ~ 6)
Heure à sélectionner
(pas de 10 minutes)
Programmateur EN MARCHE
Pour allumer automatiquement l’unité
Programmateur A L’ARRET
Pour éteindre automatiquement l’unité
Le jour à sélectionner
Indique le jour sélectionné
Indique le fonctionnement
de la minuterie du jour
suivant
e
AFFICHAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
f
AFFICHAGE DE LA PROGRAMMATION DE LA
TEMPÉRATURE
g
AFFICHAGE DE CODE D’ERREUR
Préparation De La Télécommande
1.
Appuyez sur
CLOCK
2.
Appuyez sur
UP
ou
DOWN
pour sélectionner le jour.
3.
Appuyez sur
SET
pour con rmer.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
13
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATEUR QUOTIDIEN
PROGRAMMATEUR QUOTIDIEN
Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédé nie.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Appuyez une fois pour modi er
l’af chage de CLOCK à TIMER et
vice-versa.
Appuyez pendant plus de 4 secondes
pour changer l’af chage de Daily
Timer (minuterie journalière) à Weekly
Timer (minuterie hebdomadaire) ou
vice-versa.
3
Réglez l’heure
4
Con rmez
2
Sélectionnez le
mode marche
(ON) ou arrêt de
la minuterie (OFF)
Pour annuler la minuterie de MARCHE ou d’ARRÊT, appuyez sur
CANCEL
.
L’opération de minuterie se base sur le réglage de l’horloge de la
télécommande et se répète quotidiennement une fois dé nie.
La minuterie la plus proche de l’heure actuelle sera activée en
premier.
Si la minuterie est annulée manuellement ou par une panne de
courant, vous pouvez restaurer le réglage antérieur en appuyant sur
SET
.
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE
Les minuteries journalière et hebdomadaire ne peuvent pas être
réglées à la même heure.
Promeut l’économie d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à
6 programmes tous les jours.
1. Appuyez sur Timer (minuterie)
MODE
pendant 4 secondes pour
changer l’af chage à weekly timer (minuterie hebdomadaire).
2. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
pour sélectionner votre
jour souhaité.
3. Appuyez sur
SELECT
pour con rmer votre sélection.
4. “1” clignotera, appuyez sur
SELECT
pour régler le programme 1.
5. Appuyez sur Timer
OFF/ON
pour sélectionner la minuterie sur ON ou
OFF.
6. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
pour sélectionner votre
heure souhaitée.
Si vous voulez régler la minuterie ensemble avec votre température
souhaitée, appuyez sur
TEMP
pour sélectionner la température.
7. Appuyez sur
SET
pour con rmer le programme 1. Le jour
sélectionné sera mis en évidence avec .
Après 2 secondes, l’af chage se déplacera au programme suivant.
Répétez les étapes 4 à 7 pour régler les programmes 2 à 6.
Le même programme de minuterie ne peut pas être réglé dans le
même jour.
Au cours de la con guration de la minuterie, si aucun bouton n’est
pressé dans les 30 secondes, ou si le bouton
SET
est pressé, le
réglage à ce moment-là, est con rmé et la con guration de la
minuterie est terminée.
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque la télécommande câblée est installée, le réglage
de fonctionnement de ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD
DRY de la télécommande sans l peut être désactivé.
Mais le fonctionnement de POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion peut être opéré selon la télécommande sans l.
Lorsque la télécommande câblée est en fonctionnement,
le réglage de la minuterie de la télécommande sans l
sera annulé.
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT
DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT
Le réglage de la minuterie sera af ché à la télécommande
laire uniquement, non pas au témoin de la MINUTERIE de
l’unité intérieure
Véri ez le programme actuel de la minuterie
Effectuez les étapes ci-dessous pour véri er le programme
de la minuterie pour un jour particulier.
1. Appuyez sur Timer (minuterie)
MODE
pour entrer le mode
de la minuterie.
2. Appuyez sur
SELECT
pour entrer le réglage des jours.
3. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
votre jour souhaité est af ché, appuyez sur
SELECT
pour
con rmer votre sélection.
4. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
pour véri er
les programmes réglés.
Modi er le programme de minuterie actuel ou ajouter un
nouveau programme de minuterie
1. Appuyez sur Timer (minuterie)
MODE
pour entrer dans le
mode de la minuterie.
2. Appuyez sur
SELECT
pour entrer dans le réglage des jours.
3. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
votre jour souhaité est af ché.
4. Effectuez les étapes 4 à 7 de la “PROGRAMMATION DU
PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE” pour modi er le
programme de minuterie existant ou ajouter un nouveau
programme de minuterie.
Annulez le programme actuel de la minuterie
Effectuez les étapes ci-dessous pour annuler le programme
de la minuterie pour un jour particulier.
1. Appuyez sur
SELECT
pour entrer dans le réglage des jours.
2. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
votre jour souhaité est af ché.
3. Appuyez sur
SELECT
pour entrer dans le réglage des
programmes.
4. Appuyez sur Timer (minuterie)
UP
ou
DOWN
jusqu’à ce que
la programmation souhaitée apparaisse.
Appuyez sur
CANCEL
pour annuler le programme,
disparaîtra.
Désactiver et Activer Weekly Timer (minuterie
hebdomadaire)
Pour désactiver le réglage de minuterie hebdomadaire,
appuyez sur
MODE
, ensuite appuyez sur
CANCE
L
.
Pour activer le réglage de minuterie hebdomadaire,
appuyez sur
MODE
, ensuite appuyez sur
SET
.
14
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROL REMOTO CON CABLE
Pulse el botón del control remoto
1
CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD
Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando
a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga
incorrectamente.
2
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA
Gama de selección: 16°C ~ 30°C.
3
SELECCIONAR MODO DE OPERACIÓN
MODO AUTOMÁTICO - Para su comodidad
La unidad selecciona la modalidad de funcionamiento durante el
arraque en base a las impostaciones y a la temperatura ambiente.
MODO CALOR - Para disfrutar de aire caliente
La unidad necesita unos instantes para calentarse. El indicador de
encendido parpadea durante esta operación.
MODO FRÍO - Para disfrutar de aire frío
Use cortinas para proteger de luz solar y el calor exterior y así
reducir el consumo eléctrico durante el modo de frío.
MODO DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidi car el ambiente
La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para
proporcionar una agradable refrigeración.
4
PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL
VENTILADOR (5 OPCIONES)
FAN SPEED
Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es
ajustada automáticamente según el modo de operación.
5
PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA
CORRIENTE DE AIRE
Mantiene la habitación ventilada.
En el modo FRÍO/SECAR, si AUTOMÁTICO está con urado, la rejilla
gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo automáticamente.
En el modo CALOR, si AUTOMÁTICO está activado, la rejilla
horizontal se ja a una posición determinada. La rejilla vertical gira
a la izquierda/derecha después de subir la temperatura.
Para modelos desmontables, los botones AIR SWING no se pueden
utilizar. La dirección de circulación del aire no se puede ajustar.
6
Presione y sostenga durante aproximadamente 10
segundos para mostrar la temperatura en °C o °F.
7
Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer
o restablecer el brillo del indicador de la unidad.
8
Presione para restablecer el ajuste de fábrica del
mando a distancia.
9
No utilizado en funciones normales.
10
Reparación del código de error.
Durante el funcionamiento, la unidad se detiene y ambas
a
y
b
se OFF indica la presencia de una anomalía.
1. Asegúrese
a
esté en OFF, pulse
CHECK
por 5 segundos.
2. Presione o . Si el código de error y la anomalía pueden ser
identi cados,
a
estará ON de manera permanente, escriba el
código de error.
3. Presione
CHECK
durante 5 segundos para terminar el control.
4. Apague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor
autorizado.
Pantalla del Control Remoto
a
LED DE ENCENDIDO
b INDICADOR OFF (APAGADO)
c
INDICADORES DE SELECCIÓN DE MODO DE
OPERACIÓN
d
INDICACIÓN DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR/
RELOJ
Se enciende si está seleccionado el funcionamiento con
temporizador (timer)
6 programas diferentes
pueden ser ajustados en
un día (1 ~ 6)
Seleccionar la hora
(pasos de 10 minutos)
Temporizador ON
Para encender la unidad automáticamente
Temporizador OFF
Para apagar la unidad automáticamente
Seleccionar el día
Indica el día seleccionado
Indica el próximo día
de funcionamiento del
temporizador
e
PANTALLA DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
f PANTALLA DE AJUSTE DE TEMPERATURA
g
VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR
Preparatión Del Mando A Distancia
1.
Pulse
CLOCK
2.
Pulse
UP
o
DOWN
para seleccionar el día actual.
3.
Pulse
SET
para con rmar.
4. Repita los pasos 2 y 3 para establecer la hora actual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
15
DETALLES DE FUNCIONAMIENTO
DETALLES DE FUNCIONAMIENTO
El ajuste del temporizador se visualizará solo en el control
remoto con cable, no en el indicador TIMER de la unidad
interna.
Comprobación del programa actual del temporizador
Siga los pasos siguientes para comprobar el programa de
temporizador de un día dado.
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo de temporizador.
2. Pulse
SELECT
para ingresar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el día
deseado, y pulse
SELECT
para con rmar la selección.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para comprobar los programas
con gurados.
Modi car el programa de temporizador actual o añadir
un nuevo programa de temporizador
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo de temporizador.
2. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el día
deseado.
4. Siga los pasos 4 a 7 de “AJUSTES DEL
TEMPORIZADOR SEMANAL” para modi car el
programa de temporizador existente, o añadir otro
programa de temporizador.
Cancelar el programa de temporizador actual
Realice los pasos siguientes para cancelar el programa de
temporizador para un día dado.
1. Pulse
SELECT
para entrar al día.
2. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el día
deseado.
3. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración de programa.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que aparezca el programa
deseado.
Pulse
CANCEL
para cancelar el programa,
desaparecerá.
Deshabilitar y habilitar temporizador semanal
Para deshabilitar la con guración de temporizador, pulse
MODE
, y después
CANCE
L
.
Para habilitar el ajuste de temporizador semanal
anterior, pulse
MODE
, y después
SET
.
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DIARIO
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DIARIO
Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Apretar una vez para cambiar
la pantalla de CLOCK al
Temporizador o vice-versa.
• Pulse
MODE
durante más de
4 segundos para cambiar la
indicación de temporizador
diario a temporizador semanal y
viceversa.
3
Ajuste la hora
4
Con rmar
2
Ajuste el
temporizador de
activación (ON) o
de desactivación (OFF)
Para cancelar el temporizador ON u OFF, pulse
CANCEL
.
El funcionamiento del temporizador se basa en la
con guración del reloj en el control remoto y se repite cada día
una vez con gurado.
El temporizador con gurado a la hora actual se activará
primero.
Si el temporizador es cancelado manualmente o por una caída
en el suministro eléctrico, puede restaurar el ajuste anterior
presionando
SET
.
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR SEMANAL
AJUSTES DEL TEMPORIZADOR SEMANAL
No pueden ajustarse a la vez el temporizador diario y el
semanal.
Facilita el ahorro de energía permitiéndole establecer hasta 6
programas en cualquier día dado.
1. Pulse Timer
MODE
por 4 segundos para cambiar la indicación
a temporizador semanal.
2. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para seleccionar el día escogido.
3. Pulse
SELECT
para con rmar su selección.
4. Parpadeará el “1”; pulse
SELECT
para establecer el programa 1.
5. Pulse Timer
OFF/ON
para seleccionar temporizador ON u OFF.
6. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para seleccionar la hora escogida.
Si desea con gurar el temporizador junto con la temperatura
deseada, pulse
TEMP
para seleccionar la temperatura.
7. Pulse
SET
con rmar programa 1. El día seleccionado
aparecerá resaltado con .
Después de 2 segundos, la pantalla pasará al próximo
programa. Repita los pasos 4 a 7 para con gurar los
programas 2 a 6.
El mismo programa de temporizador no se puede con gurar
en el mismo día.
Durante el ajuste del temporizador, si no se pulsa un botón
dentro de los 30 segundos, o si se pulsa el botón
SET
, la
con guración de ese momento queda con rmada y naliza la
con guración del temporizador.
NOTA
NOTA
Cuando el control remoto con cable está en función en
ECONAVI, AUTO COMFORT, MILD DRY podría estár
desactivada la funcionalidad de ajuste del control remoto
inalámbrico. En cambio durante POWERFUL, QUIET,
PATROL, e-ion la funcionalidad de ajuste podría operar
con el control remoto inalámbrico.
Cuando el control remoto por cable está en
funcionamiento, el ajuste del temporizador del control
remoto inalámbrico se cancelará.
16
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROL REMOTO ALÁMBRICO
Pulse el botón del control remoto
1
PARA ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD
Por favor esté pendiente de la indicación OFF en la pantalla del control
remoto para evitar que la unidad inicie o se detenga inadecuadamente.
2
PARA CONFIGURAR LA TEMPERATURA
Intervalo de selección: 16˚C ~ 30˚C.
3
PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN
Modo AUTO - Para su conveniencia
La unidad selecciona el modo de operación durante el inicio de acuerdo
a la con guración de la temperatura y a la temperatura de la habitación.
Modo HEAT (CALOR) - Para disfrutar de aire caliente
La unidad tardará un tiempo en calentarse. El indicador de encendido
parpadeará durante esta operación.
Modo COOL (FRÍO) - Para disfrutar de aire frío
Use cortinas para bloquear la luz solar y el calor externo para reducir el
consumo de energía durante el modo frío.
Modo DRY (SECO) - Para deshumidi car el ambiente
La unidad funcionará con una velocidad de ventilador baja para
suministrar una operación de enfriamiento ligera.
4
PARA SELECCIONAR UNA VELOCIDAD DE
VENTILADOR (5 OPCIONES)
FAN SPEED
En el caso de AUTO, la velocidad del ventilador interno se ajustará
automáticamente de acuerdo al modo de operación.
5
PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DEL AIRE
Mantiene la habitación ventilada.
En el modo COOL(FRÍO)/DRY (SECO), si se con gura AUTO, la
palanca oscilará de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo de
manera automática.
En el modo HEAT (CALOR), si se con gura AUTO, la palanca horizontal
se jará en una posición determinada. La palanca vertical oscilará de
izquierda a derecha después de que la temperatura aumente.
Cuatro modelos abatibles, los AIR SWING no se usan. No puede
ajustarse la dirección del ujo de aire.
6
Pulse y mantenga pulsado durante aproximadamente 10
segundos para mostrar la con guración de la temperatura
en °C o en °F.
7
Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para
atenuar o restaurar el brillo del indicador de la unidad.
8
Pulse para restaurar la con guración predeterminada de
la unidad.
9
No usar durante operaciones normales.
10
Recuperar código de error.
Si durante la operación la unidad se detiene y
a
y
b
se apagan,
entonces ha ocurrido una anomalía.
1. Asegúrese de que
a
se apague, pulse
CHECK
durante 5 segundos.
2. Pulse o . Si se puede identi car el código de error y la
anomalía,
a
estará encendido de manera continua, entonces escriba
el código de error.
3. Pulse
CHECK
durante 5 segundos para detener la revisión.
4. Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.
Pantalla Del Control Remoto
a
LED DE OPERACIÓN
b INDICADOR DE APAGADO
c
INDICADOR DE SELECCIÓN DE MODO DE
OPERACIÓN
d
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL
TEMPORIZADOR/RELOJ
Se ilumina cuando se selecciona la operación
del Temporizador
Pueden con gurarse seis
programas diferentes en
un día (1 ~ 6)
La hora a seleccionarse
(pasos de 10 minutos)
Temporizador de encendido.
Para encender automáticamente la unidad.
Temporizador de apagado.
Para apagar automáticamente la unidad.
El día a seleccionarse
Indica el día seleccionado
Indica el próximo día de
operación del temporizador
e
PANTALLA DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
f
PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE LA
TEMPERATURA
g
PANTALLA DE CÓDIGO DE ERROR
Preparación Del Control Remoto
1.
Pulse
CLOCK
2.
Pulse
UP
o
DOWN
para seleccionar el día actual.
3.
Pulse
SET
para con rmar.
4. Repita los pasos 2 y 3 para con gurar la hora actual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
17
DETALLES DE LA OPERACIÓN
DETALLES DE LA OPERACIÓN
La con guración del temporizador se visualizará en el
control remoto alámbrico pero no en el indicador de
TEMPORIZACIÓN de la unidad.
Veri que el Programa del Temporizador Actual
Realice el paso siguiente para veri car el programa del
temporizador para un día especí co.
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo temporizador.
2. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta visualizar el día deseado,
pulse
SELECT
para con rmar su selección.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para veri car los programas
con gurados.
Modi que el Programa de Temporizador Actual o Añada
un Programa de Temporizador Nuevo
1. Pulse Timer
MODE
para entrar al modo temporizador.
2. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del día.
3. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta visualizar su día deseado.
4. Realice los pasos del 4 al 7 de “CONFIGURACIÓN
DEL TEMPORIZADOR SEMANAL” para modi car el
programa de temporizador existente o añadir cualquier
programa de temporizador.
Cancele el Programa de Temporizador Actual
Realice el paso siguiente para cancelar el programa de
temporizador para un día especí co.
1. Pulse
SELECT
para introducir el día.
2. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta visualizar su día deseado.
3. Pulse
SELECT
para entrar a la con guración del programa.
4. Pulse Timer
UP
o
DOWN
hasta que visualice su programa
deseado.
Pulse
CANCEL
para cancelar el programa,
desaparecerá.
Cómo Desactivar y Activar el Temporizador Semanal
Para desactivar la con guración del temporizador
semanal, pulse
MODE
, y después pulse
CANCE
L
.
Para activar la con guración del temporizador de la
semana anterior, pulse
MODE
, y después pulse
SET
.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DIARIO
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DIARIO
Para que la unidad se encienda o se apague a una hora
predeterminada.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Pulse una vez para cambiar
la visualización del Reloj al
Temporizador y viceversa.
Pulse durante más de 4 segundos
para cambiar la pantalla desde
Temporizador Diario a Temporizador
Semanal o viceversa.
3
Con gure la hora
4
Con rme
2
Seleccione
temporizador DE
ENCENDIDO o DE APAGADO
Para cancelar el temporizador DE ENCENDIDO o DE APAGADO,
pulse
CANCEL
.
La operación del temporizador dependerá del reloj con gurado en el
control remoto y se repetirá diariamente una vez con gurada.
El temporizador más cercano a la hora actual se activará primero.
Si el temporizador se cancela manualmente o debido a una falla
en el suministro de energía, usted podrá restaurar la con guración
anterior al pulsar
SET
.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
SEMANAL
SEMANAL
El temporizador diario y semanal no pueden con gurarse
simultáneamente.
Promueve el ahorro de energía al permitirle con gurar hasta 6
programas en un día determinado.
1. Pulse el temporizador
MODE
durante 4 segundos para visualizar el
temporizador semanal.
2. Pulse
UP
o
DOWN
para seleccionar su día deseado.
3. Pulse
SELECT
para con rmar su selección.
4. “1” parpadeará, pulse
SELECT
para con gurar el programa 1.
5. Pulse Timer
OFF/ON
para seleccionar el temporizador de encendido o
el temporizador de apagado.
6. Pulse Timer
UP
o
DOWN
para seleccionar su hora deseada. Si desea
con gurar el temporizador conjuntamente con su temperatura
deseada, pulse
TEMP
para seleccionar la temperatura.
7. Pulse
SET
para con rmar el programa 1. El día seleccionado
quedará resaltado con .
Después de 2 segundos, la pantalla pasará al siguiente programa.
Repita los pasos del 4 al 7 para con gurar los programas del 2 al 6.
El mismo programa del temporizador no podrá con gurarse en el
mismo día.
Durante la con guración del temporizador, si no se pulsa un botón
al cabo de 30 segundos, o si se pulsa el botón
SET
, la con guración
del momento se con rmará y nalizará la con guración del
temporizador.
NOTA
NOTA
Una vez se haya instalado el control remoto alámbrico,
la con guración de la operación ECONAVI, AUTO
COMFORT, MILD DRY desde el control remoto
inalámbrico podría desactivarse. Pero la con guración de
la operación POWERFUL, QUIET, PATROL, e-ion podría
operarse de acuerdo al control remoto inalámbrico.
Una vez el control remoto alámbrico esté operando, la
con guración del temporizador desde el control remoto
inalámbrico se cancelará.
18
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Prima o botão do controlo remoto
1
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no
visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare
inapropriadamente.
2
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C.
3
PARA SELECCIONAR O MODO DE OPERAÇÃO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
A unidade selecciona o modo de funcionamento durante o arranque,
de acordo com a con guração da temperatura e a temperatura
ambiente.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
A unidade demora um pouco a aquecer. O indicador de energia
pisca durante esta operação.
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir
o consumo de energia durante o modo frio.
MODO SECO - Para desumidi car o ambiente
A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma
refrigeração suave.
4
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO
VENTILADOR (5 OPÇÕES)
FAN SPEED
Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada
automaticamente de acordo com o modo de operação.
5
PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
Mantém a ventilação da sala.
No modo COOL/DRY (FRIO/SECO), se estiver de nido AUTO, a
alavanca balança para a esquerda/direita e para cima/para baixo
automaticamente.
No modo HEAT (CALOR), se estiver de nido AUTO, a alavanca
horizontal xa-se numa posição predeterminada. A alavanca vertical
balança para esquerda/direita após a subida de temperatura.
Para modelos ocultos, os botões AIR SWING não estão em
utilização. A direcção do uxo de ar não pode ser ajustada.
6
Prima e segure durante aproximadamente 10
segundos para mostrar a temperatura em °C ou °F.
7
Prima e segure durante 5 segundos para escurecer
ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade.
8
Prima para restabelecer as con gurações padrão do
controlo remoto.
9
Não utilizado em operações normais.
10
Obtenha o código do erro.
Na operação, a unidade pára e
a
e
b
estão apagados (OFF),
o que indica a ocorrência de uma anomalia.
1. Certi que-se de que
a
está apagado (OFF), prima
CHECK
durante
5 segundos.
2. Prima
ou . Se identi car o código de erro e anomalia,
a
estará acesa (ON) continuamente, anote então o código de erro.
3. Prima
CHECK
para sair da veri cação.
4. Desligue a unidade e indique o código de erro ao revendedor
autorizado.
Ecrã do controlo remoto
a
LED INDICADOR DO FUNCIONAMENTO
b INDICADOR DO ESTADO DESACTIVADO (OFF)
c
INDICADORES DA SELECÇÃO DO MODO DE
FUNCIONAMENTO
d
ECRÃ DA CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR/
RELÓGIO
Acende-se se seleccionar a operação do Temporizador
Podem ser ajustados 6
diferentes programas por
dia (1 ~ 6)
Hora a ser seleccionada
(incremento de 10 minutos)
ON Timer
Para automáticamente ligar a unidade.
Fora Timer (temporizador desligado)
Desliga automáticamente a unidade.
Dia a ser seleccionado
Indica o dia seleccionado
Indica o dia da próxima
operação do temporizador
e
FAN (VENTOÍNHA) MOSTRADOR DE VELOCIDADE
f
MOSTRADOR DE AJUSTE DE TEMPERATURA
g
CÓDIGO DE ERRO NO ECRÃ
Preparação Do Controlo Remoto
1.
Premir
CLOCK
2.
Prima
UP
ou
DOWN
para seleccionar o dia actual.
3.
Prima
SET
para con rmar.
4. Repita os passos 2 e 3 para determinar a hora actual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
19
DETALHES DA OPERAÇÃO
DETALHES DA OPERAÇÃO
A de nição do temporizador é apresentada no controlo remoto
mas não no indicador da função TEMPORIZADOR da unidade
interior.
Veri car actual programa do temporizador
Efectue os passos a seguir para veri car o programa do
temporizador de um determinado dia.
1. Prima Timer (Temporizador)
MODE
para aceder ao modo do
temporizador.
2. Prima
SELECT
para aceder à con guração do dia.
3. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até o dia desejado
ser apresentado, prima
SELECT
para con rmar a selecção.
4. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
para veri car os
programas con gurados.
Modi car o actual programa do temporizador ou
Adicionar novo programa do temporizador
1. Prima Timer (Temporizador)
MODE
para aceder ao modo do
temporizador.
2. Prima
SELECT
para aceder à con guração do dia.
3. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até o dia desejado
ser apresentado.
4. Efectue os passos 4 a 7 da secção “AJUSTE DE TIMER
SEMANAL” para modi car um programa do temporizador
existente, ou adicionar qualquer programa de temporizador.
Cancelar actual programa do temporizador
Efectue os passos a seguir para cancelar o programa do
temporizador de um determinado dia.
1. Prima
SELECT
para aceder ao dia.
2. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até o dia desejado
ser apresentado.
3. Prima
SELECT
para aceder à con guração do programa.
4. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
até à
programação desejada aparecer.
Prima
CANCEL
para cancelar o programa, irá
desaparecer.
Desactivar e activar o Temporizador semanal
Para desactivar a con guração do temporizador semanal,
prima
MODE
, e depois prima
CANCE
L
.
Para activar a con guração anterior do temporizador
semanal, prima
MODE
, e depois prima
SET
.
NOTA
NOTA
Quando o controlo remoto com os é instalado, pode
desactivar a con guração da operação ECONAVI, AUTO
COMFORT, MILD DRY com o controlo remoto sem os. Mas
a con guração operação POWERFUL, QUIET, PATROL,
e-ion pode operar segundo o controlo remoto sem os.
Quando o controlo remoto com os está a funcionar, a
con guração do temporizado do controlo remoto sem os é
cancelada.
MOSTRADOR DE TIMER DIÁRIO
MOSTRADOR DE TIMER DIÁRIO
Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo
prede nido.
TIMER/CLOCK
MODE
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
1
Prima uma vez para o mostrador do
CLOCK para o de Timer ou vice-versa.
Prima durante mais de 4 segundos
para passar do ecrã da opção Daily
Timer (Temporizador diário) para o do
Weekly Timer (Temporizador semanal)
ou vice-versa.
3
Con gure a hora
4
Con rme
2
Seleccione a
função ON ou OFF do temporizador
Para cancelar o temporizador ON ou OFF, prima
CANCEL
.
O funcionamento do temporizador é baseado na con guração do
relógio no controlo remoto e repete diariamente uma vez con gurado.
O encerramento do temporizador para a hora actual será activado
primeiro.
Se o temporizador for cancelado manualmente ou devido a uma falha
de corrente, pode restabelecer a con guração anterior premindo
SET
.
AJUSTE DE TIMER SEMANAL
AJUSTE DE TIMER SEMANAL
Não é possível con gurar o temporizador diário e o temporizador
semanal simultaneamente.
Promove a poupança de energia ao permitir que con gure até 6
programas em qualquer dia.
1. Prima Timer (Temporizador)
MODE
durante 4 segundos para passar
o ecrã para a função Weekly Timer (Temporizador semanal).
2. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
para seleccionar o dia
desejado.
3. Prima
SELECT
para con rmar a sua selecção.
4. Quando “1” surgir a piscar no ecrã, prima
SELECT
para con gurar o
programa 1.
5. Prima Timer (Temporizador)
OFF/ON
para seleccionar a opção de
activação (ON) ou desactivação (OFF) do temporizador.
6. Prima Timer (Temporizador)
UP
ou
DOWN
para seleccionar a hora
desejada.
Se quiser con gurar o temporizador juntamente com a temperatura
desejada, prima
TEMP
para seleccionar a temperatura.
7. Prima
SET
para con rmar o programa 1. O dia seleccionado será
realçado com .
O ecrã irá passar para o programa seguinte passados 2 segundos.
Repita os passos 4 a 7 para con gurar os programas 2 a 6.
Não é possível con gurar o mesmo programa do temporizador duas
vezes no mesmo dia.
Durante a con guração do temporizador, se não premir nenhum
botão dentro de 30 segundos, ou se premir o botão
SET
, a
con guração nesse momento é con rmada e a con guração do
temporizador é concluída.
20
OFF
/
ON
TEMP
TIMER/CLOCK
MODE
CHECK
RESET
OFF/ON
CANCELCLOCK
SET
SELECTUP
DOWN
AC RC
MODE
FAN SPEED
AIR
SWING
CONTROLE REMOTO COM FIO
Pressione o botão do controle remoto
1
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE
Por favor preste atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do
controle remoto, para evitar que a unidade inicie/pare indevidamente.
2
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
Valor de seleção: 16°C ~ 30°C.
3
PARA SELECIONAR O MODO DE OPERAÇÃO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
A unidade seleciona o modo de operação durante o início de
funcionamento de acordo com a de nição da temperatura e
temperatura ambiente.
Modo HEAT - Para desfrutar do ar morno
A unidade demora algum tempo a aquecer. O indicador da
alimentação pisca durante este arranque.
MODO DE RESFRIAMENTO - Para desfrutar de ar fresco
Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor externo, para reduzir o
consumo de energia durante o modo frio.
MODO SECO - Para desumidi car o ambiente
A unidade opera a uma velocidade baixa de ventilação para dar um
resfriamento suave.
4
PARA SELECIONAR A VELOCIDADE DO
VENTILADOR (5 OPÇÕES)
FAN SPEED
Para AUTO, a velocidade do ventilador interna é ajustada
automaticamente de acordo com o modo de operação.
5
PARA AJUSTAR A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
Mantém a ventilação da sala.
No modo “COOL/DRY” (Frio/Seco), se “AUTO” (Automático) estiver
de nido, a grelha de ventilação movimentar-se-a para a direita e para
a esquerda automaticamente.
No modo “HEAT” (Aquecimento), se “AUTO” (Automático) estiver
de nido, a grelha horizontal ca xa numa posição pré-determinada.
A grelha vertical movimenta-se para a direita ou para a esquerda
depois de a temperatura subir.
Para os modelos Hide-Away, os botões AIR SWING (oscilação de ar)
não estão em uso. Não é possível ajustar a direção do uxo de ar.
6
Pressione e segure durante aproximadamente
10 segundos para mostrar a temperatura em ºC ou ºF.
7
Pressione e segure durante 5 segundos para escurecer
ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade.
8
Pressione para restabelecer as con gurações padrão do
controle remoto.
9
Não é utilizado em operações normais.
10
Recuperar código de erro.
Durante o funcionamento, a unidade pára e ambos
a
e
b
estão desligados (OFF) indicando que ocorreu uma anormalidade.
1. Assegure-se de que
a
está desligado (OFF), prima
CHECK
por 5
segundos.
2. Prima
ou . Se o código de erro e a anormalidade puderem
ser identi cados,
a
permanecerá ligado (ON) continuamente; em
seguida, copie o código de erro.
3. Prima
CHECK
por 5 segundos para sair da veri cação.
4. Desligue a unidade e mostre o código de erro para o distribuidor
autorizado.
Display Do Controle Remoto
a
LED DE FUNCIONAMENTO
b INDICADOR DESLIGADO (OFF)
c
INDICADOR DE SELEÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO
d ECRÃ DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR/RELÓGIO
Acende-se se a operação do Temporizador for
selecionada
É possível de nir 6
programas diferentes por
dia (1 ~ 6)
Tempo a ser selecionado
(incremento de 10
minutos)
Temporizador ligado (ON).
Para ligar (ON) automaticamente a unidade.
Temporizador desligado (OFF). Para
desligar (OFF) automaticamente a unidade.
Dia a ser selecionado
Indica o dia selecionado
Indica o próximo dia de
operação do temporizador
e
ECRÃ DE VELOCIDADE DA VENTOINHA
f ECRÇA DE DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA
g
ECRÃ DE CÓDIGOS DE ERRO
Preparação Do Controle Remoto
1.
Prima
CLOCK
2.
Prima
UP
ou
DOWN
para selecionar o dia atual.
3.
Prima
SET
para con rmar.
4. Repita os passos 2 e 3 para de nir a hora atual.
d
a
g
3
5
1
4
2
f
6 10
b
c
7 9 8
e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic CZRD514C Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet