LIVARNO LUX HG00776D Assembly, Operating And Safety Instructions

Tyyppi
Assembly, Operating And Safety Instructions

Tämä käsikirja sopii myös

LED SOLAR LIGHT
LED-SOLARLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 315252
LED-AURINKOKEN-
NOVALAISIN
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED SOLAR LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLCELLSLAMPA
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
SOLARNA LAMPKA LEDOWA
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
FI Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 18
SE Monterings-, bruks- och
säkerhetsanvisningar Sidan 30
PL Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa Strona 42
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 56
1
1
4
4
5
7
3
6
5
7
8
8
2
3
2
3
9
9
10
10
HG00776A / HG00776C
HG00776B / HG00776D
6
5 GB
List of pictograms used ..................................... Page 6
Introduction ................................................................ Page 6
Proper use ......................................................................... Page 6
Description of parts and features .................................... Page 7
Scope of delivery ............................................................. Page 7
Technical data .................................................................. Page 7
Safety instructions ................................................ Page 8
Product-specific safety instructions .................................. Page 9
Safety instructions for batteries / rechargeable
batteries ............................................................................ Page 10
Functioning .................................................................. Page 11
Preparing for use .................................................. Page 11
Installing the product........................................................ Page 12
Setting up the product...................................................... Page 12
Replacing the rechargeable battery ............................... Page 13
Charging the rechargeable battery ................................ Page 13
Maintenance and care ...................................... Page 14
Troubleshooting ..................................................... Page 14
Disposal ......................................................................... Page 15
Warranty ...................................................................... Page 16
6 GB
List of pictograms used
Splash-proof (IP44)
LED solar light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
The product is intended for outdoor use. The product is intended
for private use only. The product is not intended for commercial or
for use in other applications.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
This product is suitable for extreme temperature up to -21°C.
7 GB
Descri
ption of parts and feat
ures
1
Solar cell
2
Solar housing
3
Recess
4
Rechargeable battery
compartment cover
5
Rechargeable battery
6
Groove
7
Rechargeable battery
compartment
8
ON / OFF switch
9
Housing
10
Ground spike
Scope of delivery
1 LED solar light
1 Ground spike
1 Rechargeable battery Ni-MH (nickel-metal hydride), AA /
1.2 V /600 mAh (pre-installed)
1 Assembly, operating and safety instructions
Technical data
Operating voltage: 1.2 V (direct current)
Rechargeable battery: 1 x rechargeable battery Ni-MH (nickel-
metal hydride) / AA / 1.2 V / 600 mAh
LED: 1 x LED (not replaceable)
Rated power LED: approx. 0.06 W per LED
Protection type: IP44 (splash proof)
Solar cell: approx. 66 x 66 mm
8 GB
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND
INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT
ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children alone and
unsupervised with the packaging material. There is always a
risk of suffocation if children play with the packaging material
Children often underestimate risks. Always keep children away
from the packaging material. This product is not a toy.
This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Never leave children unattended with the packaging material.
It can cause suffocation. Children often underestimate dangers.
Always keep children away from the product.
This product is not a toy and should be kept out of the reach
of children. Children are not aware of the dangers associated
with handling electrical products.
Do not use the product if you detect any kind of damage. The
LED cannot be replaced.
The LED is not replaceable.
9 GB
If the LED fails at the end of its life, the entire product must be
replaced.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do
not operate the product in potentially explosive en-
vironments in which there are inflam mable vapours,
gases or dusts.
Q
Product-specific safety instructions
Do not subject the product to strong vibrations or high
mechanical loads.
Make sure that the solar cell
1
is free of dirt and free of snow
and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell
1
will diminish.
Cold temperatures have a negative influence on the operating
life of the rechargeable battery. If the product is not going to
be used for a long time, e.g. in winter, it should be switched
off, taken up, cleaned and stored in a dry, warm room.
Never open up the solar housing
2
! In the event of damage,
repairs or other problems with the product, please contact an
electrician. The LED is not replaceable.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Use
only rechargeable battery of the recommended
type. Other rechargeable or single-use batteries
could explode during charging.
RISK OF INJURY! Make sure that when the
housing
9
is removed that the ground spike
10
is also removed
so they cannot pose any risk (e.g. stumbling over them).
Dispose of the product in the proper way if the product is
damaged.
10 GB
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries
out of reach of children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable batteries and / or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable
batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures,
which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact
with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam-
aged batteries / rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable pro-
tective gloves at all times if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the product to prevent damage.
Remove batteries / rechargeable batteries if the product will
not be used for a longer period.
11 GB
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity
marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and
the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and
in the battery / rechargeable battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the
product immediately.
Q
Functioning
The solar cell
1
installed in the product converts sunlight into
electrical energy and stores it in 1 Ni-MH battery. Switches on the
light as it begins to get dark. The in-built LED is a very long-life and
energy-saving light source. The light duration depends on the amount
of sunlight, the angle of light on the solar cell
1
and the tempera-
ture (the battery capacity is temperature-dependent). A vertical an-
gle of light at temperatures above the freezing point is ideal. The
rechargeable battery does not achieve maximum capacity after
several charge and discharge cycles.
Q
Preparing for use
Note: Remove all packaging materials from the product.
12 GB
Q
Installing the product
1. Rotate the solar housing
2
anticlockwise out of the housing
9
.
2. Move the ON / OFF switch
8
into the ON position to switch
the product on.
3. Insert the solar housing
2
into the housing
9
and tighten by
turning it clockwise.
For model A/C, please make sure the solar housing
2
is in
correct position, the groove
6
must engage in the recess
3
in lamp shade (see fig.).
4. Take out the ground spike
10
from bottom of the housing
9
and insert it into the housing
9
with the tip facing downwards.
5. Your product is ready for use.
Q
Setting up the product
Insert the assembled product far enough into the ground
(lawn, flower bed) for it to be stable.
Make sure you keep proper footing and balance at all times.
Do not use any force when assembling or setting-up the prod-
uct, e.g. hammer blows. This will damage the product. In order
to achieve the best result, set the product up in a place where
the solar cell
1
will get direct sunlight for as long as possible.
Do not set the product up under bushes, trees, porches, etc.,
as this will reduce the amount of sunlight it receives.
Position the product in such a way that the solar cell
1
is not
covered or in shadow.
Make sure that the solar cell
1
is not influenced by any other
source of light such as yard or street lighting as otherwise the
light will not come on in twilight.
13 GB
The light automatically switches on in twilight conditions and
off again when normal outdoor lighting conditions return.
Q
Replacing the rechargeable battery
The rechargeable battery should be replaced every 12 months to
ensure optimum performance.
1. Rotate the solar housing
2
anticlockwise out of the housing
9
.
2. Carefully press the clip on the rechargeable battery compart-
ment cover
4
together and lift the rechargeable battery
compartment cover.
3. Remove the old rechargeable battery.
4. Insert the new rechargeable battery into the rechargeable bat-
tery compartment
7
, observing the correct polarity.
5. Fold the rechargeable battery compartment cover
4
closed
again, ensuring that they engage.
6. Insert the solar housing
2
into the housing
9
and tighten by
turning it clockwise.
Q
Charging the rechargeable battery
Note that the product must be switched on when the rechargeable
battery is charging.
The charging time of the rechargeable battery when the solar cell
1
is used depends on the intensity of the sunlight and the angle
of incidence of the light on the solar cell
1
. Place the solar cell
14 GB
1
as perpendicular as possible to the angle of incidence of the
light. In this way you will receive the highest light levels.
Q
Maintenance and care
The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free,
except for any necessary change of rechargeable battery.
Do not under any circumstances use abrasive cleaning agents.
Replace the rechargeable battery if, after a certain amount of
time, the light duration diminishes noticeably despite good ex-
posure to sunlight. Only use the correct size and recommended
type of rechargeable batteries (see “Technical Data“).
Clean the product regularly with a soft brush or a paint brush.
Q
Troubleshooting
Note: This product has delicate electronic components. This means
that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could
cause interference. If you notice that the product is malfunctioning,
remove any sources of interference from the area of the product.
Note: Electrostatic discharges may cause product to malfunction.
In the event of such malfunctions, remove the rechargeable battery
briefly and reinsert it.
15 GB
Error Cause Solution
The light will not
switch on even
though the sun
shone on the
product all day.
Artificial sources
of light, e.g. street
lighting, are inter-
fering with the
product.
Mount the product in
a place where it can-
not be disturbed by
other sources of light.
The light does not
come on or comes
on only briefly.
The rechargeable
battery is broken or
there was not
enough daylight.
Replace the recharge-
able battery or mount
the product in a place
where it can receive
more sunlight.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for
waste separation, which are marked with abbreviations
(a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plas-
tics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: compos-
ite materials.
The product and packaging materials are recyclable,
dispose of it separately for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
16 GB
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be obtained
from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries / rechargeable
batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad-
mium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the retailer of this product.
17 GB
Your legal rights are not limited in any way by our warranty de-
tailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe location. This document is requi-
red as your proof of purchase. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
18 FI
Merkkien selitykset ............................................... Sivu 19
Yleistä ................................................................................ Sivu 19
Tarkoituksenmukainen käyttö ............................................Sivu 19
Osien kuvaus ......................................................................Sivu 20
Toimituksen sisältö .............................................................. Sivu 20
Tekniset tiedot ..................................................................... Sivu 20
Turvallisuusohjeet ................................................... Sivu 21
Tuotekohtaiset turvallisuusohjeet .......................................Sivu 22
Paristoja / akkuja koskevat turvallisuuohjeet ....................Sivu 23
Toimintatapa ...............................................................Sivu 24
Käyttöönotto ............................................................... Sivu 24
Tuotteen asennus ................................................................ Sivu 24
Tuotteen sijoittaminen ......................................................... Sivu 25
Akun vaihtaminen ............................................................... Sivu 26
Akkujen lataaminen ...........................................................Sivu 26
Huolto ja puhdistus ................................................ Sivu 26
Vianmääritys ..............................................................Sivu 27
Hävittäminen ..............................................................Sivu 28
Takuu .................................................................................Sivu 29
19 FI
Merkkien selitykset
IP44 roiskevesisuojattu
Led-aurinkokennovalaisin
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin
korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisäl-
tää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia
ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan
ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos
luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu ulkotilojen valaistukseen. Tuote on tarkoitettu
vain yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön, vaan vain käyttöohjeessa mainittuun käyttötarkoitukseen.
Tuote ei sovellu kodin normaaliin huonevalaistukseen.
Tuotetta voidaan käyttää alhaisessa enintään -21 °C:n lämpö-
tilassa.
20 FI
Osien kuvaus
1
Aurinkokenno
2
Aurinkokennon kotelo
3
Aukko
4
Akkulokeron kansi
5
Akku
6
Ura
7
Akkulokero
8
ON- /OFF-kytkin
9
Kotelo
10
Maapiikki
Toimituksen sisältö
1 LED-aurinkokennovalaisin
1 maapiikki
1 NiMH-akku (nikkelimetallihydridi), AA / 1,2 V / 600 mAh
(asennettu)
1 asennus-, käyttö- ja turvallisuusohje
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 1,2 V (tasavirta)
Akku: 1 x NiMH-akku (nikkelimetallihydridi) /
AA / 1,2 V / 600 mAh
LED: 1 x LED (ei vaihdettavissa)
Ledin nimellisteho: n. 0,06 W per LED
Kotelointiluokka: IP44 (roiskevesisuojattu)
Aurinkokenno: n. 66 x 66 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

LIVARNO LUX HG00776D Assembly, Operating And Safety Instructions

Tyyppi
Assembly, Operating And Safety Instructions
Tämä käsikirja sopii myös