Tunturi R50W Manual Concise

Tyyppi
Manual Concise
www.tunturi.com
Attention, Achtung, Attention, Attentie,
Attenzione, Atención, Giv akt, HuomioB
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto.
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
Cardio Fit R50W
GB User manual 11 - 14
DE Benutzerhandbuch 15 - 19
FR Manuel de l’utilisateur 20 - 24
NL Gebruikershandleiding 25 - 29
IT Manuale d‘uso 30 - 34
ES Manual del usuario 35 - 39
SV Bruksanvisning 40 - 43
SU Käyttöohje 44 - 47
3
Cardio Fit R50w
A
4
Cardio Fit R50w
B
5
Cardio Fit R50w
C
D
100 cm
40 inch
40 inch
40 inch
40 inch
100 cm
100 cm
100 cm
6
Cardio Fit R50w
D-1
A
B
7
Cardio Fit R50w
D-2
8
Cardio Fit R50w
D-3
9
Cardio Fit R50w
E-1
E-2
10
Cardio Fit R50w
E-3
E-4
11
English
To reduce the impact on the environment, we have kept this user manual as
concise as possible by only providing the most essential information.
Visit http://manuals.tunturi.com for a complete version and www.tunturi.com for
all product related information.
Please retain the product model name and SKU
code for a quick match when searching the
database.
The SKU and product model name can be found
on your serial number label.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Rower
Important Safety Instructions
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this
manual before you start using this appliance. The
following precautions must always be followed:
Safety warnings
⚠ WARNING
Read the safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety
warnings and the instructions can cause
personal injury or damage to the equipment.
Keep the safety warnings and the
instructions for future reference.
⚠ WARNING
Heart rate monitoring systems may be
inaccurate.
Over exercise may result in serious injury
or death. If you feel faint stop exercising
immediately.
- The equipment is suitable for domestic
use only. The equipment is not suitable for
commercial use.
- Max. usage is limited to 2 hrs a day.
- The use of this equipment by children or
persons with a physical, sensory, mental
or motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety must give
explicit instructions or supervise the use of the
equipment.
- Before starting your workout, consult a
physician to check your health.
Index
Rower ��������������������������������������������� 11
Safety warnings ������������������������������ 11
Assembly instructions ��������������������� 12
Description (g. A) ............................................. 12
Package contents (g. B ) .................................. 12
Installation (g. D) .............................................. 12
Adjust tank water level ������������������ 12
Filling the tank with water (g. E-3) ................... 12
removing water from the tank (g. E-4) ............ 13
Water treatment................................................. 13
Cleaning and maintenance �������������� 13
Water changes colour or becomes cloudy ........ 13
Troubleshooting ����������������������������� 13
Additional information ....................................... 14
Warranty ����������������������������������������� 14
Declaration of the manufacturer ���� 14
Disclaimer ��������������������������������������� 14
12
English
- If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms, immediately stop your
workout and consult a physician.
- To avoid muscular pain and strain, start each
workout by warming up and finish each workout
by cooling down. Remember to stretch at the
end of the workout.
- The equipment is suitable for indoor use only.
The equipment is not suitable for outdoor use.
- Only use the equipment in environments
with adequate ventilation. Do not use the
equipment in draughty environments in order
not to catch a cold.
- Only use the equipment in environments with
ambient temperatures between 10 °C and 35
°C. Only store the equipment in environments
with ambient temperatures between 5 °C and
45 °C.
- Do not use or store the equipment in humid
surroundings. The air humidity must never be
more than 80%.
- Only use the equipment for its intended
purpose. Do not use the equipment for other
purposes than described in the manual.
- Do not use the equipment if any part is
damaged or defective. If a part is damaged or
defective, contact your dealer.
- Keep your hands, feet and other body parts
away from the moving parts.
- Keep your hair away from the moving parts.
- Wear appropriate clothing and shoes.
- Keep clothing, jewellery and other objects away
from the moving parts.
- Make sure that only one person uses the
equipment at a time. The equipment must not
be used by persons weighing more than 150 kg
(330 lbs).
- Do not open equipment without consulting
your dealer.
Assembly instructions
Description (fig� A)
Your rower is a piece of stationary fitness
equipment used to simulate rowing without
causing excessive pressure to the joints.
Package contents (fig� B )
- The package contains the parts as shown in
fig. B.
‼ NOTE
If a part is missing, contact your dealer.
Installation (fig� D)
⚠ WARNING
Set up the equipment in the given order.
Carry and move the equipment with at least
two persons.
⚠ CAUTION
Place the equipment on a firm, level surface.
Place the equipment on a protective base to
prevent damage to the floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around
the equipment.
Refer to the illustrations for the correct
assembly of the equipment.
Adjust tank water level
Filling the tank with water (fig�
E-3)
- Remove the rubber tank plug (21) from the top
of the tank.
- Place a large bucket of water next to the rower
and position the siphon with the rigid hose in
the bucket and the flexible hose into the tank as
shown. Make sure the small breather valve on
the top of the siphon is closed before filling.
NOTE
11 liters of water is required for maximum
filling.
Where water quality is poor, we recommend
using distilled water.
Putting the bucket higher than the tank
will allow the siphon to “self-pump” when
adding water to the tank.
Consider using a towel under the bucket
and water tank preventing stains on the
floor.
13
English
⚠ WARNING
Filling the water level over the Maximum
level might result in water leakage during
workout.
- Begin filling the tank by squeezing the siphon.
Use the level gauge decal on the side of the
tank to measure volume of water in the tank.
- After filling the tank to the desired water level,
open the valve on the top of the siphon to
allow excess water to escape.
- Ensure that the tank plug is replaced once
filling and water treatment procedures are
complete.
removing water from the tank (fig�
E-4)
- Remove the tank plug (21).
- Insert the siphon rigid hose end into the tank
- Insert the siphon flexible hose end into a large
bucket.
- Drain the tank (approx. 20% of water will remain
in the tank. It is not possible to drain the tank
completely without disassembling the tank)
- Refill the tank following the directions as
described under the section “Filling the tank”
of this manual.
NOTE
The valve on top of the siphon must be
closed to allow proper drainage.
If the water treatment schedule is
maintained, it will not be necessary to
change the water inside the tank. An
additional water treatment tablet is only
required when discolouration of the water
appears.
Exposure to sunlight affects the water.
Moving the rower away from direct sunlight
will extend time between water treatments
Water treatment
- Add one water treatment tablet.
- Add a water treatment tablet whenever the
water appears dirty or cloudy over time.
⚠ WARNING
Only use the Tunturi supplied water
treatment tablets.
Cleaning and maintenance
The equipment does not require special
maintenance. The equipment does not require
recalibration when it is assembled, used and
serviced according to the instructions.
⚠ WARNING
Do not use solvents to clean the equipment.
Clean the equipment with a soft, absorbent
cloth after each use.
Regularly check that all screws and nuts
are tight.
If necessary, lubricate the joints.
⚠ CAUTION
Avoid dirt on the seatroller track. Dirt can
cause roller track damage, resulting in
quality issues.
Water changes colour or becomes
cloudy
Possible cause:
Rower is in direct sunlight or has not had water
treatment.
Solution:
- Change rower location to reduce direct
exposure to sunlight.
- Add water treatment or change tank water as
directed in the water treatment section of this
manual.
Troubleshooting
Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufficient to replace the defective
part.
If the equipment does not function properly
during use, contact your Tunturi dealer
immediately. Always give the model and serial
number of your equipment. Please state also
the nature of the problem, conditions of use and
purchase date.
14
English
If you require spare parts, always give the model,
serial number of your equipment and the spare
part number for the part you need. The spare part
list is at the back of this manual. Use only spare
parts mentioned in the spare part list.
Trouble shooting
- When the display of LCD is dim, it means the
batteries need to be changed.
If there is no signal when you pedal, please
check if the cable is well connected.
‼ NOTE
When stop training for 4 minutes, the main
screen will be off.
If the computer displays abnormally, please
re-install the batteries and try again.
Additional information
Packaging disposal
Government guidelines ask that we reduce the
amount of waste material disposed of in land fill
sites. We therefore ask that you dispose of all
packaging waste responsibly at public recycling
centres.
End of life disposal
We at Tunturi hope you enjoy many years of
enjoyable use from your fitness trainer. However,
a time will come when your fitness trainer will
come to the end of its useful life. Under ‘European
WEEE Legislation you are responsible for the
appropriate disposal of your fitness trainer to a
recognised public collection facility.
Warranty
Warranty terms
The consumer is entitled to the applicable legal
rights stated in the national legislation concerning
the commerce of consumer goods. This warranty
does not restrict these rights. The Purchaser’s
Warranty is only valid if the item is used in an
environment approved by Tunturi New Fitness BV
for that particular equipment. The product-specific
approved environment is stated in the Owner’s
Manual provided with your equipment.
Declaration of the manufac-
turer
Tunturi New Fitness BV declares that the product
is in conformity with the following standards and
directives: EN 957 (HC), 89/336/EEC. The product
therefore carries the CE label.
04-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
All rights reserved.
The product and the manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
15
Deutsch
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern, haben wir dieses
Benutzerhandbuch so knapp wie möglich gehalten. Es enthält nur die
wichtigsten Informationen.
Auf http://manuals.tunturi.com nden Sie eine vollständige Fassung.
Alle produktbezogenen Informationen nden Sie
auf www.tunturi.com.
Bewahren Sie den Modellnamen und SKU-Code
des Produkts für einen Schnellabgleich auf, wenn
Sie die Datenbank durchsuchen.
Die SKU und der Name des Produktmodells sind
auf Ihrem Seriennummernetikett zu nden.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Deutsch
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine
Übersetzung des englischen Textes. Es können
keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet
werden.
Index
Rudergerät
Wichtige sicherheitshinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät
montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird
Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie
Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie
diese Anweisungen immer sorgfältig.
Warnhinweise zur Sicherheit
⚠ WARNUNG
Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit
und die Anweisungen. Werden die
Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen nicht befolgt, kann dies
zu Personenverletzungen und Schäden
am Gerät führen. Bewahren Sie die
Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen zur künftigen Bezugnahme
auf.
⚠ WARNUNG
Herzfrequenz-Überwachungssysteme
können ungenau sein.
Eine Überanstrengung kann zu schweren
Schädigungen oder zum Tod führen. Wenn
Sie sich schwach oder ohnmächtig fühlen,
stellen Sie die Übungen unverzüglich ein.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
geeignet. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch geeignet.
- Die maximale Verwendung ist auf 2 Stunden
pro Tag beschränkt
Rudergerät ������������������������������������� 15
Warnhinweise zur Sicherheit ���������� 15
Montageanleitungen ���������������������� 16
Beschreibung (Abb. A) ....................................... 16
Verpackungsinhalt (Abb. B) ................................ 16
Zusammenbau (Abb. D) ..................................... 16
Tankfüllung und Wasserbehandlung 17
Den Tank füllen (Abb. E-3) ................................. 17
Entfernung vom Wasser aus dem tank (Abb. E-4)
............................................................................ 17
Wasserbehandlung............................................. 17
Reinigung und Wartung ������������������ 17
Wasser ändert die Farbe und zieht ockig aus. 18
Erneuerung der Batterien (Abb. E-2) ................. 18
Störungen und Fehlfunktionen ������� 18
Transport und Lagerung ����������������� 18
Zusätzliche Informationen .................................. 18
Garantie ������������������������������������������ 19
Herstellererklärung ������������������������ 19
Haftungsausschluss ������������������������� 19
16
Deutsch
- Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen
mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder
motorischer Behinderung verwendet wird,
oder wenn nicht genügend Erfahrung und
Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu
Gefahrensituationen führen. Personen, die für
deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen
klare Anweisungen geben oder den Gebrauch
des Geräts beaufsichtigen.
- Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie
Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit
kontrollieren zu lassen.
- Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder
andere anormale Symptome verspüren, hören
Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und
wenden Sie sich an einen Arzt.
- Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten
Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden
Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am
Ende des Trainings zu dehnen.
- Das Gerät ist nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist
nicht für den Gebrauch im Freien geeignet.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen
mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie
das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit
Sie sich nicht erkälten.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen
mit Umgebungstemperaturen zwischen 10
°C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in
Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur
zwischen 5 °C und 45 °C.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in
feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit
darf niemals 80% überschreiten.
- Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät
nicht für einen anderen als für den in diesem
Handbuch beschriebenen Zweck.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile
beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil
beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
- Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere
Körperteile von den beweglichen Teilen fern.
- Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen
fern.
- Tragen Sie entsprechende Kleidung und
Schuhe.
- Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere
Gegenstände von den beweglichen Teilen fern.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur
von einer Person auf einmal verwendet wird.
Das Gerät darf nicht von Personen verwendet
werden, deren Gewicht 150 kg (330 lbs)
überschreitet.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit
Ihrem Händler zu sprechen.
Montageanleitungen
Beschreibung (Abb� A)
Ihr Rudergerät ist ein ortsgebundenes
Fitnessgerät, das zur Simulation des Ruderns
erwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen
Druck auf die Gelenke auszuüben.
Verpackungsinhalt (Abb� B)
- Die Verpackung enthält die in Abb. B
dargestellten Teile.
- Die Verpackung enthält die Befestigungsteile
gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt
“Beschreibung”.
‼ HINWEIS
Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Zusammenbau (Abb� D)
⚠ WARNUNG
Bauen Sie das Gerät in der angegebenen
Reihenfolge zusammen.
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
⚠ VORSICHT
Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen
Boden.
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende
Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu
vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen
Freiraum von mindestens 100 cm.
- Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus
den Abbildungen hervor.
17
Deutsch
Tankfüllung und
Wasserbehandlung
Den Tank füllen (Abb� E-3)
- Entfernen Sie den Gummistöpsel (21) auf der
Oberseite des Tanks.
- Platziere einen Großen Eimer mit Wasser neben
dem Gerät und stecken Sie das flexible Ende
im Tank und das Starre Ende der Handpumpe
im Eimer, wie abgebildet. Stellen Sie sicher,
dass das Entlüftungsventil am oberen Ende der
Handpumpe geschlossen ist bevor sie anfangen
den Tank zu füllen.
‼ HINWEIS
Es werden 11 Liter Wasser benötigt um eine
Maximale Füllung zu gewährleisten.
Sollte die Wasserqualität in ihrer Umgebung
bekanntermaßen schlecht sein, dann
empfehlen wir ihnen destilliertes Wasser zu
verwenden.
Stellen Sie den Wassereimer höher als den
Tank, so kommt es zu einem „Selbs-Full“
Effekt.
Benutzen Sie ein Handtuch unter dem
Eimer und dem Tank um Flecken auf dem
Fußboden zu vermeiden.
⚠ WARNUNG
Wenn Sie den Wasserstand über den
Höchststand bringen, kann dies während
des Trainings zu Wasseraustritt führen.
- Beginnen Sie die Füllung des Tanks indem Sie
die Handpumpe zusammendrücken. Benutze
den Aufkleber mit der wasserstandanzeigen
auf der Seite des Tanks um den jeweiligen
Wasserstand im Tank abzulesen.
- Nachdem Sie den Wasserstand im Tank auf
dem von ihnen gewünschten Niveau gebracht
haben, öffnen Sie das Entlüftungsventil auf der
Oberseite der Handpumpe um das überflüssige
Wasser ausfließen zu lassen.
- Stellen Sie sicher, dass der Tank Plug nach der
Wasserfüllung oder Wasserbehandlung wieder
eingeschraubt wird.
Entfernung vom Wasser aus dem
tank (Abb� E-4)
- Entferne des Entlüftungsventil (21) ( tank plug ).
- Stecken Sie das Starre Ende der Handpumpe
im Tank.
- Stecken Sie das flexible Ende der Handpumpe
im Eimer.
- Entleere den Tank (etwa 20% vom Wasser bleibt
im Tank, es ist nicht möglich den Tank ganz zu
leeren ohne diesen zu demontieren).
- Füllen Sie den Tank wie beschrieben in “den
Tank füllen” in dieser Anleitung.
‼ HINWEIS
Das Entlüftungsventil (Tank Plug) auf
der Oberseite der Handpumpe muss
geschlossen sein um eine korrekte Funktion
der Handpumpe zu erreichen.
Wenn die Wasserbehandlung korrekt
durchgeführt wird ist es nicht notwendig das
Wasser im Tank zu erneuern. Zusätzliche
Chlortabletten sind nur bei eventueller
Verfärbung vom Wasser notwendig.
Aussetzung an direktem Sonnenlicht
kann ein negatives Effekt auf dem
Wasser haben. Eine Aufstellung
außerhalb direkter Sonneneinstrahlung
verlängern die Zeitspannen zwischen den
Wasserbehandlungen.
Wasserbehandlung
- Füge dem Wasser im Tank eine
wasserbehandlungs-Tablette zu (20).
- Füge eine Wasserbehandlung-Tablette zu wenn
das Wasser verschmutzt oder wolkig ist.
⚠ WARNUNG
Verwenden Sie nur die von Tunturi
gelieferten Wasserbehandlungs-Tabletten.
Reinigung und Wartung
⚠ WARNUNG
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
keine Lösungsmittel.
- Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit
einem weichen aufnahmefähigen Lappen.
18
Deutsch
- Prüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und
Muttern fest sind.
- Schmieren Sie die Gelenke, falls erforderlich.
⚠ VORSICHT
Vermeiden Sie Schmutz auf der seatroller
Spur. Schmutz kann Rollenbahn Schäden
verursachen, was zu Qualitätsproblemen.
Wasser ändert die Farbe und zieht
flockig aus�
Mögliche Ursache:
Rudergerät steht in direkter Sonnenbestrahlung
oder die Wasserbehandlung ist nicht
durchgeführt.
Lösung:
- Ändere den Standort außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung.
- Behandle das Wasser wie beschrieben in
“Tankfüllung und Wasserbehandlung“.
Erneuerung der Batterien (Abb�
E-2)
Die Konsole hat hinten 2 AA-Batterien.
- Entfernen Sie die Konsole.
Drücken Sie die Verriegelung unten, um
sie zu lösen. Keine Notwendigkeit, die
Drahtverbindung zu trennen.
- Entfernen Sie die alten Batterien.
- Setzen Sie die neuen Batterien ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen
eingesetzt werden.
- Montieren Sie die Konsole wieder in Position.
Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung an der
Unterseite gesichert ist.
Störungen und
Fehlfunktionen
Trotz ständiger Qualitätskontrolle können
durch Einzelteile verursachte Störungen und
Fehlfunktionen am Gerät auftreten. In den
meisten Fällen ist es ausreichend, das defekte Teil
zu erneuern.
- Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenden Sie sich unverzüglich an
den Händler.
- Nennen Sie dem Händler Modell- und
Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art
des Problems, die Gebrauchsbedingungen und
das Kaufdatum.
Fehlersuche:
- Wenn die LCD-Anzeige verdunkelt ist, sollten
die Batterien ausgetauscht werden.
- Wenn Sie trainiert und kein Signal erfolgt,
überprüfen Sie bitte, ob das Kabel richtig
angeschlossen ist.
‼ HINWEIS
Der Hauptbildschirm wird vier Minuten nach
einem Trainingstopp ausgeschaltet.
Wenn der Computer ungewöhnliche Dinge
anzeigt, legen Sie die Batterien bitte erneut
ein und versuchen Sie es noch einmal.
Transport und Lagerung
⚠ WARNUNG
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
- Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten
und halten Sie die Handgriffe sicher fest.
Heben Sie die Vorderseite des Geräts an,
damit die Hinterseite auf die Räder gehoben
wird. Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie
es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät auf
eine schützende Unterlage, um Schäden am
Bodenbelag zu vermeiden.
- Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über
unebene Böden. Bewegen Sie das Gerät nicht
auf den Rädern Treppen herauf, sondern tragen
Sie es an den Handgriffen.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort
mit möglichst wenig Temperaturschwankungen.
Zusätzliche Informationen
Verpackungsentsorgung
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in
Deponien entsorgen Abfallmengen verringern
sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten
Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen
abzugeben
19
Deutsch
Entsorgung am ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren
Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen
werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit
kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer
des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den
europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine
geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei
einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle
verantwortlich.
Garantie
Eigentümer-garantie für Tunturi
fitnessgeräte�
Garantiebedingungen
Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit
Konsumgütern betreffenden gesetzlichen
Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung
in Anwendung zu bringen. Diese Rechte
werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-
Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer
für entsprechende Geräte der Tunturi New
Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung
verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene
Anwendungsumgebung wird in der
Bedienungsanleitung des Geräts genannt.
Herstellererklärung
Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das
Produkt folgenden Normen und
Richtlinien entspricht: EN 957 (HC), 89/336/EWG.
Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen.
04-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Haftungsausschluss
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert
werden. Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
20
Pour réduire notre impact sur l’environnement, ce manuel ne contient que les
informations essentielles an qu’il soit le plus concis possible.
Rendez-vous sur http://manuals.tunturi.com pour consulter la version complète
et sur www.tunturi.com pour accéder à toutes
les informations sur nos produits.
Veuillez noter le modèle du produit et le code
SKU pour obtenir des résultats rapidement
lorsque vous effectuez une recherche dans la
base de données. Le SKU et le nom de modèle
gurent sur l’étiquette du numéro de série.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Français
Français
Ce manuel français est une traduction de la
version anglaise. Notez que la version anglaise est
en tête dans le contenu lorsque des différences
sont trouvées.
Indice
Rameur
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
⚠ AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité
et les instructions. Le non respect
des avertissements de sécurité et des
instructions est une source de blessure et
de dégâts de l’équipement. Conservez les
avertissements de sécurité et les instructions
pour référence ultérieure.
⚠ AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence
cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice
excessif peut entraîner des blessures graves
voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir,
interrompez immédiatement l’exercice.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage domestique. L’équipement ne convient
pas à un usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est limitée à 2
heures par jour..
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont
l’expérience ou les connaissances s’avèrent
Rameur ������������������������������������������� 20
Avertissements de sécurité ������������ 20
Instructions de montage ����������������� 21
Description (g. A) ............................................. 21
Contenu de l’emballage (g. B ) ........................ 21
Assemblage (g. D) ............................................ 21
Réglage du niveau du réservoir d’eau
�������������������������������������������������������� 22
Remplir le réservoir d’eau (g. E-3) ................... 22
Retirer de l’eau de reservoir (g. E-4) ................ 22
Traitement de l’eau ............................................ 22
Nettoyage et maintenance ������������� 22
L’eau change de couleur ou se trouble .............. 23
Remplacement des piles (g. E-2) ..................... 23
Défauts et dysfonctionnements ����� 23
Transport et rangement ������������������ 23
Informations supplémentaires ........................... 23
Garantie ������������������������������������������ 24
Déclaration du fabricant ����������������� 24
Limite de responsabilité ����������������� 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tunturi R50W Manual Concise

Tyyppi
Manual Concise

muilla kielillä