Immedia SupportBelt Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
24
yttötarkoitus
Käyttöympäristö
SupportBelt-nostovyötä voidaan käyttää kaikissa tilanteissa, joissa
hoitajan on saatava käyttäjästä tukeva ote, jotta hän voi auttaa/
tukea käyttäjää. Tilanteita voivat olla käyttäjän auttaminen
istumasta seisomaan tai päinvastoin, seisomisen tukeminen
tai siirtyminen vuoteen, pyörätuolin, auton, WC-tuolin jne. välillä.
SupportBelt-nostovyötä voidaan käyttää myös käyttäjän tukena
kävelyharjoitusten aikana.
SupportBelt-nostovyössä on leveä kontaktipinta ja ergonomiset
lenkit, joista saa tiukan otteen kaikista kulmista.
Helppo käyttää kaikilta puolilta. Helppo kiinnittää ja kiristää.
Akuuttihoito, pitkäaikaishoito, kotihoito
Lue käyttöohjeet tarkkaan, jotta voit välttää onnettomuudet ja
loukkaantumiset tuotteiden siirtämisen ja käsittelyn aikana.
Tässä käyttöohjeessa ”käyttäjä” on henkilö, joka makaa tai
istuu tuotteessa. Hoitajat ovat henkilöitä, jotka käsittelevät
tuotetta.
Tämä symboli esiintyy tekstissä läpi koko ohjeen.
Se kiinnittää lukijan huomion kohtiin, jotka voivat
aiheuttaa vaaraa käyttäjän tai hoitajan terveydelle
tai turvallisuudelle.
Tuotteet ovat lääkinnällisistä laitteista annetussa Lääkinnällisiä
laitteita koskeva asetus (EU) 2017/745 luokkaan 1 kuuluvien
tuotestandardien mukaisia.
Pyrimme Etacissa parantamaan tuotteitamme, joten pidätämme
oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman ennakkovaroitusta.
Kaikki kuvissa ja vastaavassa materiaalissa esitetyt mitat ovat
ohjeellisia, eikä Etac ole vastuussa niissä mahdollisesti olevista
virheistä.
Tässä ohjekirjassa annetut tiedot, mukaan lukien suositukset,
yhdistelmät ja mitoitus, eivät koske erikoistilauksia ja
muunnettuja tuotteita. Jos asiakas tekee muutoksia, korjauksia
tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, Etacin
CE-sertikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Jos olet
epävarma, ota yhteys Etaciin.
Takuu: Kahden vuoden takuu materiaali- ja valmistusvirheiden
varalta edellyttäen, että tuotetta käytetään oikein.
Arvioitu käyttöikä: Laitteen arvioitu käyttöikä on 1–2
vuotta normaalissa käytössä. Laitteen käyttöikä vaihtelee
käyttötiheyden, kuormien ja pesutiheyden ja -tavan mukaan.
Lisätietoja Etac-siirtolaitevalikoimasta
saa osoitteesta www.etac.com.
Jos laitteen käytössä ilmenee haittatapahtuma, vaaratilanteet
on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle
toimivaltaiselle viranomaiselle viipymättä. Paikallinen
jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle.
Yleistä
Yleistä symboleista
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen.
Pesu
Ei saa valkaista
Kuivausrumpu sallittu
Silitys
Ei saa kuivapestä
Lääkinnällinen laite
pH-taso / Pyyhittävä
Älä koskaan jätä
lattialle
Alas liukumisen vaara
Pidettävä poissa
auringonvaloista
Lue käyttöohje
Varoitus
Valmistusvuosi,
-kuukausi ja -päivä
Eränumero
Käyttäjän massaraja
= suurin sallittu
kuormitus
Tuotteen voi romuttaa
kansallisten määräysten
mukaisesti.
Valmistaja
CE-sertioitu
Pidä kuivana
Ei-steriili
Tuotenumero
25
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Käsittely
Pue SupportBelt käyttäjän vyötärölle tai lanteille. Napsauta solki
kiinni. SupportBelt-vyön kiristäminen: Tartu vyönsoljen hihnan
päähän ja SupportBelt-nostovyön lenkkeihin. Vedä hihnaa ja
pidä samalla kiinni SupportBelt-vyöstä.
SupportBelt kiristyy käyttäjän vyötäröllä/lanteilla.
Hoitajan on varmistettava, että SupportBelt on tiukasti kiinni,
mutta ei kuitenkaan ärsytä käyttäjää.
SupportBelt on kiristettävä uudelleen, kun käyttäjä on siirtynyt
istumasta seisomaan.
Sijoittaminen
Käyttö
Hoitajalla on tiukka ote käyttäjästä, ja hän voi auttaa/tukea
käyttäjän liikkeitä (kuva 1).
26
Huomautus
Tarkasta tuote aina ennen käyttöä ja pesun jälkeen.
Älä koskaan käytä viallista tuotetta. Jos tuotteessa ilmenee
kulumisen merkkejä, se on hävitettävä.
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
On tärkeää varmistaa, että hoitajat ovat saaneet manuaalisia
hoitotoimenpiteitä koskevat ohjeet. Etac tarjoaa hoitajille
neuvontaa ja koulutusta. Lisätietoja saat ottamalla yhteyden
Etaciin.
Sovella aina oikeita manuaalisen hoidon tekniikoita.
Rohkaise käyttäjää toimimaan apuna mahdollisuuksien
mukaan.
Suunnittele manuaalinen käsittely aina etukäteen, jotta
varmistat, että käyttäjä tuntee olonsa turvalliseksi ja että
käsittely sujuu jouhevasti.
Älä koskaan jätä tuotetta lattialle.
Arvioi aina riskit ja varmista, että apuvälinettä voidaan
käyttää kyseiselle käyttäjälle, että sitä voidaan käyttää
muiden laitteiden kanssa ja että sen käyttö on turvallista
niin käyttäjän kuin hoitajienkin kannalta.
Hoitaja ei saa pukea SupportBelt-vyötä itsensä päälle –
jos käyttäjä menettää tasapainonsa, hoitaja voi kaatua
käyttäjän mukana ja seurauksena voi olla työtapaturma.
Hoitajan on varmistettava ennen SupportBelt-vyön
käyttämistä seisomiseen tai kävelyharjoituksiin, että
käyttäjä pystyy seisomaan.
Älä käytä tuotetta nostoliinana.
Jos olet epävarma, ota yhteys Etaciin.
Materiaali:
Ulkomateriaali: Polyuretaanipinnoitettu nailon
Sisäpinta: Luistamaton
Pehmuste: Polyeteeni
Nostolenkit: Polyesterihihna, jossa on polypropeenipehmuste
Solki: Polyoksimetyleeni (POM).
Tuote on tarkastettava säännöllisesti, mieluiten jokaisella
käyttökerralla ja erityisesti pesun jälkeen.
Tarkista, että saumoissa ja kankaassa ei näy vaurioita.
Älä koskaan yritä korjata tuotetta itse.
Älä koskaan käytä viallista tuotetta.
Pesuohjeet:
Älä käytä huuhteluainetta.
Tuote voidaan puhdistaa liuotinaineettomalla pesuaineella,
jonka pH on 5–9, tai 70-prosenttisella desinointiaineella.
Materiaali ja puhdistus
Erityisominaisuudet
27
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Tuotteet ja varusteet
Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm)
IM8009009 SupportBelt XXS 450-900
IM8010509 SupportBelt XS 650-1050
IM8010513 SupportBelt S 650-1050
IM8013013 SupportBelt M 900-1300
IM8015013 SupportBelt L 1200-1500
IM8017015 SupportBelt XL 1300-1700
28
Huoltotietoja
Tarkistus
Ensimmäinen tarkastus:
Onko pakkaus ehjä?
Lue pakkauksen etiketti ja tarkista tuotenro ja -kuvaus.
Tarkista, että lyhyt ohje on mukana – päivitetyn käyttöohjeen voi ladata osoitteesta www.etac.com tai pyytää asiakaspalvelusta tai
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi?
Määräaikaistarkastus:
Varmista, että manuaalinen siirtojärjestelmä on aina täydellisessä kunnossa.
Tarkista pesun jälkeen aina materiaalit, ompeleet, lenkit/kahvat, soljet.
Jos tuotteessa ilmenee kulumisen merkkejä, se on heti poistettava käytöstä.
Silmämääräinen tarkastus / Tarkista tuote:
Varmista, että materiaalit, saumat, ompeleet,
lenkit/kahvat ja soljet ovat ehjiä/
virheettömiä.
Mekaaninen kuormitus tai jännitys / testaa
lenkit/kahvat:
Vedä lenkeistä kovaa vastakkaisiin suuntiin
ja tarkista materiaali, saumat ja ompeleet.
Testaa soljet:
Lukitse solki ja vedä vastakkaisiin suuntiin,
tarkista solki ja ompeleet.
Vakaustesti:
Yritä taivuttaa tuotetta ja varmista, että se
tuntuu lujalta, vakaalta ja kiinteältä.
Testaa pieni/suuri kitka:
Aseta tuote kiinteälle pinnalle tai vuoteelle,
aseta kätesi materiaalin päälle ja testaa
kitka painamalla käsiäsi alaspäin tuotteen
sisään.
Pieni kitka – liukuu ongelmitta
Suuri kitka – ei liukua/liikettä
Tuotteen voi romuttaa
kansallisten määräysten
mukaisesti
Lue
käyttöohje
Tarkista:
Manuaaliset siirtovälineet, joihin kuuluu lenkkejä/kahvoja,
silmukoita ja solkia:
Manuaaliset siirtovälineet siirtoihin istuma-asennossa ja
makuuasennossa suuri- tai pienikitkaiset:
Valmistusvuosi, -kuukausi
ja -päivä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia SupportBelt Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja